中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

王彪之傳翻譯賞析

時間:2025-02-05 12:25:34 銀鳳 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

王彪之傳翻譯賞析

  王彪之出身“瑯琊王氏”,初任著作佐郎、東海王文學,累遷御史中丞、侍中、廷尉卿、會稽內(nèi)史等職,官至尚書令、護軍將軍、散騎常侍,聯(lián)合太傅謝安等人對抗權(quán)臣桓溫。大司馬桓溫死后,聯(lián)合謝安同理朝政。下面是王彪之傳翻譯賞析,歡迎參考!

  王彪之傳翻譯

  王彪之,字叔武。二十歲時鬢發(fā)胡須皆變白,當時人稱他王白須。最初拜官為佐著作郎、東海王文學。堂伯王導對他說:“吏部打算讓你任尚書郎,你有希望做諸王的佐吏呀!”王彪之說:“職位的高低不足計較,自當在當朝任職。至于超格升遷,并非我的愿望!庇谑峭醣胫妥隽松袝。鎮(zhèn)軍將軍、武陵王司馬日希召他做司馬,累遷為尚書左丞、司徒左長史、御史中丞、侍中、廷尉。

  當時永嘉太守謝毅,在皇帝大赦天下后殺了同郡人周矯,周矯的堂兄周球上揚州告狀訴冤。揚州刺史殷浩派從事捉拿了謝毅,交付給廷尉。王彪之以為周球作為案件控告者,身無爵位,不屬廷尉所管轄,不肯受理此案,與州相反復推辭。晉穆帝下詔令王彪之受理此案。王彪之又上疏堅持照章辦事,時人將他比作西漢的張釋之。朝廷將于南郊祭天,簡文帝當時為撫軍大將軍,執(zhí)掌朝政,詢問王彪之是否應赦免天下罪人。王彪之回答說:“中興以來,南郊祭祀往往要實行大赦,愚臣以為不宜赦免。為什么呢?百姓不明其用意,都將以為郊祀必有大赦,到此時,兇惡愚頑之徒又會抱僥幸心理為非作歹了!庇谑呛單牡勐爮牧送醣胫囊庖。

  王彪之轉(zhuǎn)任吏部尚書。簡文帝下令以秣陵令曲安遠補任句容令,殿中侍御史奚朗補任湘東郡太守。王彪之堅決不從,說:“秣陵是三等縣而已,殿下從前任用曲安遠,輿論竟嘩然。句容靠近京城,是三等佳縣,怎能交付給以卜術(shù)惑眾的無才庸人呢!湘東郡雖然偏遠狹小,但歷任太守還沒有像奚朗這樣的人,輿論將認為奚朗兼好卜術(shù)才得以晉升。殿下如果破格起用那些貧賤者,應使有用之才得以選拔。奚朗等是庸才,實不足以擔當此職!

  太尉桓溫想舉行北伐,朝廷屢次不準許;笢乇銘嵢浑x開京師去武昌,朝里朝外人情震恐。有人勸說殷浩引身告退,王彪之對簡文帝說:“這不是為保國家社稷為殿下著想,都是為自己打算而已。假如殷浩離職引退,朝廷人心將會崩潰,天子孤立無助。到那時,該擔當其責任的,不是殿下又是誰呢?”又對殷浩說:“桓溫違抗君命興師問罪,足下將首當其沖。事到如此,猜忌對立已經(jīng)形成,再想做平民百姓避禍,哪里還有可能呢?為今之計只有冷靜地等待。請丞相會稽王給桓溫寫封親筆信,表示誠意,陳述成敗利害關(guān)系,桓溫必定會退兵。如不順從,就給他下皇帝手詔。如再不奉命,就以正義之師予以制裁。平白無故自己慌亂,將會帶來不好的后果!币蠛普f:“決策大事正感到難辦,近日來使人煩悶不安,聽足下一番謀劃,心胸豁然開朗!被笢匾沧穹罨实壑,果然不進兵問罪。

  其時朝廷官員日漸眾多,而且遷職頻繁,王彪之上疏議論道:

