中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

《靜女》原文、翻譯及賞析

時(shí)間:2024-10-13 18:04:21 古籍 我要投稿

《靜女》原文、翻譯及賞析

《靜女》原文、翻譯及賞析1

  【原文】

  靜女其姝①,俟我于城隅②。

  愛而不見③,搔首踟躕④。

  靜女其孌,貽我彤管⑤。

  彤管有煒⑥,說懌女美⑦。

  自牧歸荑⑧,洵美且異⑨。

  匪女之為美,美人之貽。

  【注釋】

  ①靜:閑雅貞潔。姝(shu):美好的樣子。②城隅:城角。③愛:同“薆”,隱藏。④踟躕(chichu):心思不定,徘徊不前。⑤彤管:指紅管草。貽:贈(zèng)。⑥煒:紅色的光彩。⑦說懌(yueyi):喜悅。⑧牧:曠野,野外。歸:贈(zèng)送。荑:勺藥,一種香草,男女相贈(zèng)表示結(jié)下恩情。⑨洵:信,實(shí)在。異:奇特,別致。

  【譯文】

  姑娘溫柔又靜雅,約我城角去幽會(huì)。

  有意隱藏不露面,徘徊不前急撓頭。

  姑娘漂亮又靜雅,送我一束紅管草。

  紅管草色光燦燦,更愛姑娘比草美。

  送我野外香勺藥,勺藥美麗又奇異。

  不是勺藥本身美,寶貴只因美人贈(zèng)。

  【鑒賞賞析】

  大概這是我們迄今為止讀到的最純真的情歌之一。少男少女相約幽會(huì),開個(gè)天真無邪的玩笑,獻(xiàn)上一束真情的野花,把個(gè)少年不識(shí)愁滋味的`天真爛漫勾畫得栩栩如生。青春年少。充滿活力,生氣勃勃,這本身就是一種不可言喻、動(dòng)人心魄的美。兩心相許,兩情相會(huì),相看不厭,物因人美,愛人及物,天空真一片純凈透明碧藍(lán)如洗。

  從這當(dāng)中,我們可以見出一個(gè)基本的審美原則:?jiǎn)渭兊木褪敲篮玫,純潔的就是珍貴的。德國(guó)藝術(shù)史家溫克爾曼曾經(jīng)贊嘆古希臘藝術(shù)的魁力在于“高貴的單純,靜穆的偉大”。馬克恩也說,希臘藝術(shù)的魅力在于它是人類童年時(shí)期的產(chǎn)物,而童年一去不復(fù)返,因而也是永恒的。

  少男少女的純真愛情亦如是。它雖然沒有成年人愛情的堅(jiān)貞和厚重,沒有中老年愛情歷經(jīng)滄桑之后的洗練與深沉,卻以單純、天真、無邪而永恒。它同苦難一樣,也是我們?nèi)松w驗(yàn)中的寶貴財(cái)富。當(dāng)我們?nèi)死现辄S、垂垂老矣之時(shí),再來重新咀嚼青春年少的滋味,定會(huì)砰然心動(dòng),神魂飛揚(yáng)。

  情無價(jià),青春同樣無價(jià),青春年少時(shí)的純情不僅無價(jià),也是唯一和永恒的。

《靜女》原文、翻譯及賞析2

  靜女-詩(shī)經(jīng)

  作者:西周-春秋, 詩(shī)經(jīng)

  靜女-詩(shī)經(jīng)原文

  靜女

  佚名 〔先秦〕

  靜女其姝,俟我于城隅。愛而不見,搔首踟躕。

  靜女其孌,貽我彤管。彤管有煒,說懌女美。

  自牧歸荑,洵美且異。匪女之為美,美人之貽。

  【注釋】

 、凫o女其姝(shū):靜,嫻雅安詳。靜女,端莊貌美的女 子,淑女。馬瑞辰《毛詩(shī)傳箋通釋》:“靜當(dāng)讀靖,謂善女,猶云淑女、碩女也!辨,美好。②俟(si):等待。③城隅:城墻角上作為屏障的女墻;蛑赋歉Э諘缣。④愛:“菱(ài)”的假借字,隱蔽,躲藏之意。⑤搔(sāo):用手指甲輕刮。⑥踟(chí)躕(chú):徘徊不定。⑦孌(luán):美好。⑧貽(yí):贈(zèng)。⑨彤管:有多種解釋。一說為古代女史用以記事的桿身漆朱的筆,指女子文墨之事。一說指漢代尚書丞、尚書郎每月所賜的一雙赤管大筆,后用為在朝任官之典。一說指畫筆。在這里,有人認(rèn)為是紅管的筆,也有人認(rèn)為是一種植物,初生時(shí)或者才發(fā)芽不久時(shí)呈紅色,不僅顏色鮮亮,有的還可吃。還有人認(rèn)為可能是指涂了紅顏色的管狀樂器等。四有煒(wei):有,形容詞詞頭。煒,光明。?說(yuè)懌(vi)女(rū)美:說懌,喜悅。女,汝,你,指形管。?自牧歸(kui)荑(t):牧,野外。歸,借作“饋”,贈(zèng)。荑,白茅。茅之始生也。舊時(shí)多用來比喻女子柔嫩潔白的手,故借指女子的手,象征婚。

  ?洵美且異:洵,實(shí)在,誠(chéng)然。異,特殊,特別。?匪:通“非”,不是。

  靜女-詩(shī)經(jīng)拼音解讀

  jìng nǚ

  yì míng 〔xiān qín 〕

  jìng nǚ qí shū ,sì wǒ yú chéng yú 。ài ér bú jiàn ,sāo shǒu chí chú 。

  jìng nǚ qí luán ,yí wǒ tóng guǎn 。tóng guǎn yǒu wěi ,shuō yì nǚ měi 。

  zì mù guī yí ,xún měi qiě yì 。fěi nǚ zhī wéi měi ,měi rén zhī yí 。

  相關(guān)翻譯

  【內(nèi)容解析】

  《靜女》是一首出自《詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·邶風(fēng)》的愛情詩(shī),描寫了青年男女的幽期密約。其以第一人稱的口吻,通過回憶戀人約會(huì)的情景,運(yùn)用各種表現(xiàn)手法,表達(dá)出靜女與男子之間的一種大膽而熱烈、美好而甜蜜、純樸而真摯的愛情,反映古代廣大人民對(duì)自由婚姻和美好、幸福的愛情生活的追求與向往。

