- 相關推薦
實習合同中英文范例
實習生勞動合同書
Labor Contract for Internship
甲方(用人單位): 代理人:
Party A (Employer):
Authorized Agent:乙方(實習生): Alex
居民身份證號碼:
ID Number:
為明確實習學生與實習單位的責任與義務,經(jīng)甲、乙雙方協(xié)商,在自愿、平等、公平的基礎上,一致同意簽訂本協(xié)議。
The contract is hereby concluded by both parties to definite each other’s responsibilities, in the principles of fairness, legitimacy, equality, voluntariness, consensus through negotiation and good faith.
一、協(xié)議期限 Contract Term
本協(xié)議自_20xx_年__04__月__27__日起至__20xx___年___04__月____28___日止。
二、實習崗位 Job Responsibilities
甲方根據(jù)乙方的實際情況和工作需要,安排實習學生在 英文編輯 崗位實習,乙方應按公司的工作要求,努力完成實習任務。 in accordance with both parties’ need and arrangement. Party B shall fulfill his job according to company’s business requirement.
三、實習補貼 Labor Remuneration
依照按勞取酬的原則,按甲方現(xiàn)行制度確定實習生的實習補貼。具體支付方法如下:實習補貼 12 美元/小時,其他獎勵: 根據(jù)實習生在崗工作表現(xiàn)而定 。
Party A shall pay off salary to Party B in accordance with current salary system and regulation:
四、工作時間及休息假日 Working Hours and Resting Hours
1、每周工作10小時;
1. Party B shall work for 10 hours a week.
2、每小時英文文章修改量不低于1000字;
2. Party B shall review English essays with more than 1000 words per hour.
五、合同解除、變更、終止 Revocation and Termination of Labour Contracts
1、經(jīng)甲乙雙方協(xié)商同意,本協(xié)議可以變更或解除;
1. The contract could be revoked upon agreement between the parties hereto.
2、乙方在本合同履行期間可以在說明原因的情況下向甲方提出終止實習合同,但必須提前1個月通知甲方,并作好工作交接,否則應承擔相關責任。
2. Party B cannot suspend the contract during the period of validity unless he informs Party A and explains the reason 1 month in advance and arranges the handing-over, or Party B shall take the responsibility of any loss of Party A.
3、實習期間,乙方無法達到實習崗位工作要求甚至對甲方項目等造成損失或的,甲方有權單方面終止實習生勞動合同,并保留追究法律責任的權益。
3. Party A has the right to suspend the contract if Party B can not meet the demand of the job,even causes loss for Party A. Party A reserves the rights to investigate for legal responsibility
六、法律效力 Miscellaneous
本合同正本一式兩份,雙方各執(zhí)一份,經(jīng)甲乙雙方簽字后生效。
The contract is in duplicate, held by Party A and Party B respectively. The contract comes into effect upon signatures or seals of both parties.
甲方(簽章): 乙方(簽字):
Party A (Signature and seal): Party B (Signature):日期: 年 月 日日期: 年 月 日
Date: Date:
【實習合同中英文】相關文章:
中英文實習證明06-14
實習證明中英文通用模板06-29
中英文商鋪租賃合同05-10
外貿中英文銷售合同10-11
中英文租賃合同范文03-31
中英文外銷合同范本12-17
國際貿易合同(中英文)05-15
銷售合同中英文(通用6篇)11-14
2024中英文租賃合同(精選15篇)04-02
外資企業(yè)勞動合同(中英文)02-22