  為政之道,以選拔賢才為當務之急,不要認為滿朝儀態(tài)溫文的百官,僅僅是個標志而已,百官任職要有助于時務,要盡職盡責,憂慮天下。選拔賢才,在于看他到官任事;為官任職,要能長久;百官長久盡職盡責,天下自會教化成功。因此三年一次考績,三次考績才予以升降,不希望一下子就有收獲,不指望短期內(nèi)建立聲譽。因此大賢之才將會功齊北斗,道通四海,風范流播遠近,聲名傳頌千古。平庸之輩多,賢能之士少,天下賢才少而朝廷官多,豈能不使賢愚混雜,清濁同流!官員多則失職的也多,失職多則官吏遷職也快,前去后來,互相交換替補,并非故意要這樣做,而是這樣做順理成章罷了。這是授官制度不完善,朝廷風氣不清明的原因。完善授官制度,在于減少官員;澄清朝廷風氣,在于合并職務。官員減少便于公正地選拔人才,而且能長久任職,職務合并可以使人事簡易且風俗清靜;公正地選拔人才可以使賢能之士長期在職位上盡心盡力,能長期在職分上盡心盡力,即使中等才干者也可有所成就。

  現(xiàn)在朝廷內(nèi)外官職,比較算來,有些本該合并或撤消。六卿之職,太常聲望高職權(quán)大,然而所掌管的意義重大而事務簡單。宗正所統(tǒng)轄的事少,可以并入太常。保衛(wèi)宮廷的責任,由東西兩宮衛(wèi)尉擔負,其次有驍騎、左軍各有所領(lǐng),凡是無兵的軍校都應廢除。四軍都廢除,左軍之名就不能單獨設立,應改設游擊與驍騎對應。宮廷內(nèi)務官自侍中以下,舊制都是四人,中興初期,只設二人。二人司職,有時有不周密之處,愚臣以為改設三人,在處理事情上不會出過失。凡是余下的官員,不管實事的,可讓主管官吏根據(jù)才位來兼任。若這些官職不能馬上廢除,可視其有空缺的減去一些。對在職的官員劃定其職分,責成他們有所建樹,賢能與否通過考察其政績而顯露,清濁好壞隨著進退而分明。雖不能達到圣明、昌盛的堯舜、文王之世,但使百官的選用大體公正,任職的時間相對長久,不虛費朝廷的俸祿,簡化官府煩勞的瑣事,還是可以做到的。

  永和末年(356),多發(fā)傳染病。按舊例,朝中大臣之家有傳染病,家中傳染三人以上的,即使自身無病,百日內(nèi)也不得進宮。此時,文武百官多稱家有時疾而不入朝理事。王彪之又進言道:“瘟疫之年,沒有哪一家不傳染。如果因此就不入宮,那恐怕連近侍也無人充當,皇宮將會空無一人了。”朝廷聽從了王彪之的進諫。

  不久長安人雷弱兒、梁安等詐稱殺苻健、苻眉,請晉出兵接應。當時殷浩鎮(zhèn)守壽陽,便率部進駐洛陽,準備修復皇陵。適值王彪之患病回家,給簡文帝寫信,陳述雷弱兒等形跡可能有詐,殷浩不應輕舉冒進。不久果然發(fā)現(xiàn)雷弱兒有詐,姚襄反叛,殷浩大敗,退守譙城。簡文帝笑著對王彪之說:“果然如您所言。近來,足下謀劃準確無誤,張良、陳平又怎能超過您呢!”

  王彪之改任領(lǐng)軍將軍,遷尚書仆射,因病不就。遷太常,兼崇德宮衛(wèi)尉。其時,有人對簡文帝說:“武陵王府第中大修器杖,將圖謀不軌!焙單牡墼儐柾醣胫。王彪之說:“武陵王的志趣盡在騎馬打獵而已。請冷靜對待,聽聽不同看法!庇腥擞窒蚝單牡壅f了與王彪之同樣的看法,簡文帝十分高興。

  王彪之又改任尚書仆射。其時豫州刺史謝奕去世,簡文帝就讓王彪之舉薦可以代替謝奕的人。王彪之回答說:“當今賢才,都被有鑒賞力的人選拔完了。”簡文帝說:“有人舉薦桓云,您以為如何?”王彪之說:“桓云未必無才,但桓溫據(jù)守長江的上流,占有天下的一半,其弟又去鎮(zhèn)守西藩,兵權(quán)盡為一門所掌,這絕不是鞏固朝廷的辦法。人的才能不可預先衡量,只是應當選拔不與殿下作對的人才好!焙單牡壅f:“您說得對!