  第一章是現(xiàn)實(shí)場(chǎng)景。那位嫻雅又美麗的姑娘,與小伙子約好在城墻角偏僻處相見,眼看約會(huì)的時(shí)間臨近,他早早趕到約會(huì)地點(diǎn),那心上人卻沒能按時(shí)出現(xiàn),急不可耐的他四處張望,心神不定,抓耳撓腮,一籌莫展。是忘記了約好的地點(diǎn)?忘記了約好的時(shí)間?還是故意藏起來,躲著不見?“愛而不見,搔首踟躕”八個(gè)字,動(dòng)作描寫,極簡(jiǎn)的筆觸,展現(xiàn)了豐富的人物的內(nèi)在心理,塑造出一位戀慕至深、如癡如醉的有情人形象。

  第二、第三兩章,是回憶場(chǎng)景。主人公回憶那嫻雅且美麗的淑女,贈(zèng)送自己形管和柔荑。那彤管,光鮮紅艷,就像心中美麗的她。不只是小伙子有情意,姑娘用形管做定情物,儼然一對(duì)癡心戀人。那柔荑,鮮嫩嬌美,更重要的是,是她親自采摘,物微而意深,而英草本有婚媾之意。兩人之間的癡戀不只在容顏與禮物,更在于這背后深情的精神的依戀。

  寫法點(diǎn)評(píng):

  重章迭唱的手法第二章首句“靜女其孌”與第一章首句“靜女其姝”僅一字不同,次句頭兩字“貽我”與“俟我”結(jié)構(gòu)也相似。但由于這兩章的后兩句語(yǔ)言結(jié)構(gòu)與意義均無相近之處,且第一章還有五字句,這種重章疊句的重復(fù)趨向便被扼制,形式更加靈活。2.語(yǔ)言的簡(jiǎn)練質(zhì)樸寫動(dòng)作之簡(jiǎn),“搔首踟躕”;寫?zhàn)佡?zèng)之事,“貽我彤管”;寫柔荑之美,“洵美且異”。寥寥幾句,寫盡人物心理,凸顯男主人公和女子的形象!菊路c(diǎn)評(píng)】

  1.重章迭唱的手法

  第二章首句“靜女其孌”與第一章首句“靜女其姝”僅一字不同,次句頭兩字“貽我”與“俟我”結(jié)構(gòu)也相似。但由于這兩章的后兩句語(yǔ)言結(jié)構(gòu)與意義均無相近之處,且第一章還有五字句,這種重章疊句的重復(fù)趨向便被扼制,形式更加靈活。

  2.語(yǔ)言的簡(jiǎn)練質(zhì)樸

  寫動(dòng)作之簡(jiǎn),“搔首踟躕”;寫?zhàn)佡?zèng)之事,“貽我彤管”;寫柔荑之美,“洵美且異”。寥寥幾句,寫盡人物心理,凸顯男主人公和女子的形象。

  鑒賞:

  《靜女》描寫的是男子的等待。陽(yáng)光四溢,萬(wàn)物生長(zhǎng);植物茂盛,花朵綻放;鳥雀歌唱,盤旋飛翔。就是在這樣的良辰美景之中,男子徘徊徜徉,卻沒有心思來觀賞傾聽,眼下四處張望,之前他急急如星火來到與心上人定下的約會(huì)地方,生怕自己遲到。心愛的姑娘在哪兒?怎么看不見?而始終遲遲不見的靜女,給了人以想象的空間,她應(yīng)該是心地善良而單純的,還應(yīng)該是聰明伶俐的。

  “自牧歸荑,洵美且異。”“非汝之美,美人之貽。”并不是因?yàn)榘酌┎蓦x奇,它只是一根嫩嫩的草,令男子如此珍愛的原因在于它是姑娘親手采摘,送給自己的物品。物微而意深,一如后世南朝宋陸凱《贈(zèng)范曄》的“江南無所有,聊贈(zèng)一枝春”,重的是感情。

  元代有一首《寄生草·相思》的曲子也表達(dá)了女孩子對(duì)遲到的男子的埋怨:“有幾句知心話,本待要訴與他。對(duì)神前剪下青絲發(fā),背爺娘暗約在湖山下,冷清清濕透凌波襪,恰相逢和我意兒差,不刺,你不來時(shí)還我香羅帕!”意思就是說本想告訴你幾句我的真心話,我還對(duì)著神像剪下頭發(fā),以表明心意,背著爹娘來湖邊和你約會(huì),誰(shuí)知道讓我等你等得鞋襪都濕透了,還沒有見人來,快點(diǎn)把我送你的香羅帕還給我吧!這與《靜女》中的某些情節(jié)有著異曲同工之妙。

  相關(guān)賞析

  “青青子衿,悠悠我心,但為君故,沉吟至今!辈懿俚倪@首《短歌行》的前兩句便是從《子衿》中得到的靈感,不過曹操雄才大略,“新瓶盛陳酒”改了主旨,換了意境,借“子衿”抒發(fā)自己渴求資人的心情。而《子衿》譜寫的則是一曲熱戀中的姑娘對(duì)情人的思念和等候情人來相會(huì)的戀歌

  "青青子衿,悠悠我心。”讀起來朗朗上口,美麗動(dòng)人。"子衿”的意思是“你的衣領(lǐng)”,最早指女子對(duì)心上人的愛稱。后來指對(duì)知識(shí)分子、文人賢士的雅稱。這句話的意思是說,難以忘記的是你那青色的衣領(lǐng),那樣整潔干凈、它牽動(dòng)著我悠悠的心。自從上次別離已有許久,你的`樣子和農(nóng)著我還依稀記得。

  "縱我不往,子寧不嗣音?”從第一章可以看出,不知什么原因讓兩人失去了聯(lián)系。女子對(duì)這個(gè)不來看望她的男子滿腹抱怨。面她沒有去看他。卻是出于女子的矜持和羞怯。在女子自己看來是情有可原的。

  “青青子佩,悠悠我思?v我不往,子寧不來?"忘不了那青色的佩帶,現(xiàn)在不知它是否還緊貼在你的身旁。上次離開這兒的時(shí)候,佩帶還是那樣的整潔干凈。即使我沒有去看你,你怎么就不知主動(dòng)來

  看我?女人是口是心非的動(dòng)物,嘴上不說,心里卻是刻骨的想念

  這一章大致是對(duì)上章的重復(fù),以反復(fù)遞進(jìn)、層層深入的寫法,將長(zhǎng)相思之苦,提升至極。從上段的“子衿”和本段的“子佩”都可以看出女子的心上人是個(gè)有身份有地位的年輕人,縱不是官宦子弟也絕不是普通的百姓人家。

