- 相關(guān)推薦
黃巢不第后賦菊全文、注釋、翻譯和賞析
在日復(fù)一日的學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家都經(jīng)常接觸到古詩吧,古詩的格律限制較少。你知道什么樣的古詩才能算得上是好的古詩嗎?下面是小編整理的黃巢不第后賦菊全文、注釋、翻譯和賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
不第后賦菊
黃巢
待到秋來九月八,我花開后百花殺。
沖天香陣透長安,滿城盡帶黃金甲。
譯文
等到九月節(jié)來臨的時候,盛開以后別的花就凋零了。盛開的菊花璀璨奪目,陣陣香氣彌漫長安,滿城均沐浴在芳香的菊意中,遍地都是金黃如鎧甲般的菊花。
注釋
、啪旁掳耍壕旁戮湃諡橹仃柟(jié),有登高賞菊的風俗,說“九月八”是為了押韻。
、泣S金甲:指金黃色的菊花。
全文賞析
流傳下來的三首詩中,有兩首是以為題材的詩。其中,《題菊花》寫道:“颯颯西風滿院栽,蕊寒香冷蝶難來。他年我若為青帝,報與桃花一處開”,表現(xiàn)了他頑強的斗爭精神和必勝信念。這首《不第后賦菊》的境界比上首更雄偉、豪邁,詩中,詩人運用比喻的手法,賦予菊花以農(nóng)民起義軍的英雄風貌與高潔品格。
首句“待到秋來九月八”,意思是佳節(jié)未到,而詩人即賦詩遙慶之!按健倍直虐l(fā)突兀,“驟響如爆竹”,具有凌厲、激越的韻致和可望在即的肯定意味!熬旁掳恕痹谥仃柟(jié)的前一天,從詩情奔騰的湍流來考察,詩人不寫“九月九”而寫“九月八”,并不僅僅是為了押韻,而且還透露出一種迫不及待,呼喚革命暴風雨早日來到的情緒。
次句“我花開后百花殺”,一方面向讀者展示了一種不可抗御的自然規(guī)律,用金菊傲霜盛開與百花遇霜而凋所造成的強烈對比,顯示出菊花生機盎然的頑強生命力,一方面暗示了農(nóng)民革命風暴一旦來臨,腐敗的唐王朝立刻就會像“百花”遇霜一樣,變成枯枝敗葉。
第三、四句“沖天香陣透長安,滿城盡帶黃金甲”,則是對菊花勝利遠景的預(yù)見和憧憬。第三句寫味,“沖天香陣透長安”,這香,不是幽香,不是清香,而是“沖天香陣”!皼_天”二字,寫出了菊花香氣濃郁、直沖云天的非凡氣勢;“香陣”二字說明金菊勝利時決非一枝獨放,而是群體皆榮,包含了樸素而深刻的天下太平觀念;一個“透”字,又顯示了菊花香氣沁人心脾、芳貫廣宇、無所不至的進取精神。
第四句“滿城盡帶黃金甲”,“滿城”是說菊花無處不有,遍滿京都;“盡帶”是說這遍滿長安的菊花,無一例外地全都披上了黃金甲!皾M”、“盡”二字,則狀摹出菊花奪魁天下時的奇觀——重陽佳節(jié),菊花盛開,整個長安成了菊花的世界,這就充分展示出農(nóng)民革命風暴摧舊更新、主宰一切的勝利前景。
菊花,歷來被視為華夏的國花,詠菊花而寫不出國魂者,皆下品。黃巢的這首詩托物言志,借詠菊以抒抱負,境界瑰麗,氣魄恢宏,氣格剛勁雄邁,不同凡響,成功地塑造了主人公那身披甲胄,手擎長劍,氣沖霄漢的千古英雄形象,諸如“我花開后百花殺”、“滿城盡帶黃金甲”等句,語調(diào)斬截,氣勢凌厲,這些石破天驚、走雷挾電的詩句,像一簇簇閃動著反抗精神的火焰,閃爍在歷代反抗權(quán)威者的民眾心中。
寫作背景
根據(jù)郎瑛《七修類稿》引《清暇錄》關(guān)于此詩的記載,此詩是落第后所作。黃巢在起義之前,曾到京城長安參加科舉考試,但沒有被錄取?茍龅氖Ю约罢麄社會的黑暗和吏治的腐敗,使他對李唐王朝益發(fā)不滿?荚嚥坏诤,他豪情倍增,借詠來抒寫自己的懷抱,寫下了這首《不第后賦菊》。
作品簡介
《不第后賦菊》是唐末農(nóng)民起義領(lǐng)袖黃巢所作的詠物詩。此詩運用比喻的手法,賦予菊花以英雄風貌與高潔品格,把菊花作為廣大被壓迫人民的象征,以百花喻指反動腐朽的封建統(tǒng)治集團,形象地顯示了農(nóng)民革命領(lǐng)袖果決堅定的精神風貌。全詩辭采壯偉,設(shè)喻新穎,想象奇特,意境瑰麗,氣魄雄偉。
作者簡介
黃巢(820年—884年),曹州冤句(今山東菏澤西南)人,唐末農(nóng)民起義領(lǐng)袖。黃巢出身鹽商家庭,善于騎射,粗通筆墨,少有詩才,黃巢五歲時候便可對詩,但成年后卻屢試不第。王仙芝起義前一年,關(guān)東發(fā)生了大旱,官吏強迫百姓繳租稅,服差役,百姓走投無路,聚集黃巢周圍,與唐廷官吏進行過多次武裝沖突。十二月十三日,兵進長安,于含元殿即皇帝位,國號“大齊”,建元金統(tǒng),大赦天下。中和四年(884年)六月十五日,黃巢敗死狼虎谷。昭宗天復(fù)初年,黃巢侄子黃皓率剩余力量繼續(xù)作戰(zhàn),在湖南為湘陰土豪鄧進思伏殺,唐末農(nóng)民起義結(jié)束。
【黃巢不第后賦菊全文、注釋、翻譯和賞析】相關(guān)文章:
《不第后賦菊》原文翻譯及賞析11-28
不第后賦菊原文、翻譯及賞析10-15
不第后賦菊原文、翻譯及賞析(合集)11-16
不第后賦菊原文、翻譯、賞析大全12-02
不第后賦菊原文翻譯03-01
不第后賦菊原文及賞析09-25
《不第后賦菊》原文翻譯及賞析3篇11-28
不第后賦菊原文翻譯及賞析2篇03-27
不第后賦菊原文翻譯及賞析(2篇)06-07