  后來朝廷以王彪之為鎮(zhèn)軍將軍、會稽內(nèi)史,加任散騎常侍。居會稽郡八年,豪強不法之徒紛紛斂跡,逃亡人丁回歸的有三萬余口。桓溫鎮(zhèn)守姑孰,威勢脅迫天子,四方官員敬畏他,都派遣高級官佐或主簿去進見送禮。王彪之獨說:“大司馬的確富貴,朝廷既然有宰相,行動止息自應與朝廷宰相稟告諮詢。敬重大司馬如果派遣主簿,那么向天子朝貢還有什么更高的禮儀呢?”竟不派遣進見之人;笢匾陨疥幙h賦稅折合布匹糧米不能按時繳納,而會稽郡不予彈劾檢舉為罪狀,上表免去王彪之的職務。王彪之離開會稽郡時,將郡里被加罪而未上報州府的犯人,全部赦免釋放;笢赜忠源藶樽餇,用囚車將王彪之送去治罪。適逢大赦,免罪,降職為尚書。

  不久,王彪之又為尚書仆射。此時桓溫準備廢除海西公,百官震恐,桓溫也情緒激動,眾人不知如何舉措。王彪之知道桓溫想當皇帝的跡象已顯明,用說理是阻止不了的,便對桓溫說:“桓公主持朝政,應當依照前代的例子行事。”說罷令人取來《霍光傳》。禮儀法度,片刻間制定,毫無懼色;笢貒@道:“作輔佐大臣不應如此么!”當時,廢立的儀式許久以來未曾使用,朝廷大臣沒有人知道從前的法典。王彪之神情果斷,身穿朝廷官服,當階而立,文武禮儀一概由他擬定,朝廷百官因此都佩服他;笢赜譀Q定廢除武陵王司馬遵,以事由示意王彪之。王彪之說:“武陵王至親尊貴,沒有大罪,不能僅憑猜疑,便加以廢黜;腹隽⑻熳樱h近歸順,應當尊重獎勵王室成員,做當代的伊尹、周公。這樣的大事,應該慎重思考!被笢卣f:“此事已定,你不要再說了!

  及至簡文帝駕崩,朝廷百官疑惑不安,不敢立嗣君。有人說,應當請大司馬處置。王彪之嚴肅地說:“天子駕崩,太子繼位,大司馬豈容變更!若先去請示,肯定反為大司馬所責怪!庇谑翘永^位才議定下來。及至孝武帝即位,太皇太后因孝武帝年幼,加上正處在居喪期間,便命令桓溫依周公舊例代理朝政。事情已經(jīng)施行,王彪之說:“這是異常大事,大司馬必定會堅決辭謝,這樣做會耽誤處理國事,延遲皇陵的修建,不敢奉命。請?zhí)笫栈爻擅!庇谑腔笢財z政一事告吹。

  桓溫患病,暗示朝廷給他加九錫。袁宏為他起草奏表,拿給王彪之看。王彪之看罷,贊嘆其文辭優(yōu)美,對袁宏說:“足下本是大才之士,怎么能拿這種奏表給人看呢?”當時謝安見表文,又再三讓袁宏更改內(nèi)容,袁宏猶豫不決。屢次拖延日期,便向王彪之請教。王彪之說:“聽說桓溫的病一天比一天重,也支持不了多久,我們就這樣拖下去吧!痹曷爮牧送醣胫闹附獭;笢夭痪帽悴∷懒。