  “挑兮達(dá)兮,在城闕兮。一日不見,如三月兮!毕肽愕男那橐种撇蛔。你不來,我又不能過去找你。我就每天登上高高的城樓向遠(yuǎn)方眺望,希望能看見你的身影。一天見不到你的身影,就如同隔了三個(gè)月那么長(zhǎng)。這一段寥寥幾筆就生動(dòng)形象地刻畫出了女主人公焦急難耐的心情。她等不了男子來看她,那對(duì)于她來說簡(jiǎn)直是無盡的煎熬,于是她吃力地爬上城門兩邊的觀樓,不時(shí)地向遠(yuǎn)處眺望。結(jié)尾的一句“一日不見,如三月兮”更是成了男女之間表達(dá)相思之情的千古絕唱。熱戀中的情人無不希望朝夕廝守,分離對(duì)他們即是極大的痛苦,所謂“樂哉新相知,憂哉生別離”,即使是短暫的分別,在他或她的感覺中也似乎很漫長(zhǎng),以至于難以忍耐。

  從科學(xué)時(shí)間概念的角度衡量,三個(gè)月怎能與一日等同呢?這當(dāng)然是悖理的,然而從抒情的角度看,這卻是合理的藝術(shù)夸張,合理在熱戀中情人對(duì)時(shí)間的心理體驗(yàn),一日之別,在他或她的心理上便似是三個(gè)月那么長(zhǎng),這種對(duì)自然時(shí)間的心理錯(cuò)覺,真實(shí)地映照出他們?nèi)缒z似漆、難分難舍的戀情。這一不符合常理的“心理時(shí)間”由于融進(jìn)了他們無以復(fù)加的戀情,所以看似癡語(yǔ)瘋話,卻能巧妙地傳達(dá)離人心曲,喚起不同時(shí)代讀者的情感共鳴。此詩(shī)章法之妙歷來被學(xué)者稱頌。全詩(shī)只有三章,每章四句,每句四言,區(qū)區(qū)四十九字便將女子的思念之情刻畫得淋漓盡致。這全依賴于作者對(duì)心理描寫的挖掘。

  從全詩(shī)來看,從開篇對(duì)心上人衣服的描寫到埋怨男子沒來看她,都是主人公一系列心理活動(dòng)的表現(xiàn),第三章的“挑兮達(dá)兮,在城闕兮”更是表現(xiàn)了女子焦灼的心情。結(jié)尾一處的“一日不見,如三月兮”運(yùn)用了夸張的修辭手法,形象而生動(dòng)地突出了女子對(duì)心上人的思念之情。此后心理描寫在文學(xué)作品中占了很大一部分比重。

  在《詩(shī)·王風(fēng)·采葛》中也有類似的語(yǔ)句“彼采葛兮,一日不見,如三月兮。彼采蕭兮,一日不見如三秋兮。彼采艾兮,一日不見,如三歲兮”!币蝗詹灰,如隔三秋”從此以后便成了表達(dá)思念的妙語(yǔ),雖有夸張,但唯美動(dòng)人,千百年來為人們所傳唱不衰。

  作者介紹

  詩(shī)經(jīng)《詩(shī)經(jīng)》是我國(guó)古代最早的一部詩(shī)歌總集,反映了西周初年至春秋中葉約500年間的社會(huì)面貌!对(shī)經(jīng)》共311篇,因此在先秦時(shí)期又名《詩(shī)》或《詩(shī)三百》。西漢時(shí)被尊為儒家的經(jīng)典,始稱《詩(shī)經(jīng)》,并沿用至今!对(shī)經(jīng)》在內(nèi)容上分為《風(fēng)》《雅》《頌》三部分!讹L(fēng)》是周代各地的歌謠;《雅》是周人的正聲雅樂,又分《小雅》和《大雅,《頌》是周王廷和貴族宗廟祭祀的樂歌,又分為《周頌》《魯頌》和《商頌》!对(shī)經(jīng)》的內(nèi)容豐富多彩,其中有先祖創(chuàng)業(yè)的頌歌,祭祀神鬼的樂章;也有貴族之間的宴飲交往,勞逸不均的怨憤;更有反映勞動(dòng)、打獵,以及大量戀愛、婚姻、社會(huì)習(xí)俗方面的動(dòng)人篇章,可以說是一部百科全書。

《靜女》原文、翻譯及賞析3

  原文:

  靜女

  先秦:佚名

  靜女其姝,俟我于城隅。愛而不見,搔首踟躕。

  靜女其孌,貽我彤管。彤管有煒,說懌女美。

  自牧歸荑,洵美且異。匪女之為美,美人之貽。

  譯文:

  靜女其姝,俟我于城隅。愛而不見,搔首踟躕。

  嫻靜姑娘真漂亮,約我等在城角樓上。故意躲藏讓我找,急得搔頭徘徊心緊張。

  靜女其孌,貽我彤管。彤管有煒,說懌女美。

  嫻靜姑娘真嬌艷,送我一枝紅彤管。鮮紅彤管有光彩,愛它顏色真鮮艷。

  自牧歸荑,洵美且異。匪女之為美,美人之貽。

  郊野采荑送給我,荑草美好又珍異。不是荑草長(zhǎng)得美,美人相贈(zèng)厚情意。

  注釋:

  靜女其姝(shū),俟(sì)我于城隅(yú)。愛而不見,搔首踟(chí)躕(chú)。

  靜女:貞靜嫻雅之女。靜:嫻雅貞靜。姝:美好。俟:等待,此處指約好地方等待。城隅:城角隱蔽處。一說城上角樓。城:城墻。隅:城墻上的角樓。愛:“薆”的假借字。隱蔽,躲藏。踟躕:徘徊不定。

  靜女其孌(luán),貽(yí)我彤管。彤管有煒(wěi),說(yuè)懌(yì)女(rǔ)美。

  孌:面目姣好。貽:贈(zèng)。彤管:不詳何物。一說紅管的筆,一說和荑應(yīng)是一物。有的植物初生時(shí)或者才發(fā)芽不久時(shí)呈紅色,不僅顏色鮮亮,有的還可吃。如是此意,就與下文的“荑”同類。但是也可能是指涂了紅顏色的管狀樂器等。有:形容詞詞頭。煒:盛明貌。說懌:喜悅。女:同“汝”,你,指彤管。

  自牧歸(kuì)荑(tí),洵(xún)美且異。匪女之為美,美人之貽(yí)。

  牧:野外。歸:借作“饋”,贈(zèng)。荑:初生的白茅草。象征婚媾。洵美且異:確實(shí)美得特別。洵:確實(shí)。異:特殊。匪:同“非”。貽:贈(zèng)與。

  賞析:

  《靜女》一詩(shī),向來為選家所注目,F(xiàn)代學(xué)者一般都認(rèn)為此詩(shī)寫的是男女青年的幽期密約,也就是說,它是一首愛情詩(shī)。而舊時(shí)的各家之說,則多有曲解,未得其真旨。最早《毛詩(shī)序》云:“《靜女》,刺時(shí)也。衛(wèi)君無道,夫人無德。”鄭箋釋云:“以君及夫人無道德,故陳靜女遺我以彤管之法。德如是,可以易之,為人君之配!倍兑琢帧酚小凹炯剀X,結(jié)衿待時(shí);終日至暮,百兩不來”、“季姬踟躕,望我城隅;終日至暮,不見齊侯,居室無憂”、“躑躅踟躕,撫心搔首;五晝四夜,睹我齊侯”之句,則反映齊詩(shī)之說,王先謙《詩(shī)三家義集疏》遂謂“此媵俟迎而嫡作詩(shī)也”。所說拘牽于禮教,皆不免附會(huì)。宋人解詩(shī),能破除舊說,歐陽(yáng)修《詩(shī)本義》以為“此乃述衛(wèi)風(fēng)俗男女淫奔之詩(shī)”,朱熹《詩(shī)集傳》也以為“此淫奔期會(huì)之詩(shī)”,他們的說法已經(jīng)接近本義,但指男女正常的愛情活動(dòng)為“淫奔”,仍是頭巾氣十足,與漢儒解詩(shī)言及婦女便標(biāo)榜“后妃之德”同一弊端。

  詩(shī)是從男子一方來寫的,但通過他對(duì)戀人外貌的贊美,對(duì)她待自己情義之深的宣揚(yáng),也可見出未直接在詩(shī)中出現(xiàn)的那位女子的人物形象,甚至不妨說她的形象在男子的第一人稱敘述中顯得更為鮮明。而這又反過來使讀者對(duì)小伙子的'癡情加深了印象。

  詩(shī)的第一章是即時(shí)的場(chǎng)景:有一位閑雅而又美麗的姑娘,與小伙子約好在城墻角落會(huì)面,他早早趕到約會(huì)地點(diǎn),急不可耐地張望著,卻被樹木房舍之類東西擋住了視線,于是只能抓耳撓腮,一籌莫展,徘徊原地!皭鄱灰姡κ柞剀X”雖描寫的是人物外在的動(dòng)作,卻極具特征性,很好地刻劃了人物的內(nèi)在心理,栩栩如生地塑造出一位戀慕至深、如癡如醉的有情人形象。

  第二、第三兩章,從辭意的遞進(jìn)來看,應(yīng)當(dāng)是那位癡情的小伙子在城隅等候他的心上人時(shí)的回憶,也就是說,“貽我彤管”、“自牧歸荑”之事是倒敘的。在章與章的聯(lián)系上,第二章首句“靜女其孌”與第一章首句“靜女其姝”僅一字不同,次句頭兩字“貽我”與“俟我”結(jié)構(gòu)也相似,因此兩章多少有一種重章疊句的趨向,有一定的勻稱感,但由于這兩章的后兩句語(yǔ)言結(jié)構(gòu)與意義均無相近之處,且第一章還有五字句,這種重章疊句的趨向便被扼制,使之成為一種佯似。這樣的結(jié)構(gòu)代表了《詩(shī)經(jīng)》中一種介于整齊的重章疊句體與互無重復(fù)的分章體之間的特殊類型,似乎反映出合樂歌詞由簡(jiǎn)單到復(fù)雜的過渡歷程。

  讀詩(shī)的第二、第三兩章,讀者會(huì)發(fā)出會(huì)心的微笑,對(duì)詩(shī)人的“寫形寫神之妙”(陳震《讀詩(shī)識(shí)小錄》)有進(jìn)一步的感受。照理說,彤管比荑草要貴重,但男主人公對(duì)受贈(zèng)的彤管只是說了句“彤管有煒”,欣賞的是它鮮艷的色澤,而對(duì)受贈(zèng)的普通荑草卻由衷地大贊“洵美且異”,欣賞的不是其外觀而別有所感。原來,荑草是她跋涉遠(yuǎn)處郊野親手采來的,物微而意深,一如后世南朝宋陸凱《贈(zèng)范曄》詩(shī)之“江南無所有,聊贈(zèng)一枝春”,重的是情感的寄托、表達(dá),不妨說已成為一個(gè)具有能指優(yōu)勢(shì)的特殊符號(hào)。接受彤管,想到的是戀人紅潤(rùn)的面容,那種“說(悅)懌”只是對(duì)外在美的欣賞;而接受荑草,感受到普通的小草也“洵美且異”,則是對(duì)她所傳送的那種有著特定內(nèi)容的異乎尋常的真情的深切體驗(yàn),那已經(jīng)超越了對(duì)外表的迷戀而進(jìn)入了追求內(nèi)心世界的諧合的高層次的愛情境界。而初生的柔荑將會(huì)長(zhǎng)成茂盛的草叢,也含有愛情將更加發(fā)展的象征意義。

  第三章結(jié)尾“匪女之為美,美人之貽”兩句對(duì)戀人贈(zèng)物的“愛屋及烏”式的反應(yīng),可視為一種內(nèi)心獨(dú)白,既是第二章詩(shī)義的遞進(jìn),也與第一章以“愛而不見,搔首踟躕”的典型動(dòng)作刻劃人物的戀愛心理可以首尾呼應(yīng),別具真率純樸之美。讀完此詩(shī),對(duì)那位癡心小伙子的一腔真情,讀者必然深受感動(dòng)。

《靜女》原文、翻譯及賞析4

  靜女其姝,俟我于城隅。愛而不見,搔首踟躕。

  靜女其孌,貽我彤管。彤管有煒,說懌女美。

  自牧歸荑,洵美且異。匪女之為美,美人之貽。

  譯文

  嫻靜姑娘真漂亮,約我等在城角旁。視線遮蔽看不見,搔頭徘徊心緊張。嫻靜姑娘真嬌艷,送我新筆紅筆管。鮮紅筆管有光彩,愛她姑娘好容顏。遠(yuǎn)自郊野贈(zèng)柔荑,誠(chéng)然美好又珍異。不是荑草長(zhǎng)得美,美人相贈(zèng)厚情意。

  注釋

 、澎o女:貞靜嫻雅之女。馬瑞辰《毛詩(shī)傳箋通釋》:“靜當(dāng)讀靖,謂善女,猶云淑女、碩女也。”姝(shū書):美好。⑵俟,等待,此處指約好地方等待。城隅:城角隱蔽處。⑶愛而:隱蔽的樣子。愛:同“薆”。⑷踟躇(chí chú池除):徘徊不定。⑸孌:面目姣好。⑹貽(yí疑),贈(zèng)。彤管:一說紅管的筆,一說和荑應(yīng)是一物。⑺煒(wěi偉):盛明貌。⑻說懌(yuè yì月義):喜悅。⑼牧:野外。歸:借作“饋”,贈(zèng)。荑(tí提):白茅,茅之始生也。象征婚媾。⑽洵:實(shí)在,誠(chéng)然。異,特殊。