  其時謝安與桓沖共輔朝政,謝安以為新喪輔國大臣,天子年幼不能親理政務,因而太皇太后應當臨朝聽政。王彪之說:“先朝前代,天子在母襁褓中,母子一體,因此許可臨朝聽政。太后也不能決定政事,終究是問愚臣與足下等人而已。如今天子年過十歲,接近舉行婚禮和冠禮的年齡,反要讓其堂嫂臨朝聽政,顯示天子幼弱,這豈是忠心輔翼揚威立德的做法?二位宰臣一定要這樣做,愚臣也不能阻止,所痛惜的乃是國家大局啊!碑敃r謝安不想把輔佐大權(quán)交給桓沖,所以讓太后臨朝聽政,朝政決策皆聽于自己。王彪之不明白謝安的用意,因而說了這番話。謝安堅決不依從。

  不久王彪之升遷尚書令,與謝安共掌朝政。謝安常說:“朝中大事,眾人不能決斷的,請教王公無不迎刃而解。”王彪之以年老為由,上疏請求退職,詔令不許。改任護軍將軍,加散騎常侍。謝安打算重新營造修建宮室,王彪之說:“中興之初,先帝在江東即位,極為簡陋,元帝、明帝也不曾改變建制。蘇峻之亂時,成帝止息起坐于蘭臺,幾乎無法避寒暑,因此才修建宮殿。與漢魏相比,確定顯得狹小儉約,但還不至于破陋不堪,大體介于豪華與簡陋之間,現(xiàn)在只需根據(jù)情況增添修補就行了。強寇未滅,正是休兵養(yǎng)士的時候,怎可以大興土木,攪擾百姓呢!”謝安說:“宮殿不富麗豪華,后世會說今人無能!蓖醣胫f:“擔負天下重任,當以國家大事為重,政治公正清明,豈能以建造屋宇來顯示才能呢!”謝安無法改變他的主張。因此在王彪之逝世之前,晉室宮殿始終未加改造。

  朝廷加封王彪之為光祿大夫、儀同三司,王彪之不受。病重,孝武帝派黃門侍郎問其病痛,賜錢三十萬以求取良醫(yī)妙藥。太元二年(377),王彪之病逝,終年七十三。朝廷便以光祿大夫作為封贈,謚號為簡。王彪之有二子:長子王越之,為撫軍參軍;次子王臨之,官至東陽太守。

  《王彪之傳》賞析

  《王彪之傳》出自《晉書》,詳細記錄了王彪之跌宕起伏又充滿傳奇色彩的一生。王彪之作為東晉時期的重要人物,其生平事跡不僅反映了個人的政治才能和高尚品德,也為后人了解東晉那段風云變幻的歷史提供了寶貴的資料。通過對《王彪之傳》的研讀,我們可以從多個角度來剖析其豐富的內(nèi)涵和價值。

  一、王彪之的人物形象

  政治智慧卓越:傳記中多次展現(xiàn)了王彪之在政治事務上的敏銳洞察力和果斷決策能力。在面對復雜的政治局勢時,他總能冷靜分析,提出切實可行的解決方案。例如,在東晉的禮儀制度制定方面,王彪之憑借深厚的學識和對歷史典故的熟悉,為朝廷提供了許多合理的建議,使禮儀制度得以規(guī)范和完善。他對各種禮儀問題的精準判斷,不僅維護了朝廷的尊嚴和權(quán)威,也體現(xiàn)了他在政治制度建設方面的卓越才能。

  敢于直言進諫:王彪之是一位忠誠正直的臣子,他不畏權(quán)貴,敢于在關(guān)鍵時刻向皇帝和權(quán)臣直言進諫。當朝廷決策出現(xiàn)偏差或面臨危機時,他總是毫不猶豫地站出來,指出問題所在,并提出自己的見解。這種直言不諱的精神,在當時的政治環(huán)境中顯得尤為可貴。他的進諫并非出于個人私利,而是為了國家的長治久安和百姓的福祉,充分展現(xiàn)了他的家國情懷和擔當精神。