  賞析:

  《靜女》一詩(shī),向來為選家所注目。現(xiàn)代學(xué)者一般都認(rèn)為此詩(shī)寫的是男女青年的幽期密約,也就是說,它是一首愛情詩(shī)。而舊時(shí)的各家之說,則多有曲解,未得其真旨。最早《毛詩(shī)序》云:“《靜女》,刺時(shí)也。衛(wèi)君無道,夫人無德!编嵐{釋云:“以君及夫人無道德,故陳靜女遺我以彤管之法。德如是,可以易之,為人君之配!倍兑琢帧酚小凹炯剀X,結(jié)衿待時(shí);終日至暮,百兩不來”、“季姬踟躕,望我城隅;終日至暮,不見齊侯,居室無憂”、“躑躅踟躕,撫心搔首;五晝四夜,睹我齊侯”之句,則反映齊詩(shī)之說,王先謙《詩(shī)三家義集疏》遂謂“此媵俟迎而嫡作詩(shī)也”。所說拘牽于禮教,皆不免附會(huì)。宋人解詩(shī),能破除舊說,歐陽(yáng)修《詩(shī)本義》以為“此乃述衛(wèi)風(fēng)俗男女淫奔之詩(shī)”,朱熹《詩(shī)集傳》也以為“此淫奔期會(huì)之詩(shī)”,他們的說法已經(jīng)接近本義,但指男女正常的愛情活動(dòng)為“淫奔”,仍是頭巾氣十足,與漢儒解詩(shī)言及婦女便標(biāo)榜“后妃之德”同一弊端。

  詩(shī)是從男子一方來寫的,但通過他對(duì)戀人外貌的贊美,對(duì)她待自己情義之深的宣揚(yáng),也可見出未直接在詩(shī)中出現(xiàn)的那位女子的人物形象,甚至不妨說她的形象在男子的第一人稱敘述中顯得更為鮮明。而這又反過來使讀者對(duì)小伙子的癡情加深了印象。

  詩(shī)的第一章是即時(shí)的場(chǎng)景:有一位閑雅而又美麗的姑娘,與小伙子約好在城墻角落會(huì)面,他早早趕到約會(huì)地點(diǎn),急不可耐地張望著,卻被樹木房舍之類東西擋住了視線,于是只能抓耳撓腮,一籌莫展,徘徊原地!皭鄱灰,搔首踟躕”雖描寫的是人物外在的動(dòng)作,卻極具特征性,很好地刻劃了人物的內(nèi)在心理,栩栩如生地塑造出一位戀慕至深、如癡如醉的有情人形象。

  第二、第三兩章,從辭意的遞進(jìn)來看,應(yīng)當(dāng)是那位癡情的小伙子在城隅等候他的心上人時(shí)的回憶,也就是說,“貽我彤管”、“自牧歸荑”之事是倒敘的。在章與章的聯(lián)系上,第二章首句“靜女其孌”與第一章首句“靜女其姝”僅一字不同,次句頭兩字“貽我”與“俟我”結(jié)構(gòu)也相似,因此兩章多少有一種重章疊句的趨向,有一定的勻稱感,但由于這兩章的后兩句語(yǔ)言結(jié)構(gòu)與意義均無相近之處,且第一章還有五字句,這種重章疊句的趨向便被扼制,使之成為一種佯似。這樣的結(jié)構(gòu)代表了《詩(shī)經(jīng)》中一種介于整齊的重章疊句體與互無重復(fù)的分章體之間的特殊類型,似乎反映出合樂歌詞由簡(jiǎn)單到復(fù)雜的過渡歷程。

  讀詩(shī)的第二、第三兩章,讀者會(huì)發(fā)出會(huì)心的微笑,對(duì)詩(shī)人的“寫形寫神之妙”(陳震《讀詩(shī)識(shí)小錄》)有進(jìn)一步的感受。照理說,彤管比荑草要貴重,但男主人公對(duì)受贈(zèng)的彤管只是說了句“彤管有煒”,欣賞的是它鮮艷的色澤,而對(duì)受贈(zèng)的普通荑草卻由衷地大贊“洵美且異”,欣賞的'不是其外觀而別有所感。原來,荑草是她跋涉遠(yuǎn)處郊野親手采來的,物微而意深,一如后世南朝宋陸凱《贈(zèng)范曄》詩(shī)之“江南無所有,聊贈(zèng)一枝春”,重的是情感的寄托、表達(dá),不妨說已成為一個(gè)具有能指優(yōu)勢(shì)的特殊符號(hào)。接受彤管,想到的是戀人紅潤(rùn)的面容,那種“說(悅)懌”只是對(duì)外在美的欣賞;而接受荑草,感受到普通的小草也“洵美且異”,則是對(duì)她所傳送的那種有著特定內(nèi)容的異乎尋常的真情的深切體驗(yàn),那已經(jīng)超越了對(duì)外表的迷戀而進(jìn)入了追求內(nèi)心世界的諧合的高層次的愛情境界。而初生的柔荑將會(huì)長(zhǎng)成茂盛的草叢,也含有愛情將更加發(fā)展的象征意義。

  第三章結(jié)尾“匪女之為美,美人之貽”兩句對(duì)戀人贈(zèng)物的“愛屋及烏”式的反應(yīng),可視為一種內(nèi)心獨(dú)白,既是第二章詩(shī)義的遞進(jìn),也與第一章以“愛而不見,搔首踟躕”的典型動(dòng)作刻劃人物的戀愛心理可以首尾呼應(yīng),別具真率純樸之美。讀完此詩(shī),對(duì)那位癡心小伙子的一腔真情,讀者必然深受感動(dòng)。

《靜女》原文、翻譯及賞析5

  原文:

  靜女其姝,俟我于城隅。愛而不見,搔首踟躕。

  靜女其孌,貽我彤管。彤管有煒,說懌女美。

  自牧歸荑,洵美且異。匪女之為美,美人之貽。

  注釋:

  ⒈靜女:文雅的姑娘。靜:嫻靜。

 、糙╞èi):邶國(guó)(今河南湯陰境內(nèi))。

  ⒊其姝(shū):姝,美麗。其,形容詞詞頭。下面“靜女其孌”的“其”用法相同。

 、促梗╯ì):等待,等候。

  ⒌城隅(yú):城上的角樓。一說是城邊的角落。

 、稅:通“薆(ài)”隱藏,遮掩。

 、芬姡▁iàn):通“現(xiàn)”,出現(xiàn)。一說是看見。

 、铬剀X(chí chú):雙聲連綿詞,亦作“踟躇”,心里遲疑,要走不走的樣子。

  ⒐孌(luán):面目姣好。

 、嘿O(yí):贈(zèng)送。

  ⒒彤(tóng)管:古代女史用以記事的桿身漆朱的筆。

 、紵槪╳ěi):鮮明有光的樣子。

 、秸f懌(yuè yì):喜愛。說,通“悅”,和“懌”一樣,都是喜愛的意思。

 、九╮ǔ):通“汝”,你。這里指代“彤管”。

 、磕粒阂巴夥拍恋牡胤。

  ⒗歸荑(kuì tí):贈(zèng)送荑草。歸,通“饋”,贈(zèng)送。荑,初生的茅草。古時(shí)有贈(zèng)白茅草以示愛戀的習(xí)俗。

 、龄▁ún):通“恂”,的確,確實(shí)。

  ⒙異:與眾不同。匪(fēi)女(rǔ):不是你(荑草)。匪,通“非”。

 、妹廊耍褐纲(zèng)送荑草給自己的姑娘。

  翻譯:

  文雅的姑娘真美麗,約好在城邊的角落里等我。卻故意躲藏起來,惹我撓頭又徘徊。

  美麗姑娘真好看,送我一支小彤管。彤管紅紅的發(fā)出閃閃的亮光,喜愛你的美麗。

  從郊外采來茅荑相贈(zèng)送,確實(shí)又美麗又出奇。不是荑草真的美,是美人送我含愛意。

  第一章寫“我”赴約前往,卻不見靜女,“我”搔首踟躕。

  第二章寫靜女贈(zèng)我彤管,我喜歡彤管。

  第三章寫靜女贈(zèng)我荑,我認(rèn)為荑美,實(shí)際是認(rèn)為靜女美。

  賞析:

  《靜女》一詩(shī),向來為選家所注目,F(xiàn)代學(xué)者一般都認(rèn)為此詩(shī)寫的是男女青年的幽期密約,也就是說,它是一首愛情詩(shī)。而舊時(shí)的各家之說,則多有曲解,未得其真旨。最早《毛詩(shī)序》云:“《靜女》,刺時(shí)也。衛(wèi)君無道,夫人無德!编嵐{釋云:“以君及夫人無道德,故陳靜女遺我以彤管之法。德如是,可以易之,為人君之配!倍兑琢帧酚小凹炯剀X,結(jié)衿待時(shí);終日至暮,百兩不來”、“季姬踟躕,望我城隅;終日至暮,不見齊侯,居室無憂”、“躑躅踟躕,撫心搔首;五晝四夜,睹我齊侯”之句,則反映齊詩(shī)之說,王先謙《詩(shī)三家義集疏》遂謂“此媵俟迎而嫡作詩(shī)也”。所說拘牽于禮教,皆不免附會(huì)。宋人解詩(shī),能破除舊說,歐陽(yáng)修《詩(shī)本義》以為“此乃述衛(wèi)風(fēng)俗男女淫奔之詩(shī)”,朱熹《詩(shī)集傳》也以為“此淫奔期會(huì)之詩(shī)”,他們的說法已經(jīng)接近本義,但指男女正常的愛情活動(dòng)為“淫奔”,仍是頭巾氣十足,與漢儒解詩(shī)言及婦女便標(biāo)榜“后妃之德”同一弊端。

  詩(shī)是從男子一方來寫的,但通過他對(duì)戀人外貌的贊美,對(duì)她待自己情義之深的宣揚(yáng),也可見出未直接在詩(shī)中出現(xiàn)的那位女子的人物形象,甚至不妨說她的形象在男子的第一人稱敘述中顯得更為鮮明。而這又反過來使讀者對(duì)小伙子的癡情加深了印象。

  詩(shī)的第一章是即時(shí)的場(chǎng)景:有一位閑雅而又美麗的姑娘,與小伙子約好在城墻角落會(huì)面,他早早趕到約會(huì)地點(diǎn),急不可耐地張望著,卻被樹木房舍之類東西擋住了視線,于是只能抓耳撓腮,一籌莫展,徘徊原地!皭鄱灰姡κ柞剀X”雖描寫的`是人物外在的動(dòng)作,卻極具特征性,很好地刻劃了人物的內(nèi)在心理,栩栩如生地塑造出一位戀慕至深、如癡如醉的有情人形象。

  第二、第三兩章,從辭意的遞進(jìn)來看,應(yīng)當(dāng)是那位癡情的小伙子在城隅等候他的心上人時(shí)的回憶,也就是說,“貽我彤管”、“自牧歸荑”之事是倒敘的。在章與章的聯(lián)系上,第二章首句“靜女其孌”與第一章首句“靜女其姝”僅一字不同,次句頭兩字“貽我”與“俟我”結(jié)構(gòu)也相似,因此兩章多少有一種重章疊句的趨向,有一定的勻稱感,但由于這兩章的后兩句語(yǔ)言結(jié)構(gòu)與意義均無相近之處,且第一章還有五字句,這種重章疊句的趨向便被扼制,使之成為一種佯似。這樣的結(jié)構(gòu)代表了《詩(shī)經(jīng)》中一種介于整齊的重章疊句體與互無重復(fù)的分章體之間的特殊類型,似乎反映出合樂歌詞由簡(jiǎn)單到復(fù)雜的過渡歷程。

  讀詩(shī)的第二、第三兩章,讀者會(huì)發(fā)出會(huì)心的微笑,對(duì)詩(shī)人的“寫形寫神之妙”(陳震《讀詩(shī)識(shí)小錄》)有進(jìn)一步的感受。照理說,彤管比荑草要貴重,但男主人公對(duì)受贈(zèng)的彤管只是說了句“彤管有煒”,欣賞的是它鮮艷的色澤,而對(duì)受贈(zèng)的普通荑草卻由衷地大贊“洵美且異”,欣賞的不是其外觀而別有所感。原來,荑草是她跋涉遠(yuǎn)處郊野親手采來的,物微而意深,一如后世南朝宋陸凱《贈(zèng)范曄》詩(shī)之“江南無所有,聊贈(zèng)一枝春”,重的是情感的寄托、表達(dá),不妨說已成為一個(gè)具有能指優(yōu)勢(shì)的特殊符號(hào)。接受彤管,想到的是戀人紅潤(rùn)的面容,那種“說(悅)懌”只是對(duì)外在美的欣賞;而接受荑草,感受到普通的小草也“洵美且異”,則是對(duì)她所傳送的那種有著特定內(nèi)容的異乎尋常的真情的深切體驗(yàn),那已經(jīng)超越了對(duì)外表的迷戀而進(jìn)入了追求內(nèi)心世界的諧合的高層次的愛情境界。而初生的柔荑將會(huì)長(zhǎng)成茂盛的草叢,也含有愛情將更加發(fā)展的象征意義。

  第三章結(jié)尾“匪女之為美,美人之貽”兩句對(duì)戀人贈(zèng)物的“愛屋及烏”式的反應(yīng),可視為一種內(nèi)心獨(dú)白,既是第二章詩(shī)義的遞進(jìn),也與第一章以“愛而不見,搔首踟躕”的典型動(dòng)作刻劃人物的戀愛心理可以首尾呼應(yīng),別具真率純樸之美。讀完此詩(shī),對(duì)那位癡心小伙子的一腔真情,讀者必然深受感動(dòng)。

《靜女》原文、翻譯及賞析6

  原文:

  女冠子·春山夜靜

  五代:李珣

  春山夜靜,愁聞洞天疏磬。玉堂虛,細(xì)霧垂珠佩,輕煙曳翠裾。

  對(duì)花情脈脈,望月步徐徐。劉阮今何處?絕來書!

  譯文:

  春山夜靜,愁聞洞天疏磬。玉堂虛,細(xì)霧垂珠佩,輕煙曳翠裾。

  對(duì)花情脈脈,望月步徐徐。劉阮今何處?絕來書!

  注釋:

  春山夜靜,愁聞洞天疏磬(qìng)。玉堂虛,細(xì)霧垂珠佩,輕煙曳(yè)翠裾(jū)。

  洞天:仙人所住處,多于山洞,道家稱之為洞天。玉堂:仙人所居之堂。

  對(duì)花情脈(mò)脈,望月步徐徐。劉阮今何處?絕來書!

  劉阮:劉晨、阮肇二人。泛指所思念的情郎。絕來書:意思是劉阮一去,連信也未見寄來。

  賞析:

  這首詞雖寫的`是女道士,但她也是美麗(“細(xì)霧垂珠佩,輕煙曳翠裾”)、多情(“對(duì)花情脈脈,望月步徐徐”),還對(duì)生活充滿了熱望,對(duì)愛情也是渴求的(“劉阮今何處?絕來書!”)。這些都從側(cè)面披露了封建社會(huì)的一些病態(tài)現(xiàn)象。

《靜女》原文、翻譯及賞析7

  作品原文

  靜女其姝⑴,俟我於城隅⑵。愛而不見⑶,搔首踟躕⑷。

  靜女其孌⑸,貽我彤管⑹。彤管有煒⑺,說懌女美⑻。

  自牧歸荑⑼,洵美且異⑽。匪女之為美⑾,美人之貽⑿。

  作品注釋

 、澎o女:貞靜嫻雅之女。馬瑞辰《毛詩(shī)傳箋通釋》:“靜當(dāng)讀靖,謂善女,猶云淑女、碩女也!辨╯hū):美好。

 、瀑,等待,此處指約好地方等待。城隅:城角隱蔽處。

  ⑶愛:“薆”的假借字。隱蔽,躲藏。

  ⑷踟躇(chí chú):徘徊不定。

 、蓪D(luán):面目姣好。

 、寿O(yí),贈(zèng)。彤管:不詳何物。一說紅管的筆,一說和荑應(yīng)是一物。有的植物初生時(shí)或者才發(fā)芽不久時(shí)呈紅色,不僅顏色鮮亮,有的還可吃。如是此意,就與下文的“荑”同類。但是也可能是指涂了紅顏色的管狀樂器等。

 、擞校盒稳菰~詞頭。煒(wěi):盛明貌。

 、陶f懌(yuè yì):喜悅。女:汝,你。

 、湍粒阂巴。歸:借作“饋”,贈(zèng)。荑(tí):白茅,茅之始生也。象征婚媾。

  ⑽洵美且異:確實(shí)美得特別。洵:實(shí)在,誠(chéng)然。異:特殊。

 、戏耍悍。

 、匈O:贈(zèng)與。

  白話譯文

  嫻靜姑娘真漂亮,約我等在城角旁。視線遮蔽看不見,搔頭徘徊心緊張。

  嫻靜姑娘真嬌艷,送我新筆紅筆管。鮮紅筆管有光彩,愛她姑娘好容顏。

  遠(yuǎn)自郊野贈(zèng)柔荑,誠(chéng)然美好又珍異。不是荑草長(zhǎng)得美,美人相贈(zèng)厚情意。

  作品鑒賞

  《靜女》一詩(shī),向來為選家所注目。現(xiàn)代學(xué)者一般都認(rèn)為此詩(shī)寫的是男女青年的幽期密約,也就是說,它是一首愛情詩(shī)。而舊時(shí)的各家之說,則多有曲解,未得其真旨。最早《毛詩(shī)序》云:“《靜女》,刺時(shí)也。衛(wèi)君無道,夫人無德。”鄭箋釋云:“以君及夫人無道德,故陳靜女遺我以彤管之法。德如是,可以易之,為人君之配。”而《易林》有“季姬踟躕,結(jié)衿待時(shí);終日至暮,百兩不來”、“季姬踟躕,望我城隅;終日至暮,不見齊侯,居室無憂”、“躑躅踟躕,撫心搔首;五晝四夜,睹我齊侯”之句,則反映齊詩(shī)之說,王先謙《詩(shī)三家義集疏》遂謂“此媵俟迎而嫡作詩(shī)也”。所說拘牽于禮教,皆不免附會(huì)。宋人解詩(shī),能破除舊說,歐陽(yáng)修《詩(shī)本義》以為“此乃述衛(wèi)風(fēng)俗男女淫奔之詩(shī)”,朱熹《詩(shī)集傳》也以為“此淫奔期會(huì)之詩(shī)”,他們的說法已經(jīng)接近本義,但指男女正常的愛情活動(dòng)為“淫奔”,仍是頭巾氣十足,與漢儒解詩(shī)言及婦女便標(biāo)榜“后妃之德”同一弊端。

  詩(shī)是從男子一方來寫的,但通過他對(duì)戀人外貌的贊美,對(duì)她待自己情義之深的宣揚(yáng),也可見出未直接在詩(shī)中出現(xiàn)的那位女子的人物形象,甚至不妨說她的形象在男子的第一人稱敘述中顯得更為鮮明。而這又反過來使讀者對(duì)小伙子的癡情加深了印象。

  詩(shī)的第一章是即時(shí)的場(chǎng)景:有一位閑雅而又美麗的姑娘,與小伙子約好在城墻角落會(huì)面,他早早趕到約會(huì)地點(diǎn),急不可耐地張望著,卻被樹木房舍之類東西擋住了視線,于是只能抓耳撓腮,一籌莫展,徘徊原地。“愛而不見,搔首踟躕”雖描寫的是人物外在的動(dòng)作,卻極具特征性,很好地刻劃了人物的內(nèi)在心理,栩栩如生地塑造出一位戀慕至深、如癡如醉的有情人形象。