  堅守原則底線:在東晉時期,斗爭激烈,各方勢力相互角逐。王彪之在復雜的政治漩渦中始終堅守自己的原則底線,不隨波逐流,不與奸佞之人為伍。他以公正、廉潔的形象贏得了朝廷內(nèi)外的尊重和贊譽。無論是面對權(quán)力的誘惑還是外部的壓力,他都能堅守本心,保持清正廉潔的政治操守,這種品質(zhì)在古代官員中是非常難得的。

  二、《王彪之傳》的歷史價值

  反映東晉政治格局:東晉時期,門閥士族勢力強大,皇權(quán)相對較弱,政治格局呈現(xiàn)出復雜多變的特點!锻醣胫畟鳌吠ㄟ^對王彪之政治生涯的描述,為我們展現(xiàn)了這一時期東晉朝廷內(nèi)部的權(quán)力斗爭和政治生態(tài)。從王彪之與其他士族勢力的交往和博弈中,我們可以了解到當時門閥士族之間的相互制衡以及他們對朝廷決策的影響,從而對東晉的政治格局有更清晰的認識。

  見證歷史事件發(fā)展:傳記中記載了許多與王彪之相關(guān)的歷史事件,如蘇峻之亂、桓溫專權(quán)等。這些事件都是東晉歷史上的重要節(jié)點,對當時的政治、經(jīng)濟和社會產(chǎn)生了深遠的影響。通過王彪之在這些事件中的表現(xiàn)和作用,我們可以更加直觀地感受到歷史發(fā)展的脈絡和趨勢,深入了解這些歷史事件的背景、過程和結(jié)果。

  體現(xiàn)文化思想風貌:東晉時期是一個文化繁榮、思想活躍的時代。王彪之作為一位學識淵博的官員,深受當時文化思想的熏陶。傳記中提到他對儒家經(jīng)典的精通和對禮儀制度的重視,反映了儒家思想在東晉社會的廣泛影響。同時,他在處理政務時所展現(xiàn)出的靈活和變通,也體現(xiàn)了當時文化思想的多元性和包容性。

  三、《王彪之傳》的文學特色

  敘事簡潔明了:《王彪之傳》在敘事上采用了簡潔明了的方式,通過對王彪之生平事跡的精心挑選和組織,將他的一生清晰地呈現(xiàn)給讀者。傳記中沒有過多的贅述和修飾,而是以簡潔的語言講述了王彪之的重要經(jīng)歷和成就,使讀者能夠迅速抓住重點,了解他的人生軌跡。

  人物刻畫生動:作者在描寫王彪之時,運用了多種手法來刻畫他的人物形象。通過對他的言行舉止、心理活動的描寫,以及他與他人的互動和沖突,將王彪之的性格特點和人格魅力生動地展現(xiàn)出來。讀者在閱讀傳記的過程中,仿佛能夠親眼目睹王彪之在歷史舞臺上的精彩表現(xiàn),感受到他的智慧和勇氣。

  語言樸實自然:傳記的語言樸實自然,沒有過多的華麗辭藻和修辭手法。這種樸實的語言風格使傳記更加貼近生活,易于讀者理解和接受。同時,作者在敘述過程中融入了自己的情感和評價,使傳記不僅具有歷史價值,還具有一定的文學感染力。

  《王彪之傳》是一篇具有重要價值的歷史文獻,它通過對王彪之生平事跡的記載,為我們展現(xiàn)了一個真實、立體的歷史人物形象,同時也反映了東晉時期的政治、經(jīng)濟、文化等方面的情況。通過對這篇傳記的賞析,我們可以更好地了解歷史,汲取歷史的智慧和力量,為我們今天的生活和工作提供有益的借鑒。

【王彪之傳翻譯賞析】相關(guān)文章:

《晉書·王彪之傳》文言文原文及翻譯10-28

《贈白馬王彪·并序》原文、翻譯及賞析01-17

關(guān)于贈白馬王彪的詩文賞析06-15

《宋史·王傳》原文及翻譯12-20

王績傳原文及翻譯08-28

王勃《山中》翻譯與賞析10-12

王勃《山中》翻譯及賞析11-04

王勃《送杜少府之任蜀州》翻譯及賞析10-31

王勃《送杜少府之任蜀州》翻譯賞析11-04