  第二、第三兩章,從辭意的遞進(jìn)來看,應(yīng)當(dāng)是那位癡情的小伙子在城隅等候他的心上人時(shí)的回憶,也就是說,“貽我彤管”、“自牧歸荑”之事是倒敘的。在章與章的聯(lián)系上,第二章首句“靜女其孌”與第一章首句“靜女其姝”僅一字不同,次句頭兩字“貽我”與“俟我”結(jié)構(gòu)也相似,因此兩章多少有一種重章疊句的趨向,有一定的勻稱感,但由于這兩章的后兩句語(yǔ)言結(jié)構(gòu)與意義均無相近之處,且第一章還有五字句,這種重章疊句的趨向便被扼制,使之成為一種佯似。這樣的結(jié)構(gòu)代表了《詩(shī)經(jīng)》中一種介于整齊的重章疊句體與互無重復(fù)的分章體之間的特殊類型,似乎反映出合樂歌詞由簡(jiǎn)單到復(fù)雜的過渡歷程。

  讀詩(shī)的第二、第三兩章,讀者會(huì)發(fā)出會(huì)心的微笑,對(duì)詩(shī)人的“寫形寫神之妙”(陳震《讀詩(shī)識(shí)小錄》)有進(jìn)一步的感受。照理說,彤管比荑草要貴重,但男主人公對(duì)受贈(zèng)的'彤管只是說了句“彤管有煒”,欣賞的是它鮮艷的色澤,而對(duì)受贈(zèng)的普通荑草卻由衷地大贊“洵美且異”,欣賞的不是其外觀而別有所感。原來,荑草是她跋涉遠(yuǎn)處郊野親手采來的,物微而意深,一如后世南朝宋陸凱《贈(zèng)范曄》詩(shī)之“江南無所有,聊贈(zèng)一枝春”,重的是情感的寄托、表達(dá),不妨說已成為一個(gè)具有能指優(yōu)勢(shì)的特殊符號(hào)。接受彤管,想到的是戀人紅潤(rùn)的面容,那種“說(悅)懌”只是對(duì)外在美的欣賞;而接受荑草,感受到普通的小草也“洵美且異”,則是對(duì)她所傳送的那種有著特定內(nèi)容的異乎尋常的真情的深切體驗(yàn),那已經(jīng)超越了對(duì)外表的迷戀而進(jìn)入了追求內(nèi)心世界的諧合的高層次的愛情境界。而初生的柔荑將會(huì)長(zhǎng)成茂盛的草叢,也含有愛情將更加發(fā)展的象征意義。

  第三章結(jié)尾“匪女之為美,美人之貽”兩句對(duì)戀人贈(zèng)物的“愛屋及烏”式的反應(yīng),可視為一種內(nèi)心獨(dú)白,既是第二章詩(shī)義的遞進(jìn),也與第一章以“愛而不見,搔首踟躕”的典型動(dòng)作刻劃人物的戀愛心理可以首尾呼應(yīng),別具真率純樸之美。

《靜女》原文、翻譯及賞析8

  原文:

  靜女其姝,俟我于城隅。愛而不見,搔首踟躕。

  靜女其孌,貽我彤管。彤管有煒,說懌女美。

  自牧歸荑,洵美且異。匪女之為美,美人之貽。

  注釋:

  靜女其姝(shū),俟(sì)我于城隅(yú)。愛而不見,搔首踟(chí)躕(chú)。

  靜女:貞靜嫻雅之女。姝:美好。俟:等待,此處指約好地方等待。城隅:城角隱蔽處。一說城上角樓。愛:“薆”的假借字。隱蔽,躲藏。踟躇:徘徊不定。

  靜女其孌(luán),貽(yí)我彤管。彤管有煒(wěi),說(yuè)懌(yì)女(rǔ)美。

  孌:面目姣好。貽:贈(zèng)。彤管:不詳何物。一說紅管的筆,一說和荑應(yīng)是一物。有的植物初生時(shí)或者才發(fā)芽不久時(shí)呈紅色,不僅顏色鮮亮,有的還可吃。如是此意,就與下文的“荑”同類。但是也可能是指涂了紅顏色的管狀樂器等。有:形容詞詞頭。煒:盛明貌。說懌:喜悅。女:汝,你,指彤管。

  自牧歸荑(tí),洵(xún)美且異。匪女之為美,美人之貽(yí)。

  牧:野外。歸:借作“饋”,贈(zèng)。荑:白茅,茅之始生也。象征婚媾。洵美且異:確實(shí)美得特別。洵:實(shí)在,誠(chéng)然。異:特殊。匪:非。貽:贈(zèng)與。

  譯文:

  靜女其姝,俟我于城隅。愛而不見,搔首踟躕。

  嫻靜姑娘真可愛,約我城角樓上來。故意躲藏讓我找,急得抓耳又撓腮。

  靜女其孌,貽我彤管。彤管有煒,說懌女美。

  嫻靜姑娘好容顏,送我一枝紅彤管。鮮紅彤管有光彩,愛它顏色真鮮艷。

  自牧歸荑,洵美且異。匪女之為美,美人之貽。

  郊野采荑送給我,荑草美好又珍異。不是荑草長(zhǎng)得美,美人相贈(zèng)厚情意。

  賞析:

  本詩(shī)描寫一對(duì)情侶密約幽會(huì),贈(zèng)送禮物,留下的無限遐想和愛戀。詩(shī)從描寫相見場(chǎng)面寫起,寫出未見之時(shí)的焦急,生動(dòng)地展示了內(nèi)心的渴望,具有先聲奪人的效果。相見中突然出禮物的.贈(zèng)送,正蘊(yùn)藏著深厚的情意。禮物盡管美異出從,但它仍然是因?yàn)橘?zèng)送禮物的人美,而這種人的美,更是贊頌的人情的美。構(gòu)思中,相見前,相見中,相見后,按序發(fā)展,但又是別開生面,事序中有不同側(cè)面,又在常見中寓意了不平常的變化。

【《靜女》原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:

《靜女》原文、翻譯及賞析05-22

靜女原文翻譯賞析11-28

靜女原文翻譯賞析01-27

靜女原文翻譯及賞析04-10

《靜女》原文、翻譯及賞析3篇05-22

靜女原文翻譯及賞析(3篇)06-07

靜女原文翻譯及賞析3篇06-07

靜女的原文翻譯11-08

靜女原文及翻譯11-19