- 相關(guān)推薦
《於潛僧綠筠軒》原文及翻譯賞析
《於潛僧綠筠軒》原文及翻譯賞析1
於潛僧綠筠軒
寧可食無肉,不可居無竹。
無肉令人瘦,無竹令人俗。
人瘦尚可肥,士俗不可醫(yī)。
旁人笑此言,似高還似癡。
若對(duì)此君仍大嚼,世間那有揚(yáng)州鶴?
翻譯
寧可沒有肉吃,也不能讓居處沒有竹子。
沒有肉吃不過人會(huì)瘦掉,但沒有竹子就會(huì)讓人變庸俗。
原因是人瘦還可變肥,人俗就難以醫(yī)治了。
旁人若果對(duì)此不解,笑問此言:“似高還似癡?”
那么請(qǐng)問,如果面對(duì)此君(竹),仍然大嚼,既要想得清高之名,又要想獲甘味之樂,世上又哪來“揚(yáng)州鶴”這等魚和熊掌兼得的美事呢?
注釋
此君:用晉王徽之典故。
揚(yáng)州鶴:語(yǔ)出《殷蕓小說》。
創(chuàng)作背景
北宋熙寧六年(1073年)春,蘇軾出任杭州通判時(shí),從富陽(yáng)、新登,取道浮云嶺,進(jìn)入於潛縣境“視政”。於潛僧慧覺在於潛縣南二里的豐國(guó)鄉(xiāng)寂照寺出家。寺內(nèi)有綠筠軒,以竹點(diǎn)綴環(huán)境,十分幽雅。蘇軾與僧慧覺游綠筠軒時(shí),寫下了這首《於潛僧綠筠軒》。
賞析
這首詩(shī)是借題“於潛僧綠筠軒”歌頌風(fēng)雅高節(jié),批判物欲俗骨。詩(shī)以議論為主,但寫得很有風(fēng)采。
據(jù)《晉書·王徽之傳》記載,王羲之的兒子王徽之,為人高雅,生性喜竹。有一次,他寄居在一座空宅中,便馬上令人種竹。有人問其原故,他不予正面解釋,“但嘯詠指竹曰:‘何可一日無此君!’”這“可使食無肉,不可居無竹”便是借此典而頌于潛僧。因?yàn)榈涔手杏兄菢右晃伙L(fēng)采卓異的形象,詩(shī)入又用了“可”、“不可”這樣的選擇而肯定的語(yǔ)氣,一位超然不俗的高僧形象便立刻躍然紙上。
“無肉令人瘦,無竹令人俗”是對(duì)“不可使居無竹”的進(jìn)一步發(fā)揮。它富哲理,有情韻,寫出了物質(zhì)與精神、美德與美食在比較中的價(jià)值;食無甘味,充其量不過是“令人瘦”而已;人無松竹之節(jié),無雅尚之好,那就會(huì)“令人俗”。這既是對(duì)于潛僧風(fēng)節(jié)的贊頌之語(yǔ),也是對(duì)缺乏風(fēng)節(jié)之輩的示警。接著用“人瘦尚可肥,俗士不可醫(yī)”申足此意,就更鞭辟入里。一個(gè)人,最重要的是思想品格和精神境界。只要有了高尚的情操,就會(huì)有松柏的孤直,梅竹的清芬,不畏強(qiáng)權(quán),直道而行,卓然為人;反之,就會(huì)汲汲于名利,計(jì)較于得失,隨權(quán)勢(shì)而俯仰,視風(fēng)向而轉(zhuǎn)移,俗態(tài)媚骨,丑行畢現(xiàn)。這種人,往往自視高明,自以為得計(jì),聽不進(jìn)奉勸,改不了秉性,所以詩(shī)人說這種“俗士不可醫(yī)”——醫(yī)之無效。
以上為第一段。這一段的特點(diǎn)是:出語(yǔ)精警,議論精辟,發(fā)人深省。
文似看山不喜平。上面全是詩(shī)人議論,雖出語(yǔ)不凡,但若直由詩(shī)人議論下去,便有平直之嫌,說教之譏。因而下段重開波瀾,另轉(zhuǎn)新意。由那種“不可醫(yī)”的“俗士”站出來作自我表演,這就是修辭學(xué)中的“示現(xiàn)”之法:“旁人笑此言:‘似高還似癡’”這個(gè)“旁人”,就是前面提到的那種“俗士”。他聽了詩(shī)人的議論,大不以為然;他雖然認(rèn)為“不可使居無竹”是十足的迂闊之論,腐儒之見,但在口頭上卻將此論說成“似高、似癡”,從這模棱兩可的語(yǔ)氣里,顯示了這種人世故、圓滑的.特點(diǎn);他絕不肯在論辯中作決絕之語(yǔ)而樹敵。
下面是詩(shī)人對(duì)俗士的調(diào)侃和反詰:“若對(duì)此君仍大嚼,世間那有揚(yáng)州鶴!”詩(shī)意謂:又想種竹而得清高之名,又要面竹而大嚼甘味,人間何處有“腰纏十萬(wàn)貫,騎鶴上揚(yáng)州”這等美事。名節(jié)高的人難得厚富,厚富的人難得名高;做官的人無暇學(xué)仙,得道的人無暇做官;食肉的人無高節(jié),高節(jié)的人不食肉;兩種好處都不能兼得,多種好處就更不能兼得了。
這首詩(shī)以五言為主,以議論為主。但由于適當(dāng)采用了散文化的句式(如“不可使居無竹”、“若對(duì)此君仍大嚼”等)以及賦的某些表現(xiàn)手法(如以對(duì)白方式發(fā)議論等),因而能于議論中見風(fēng)采,議論中有波瀾,議論中寓形象。蘇軾極善于借題發(fā)揮,有豐富的聯(lián)想力,能于平凡的題目中別出新意,吐語(yǔ)不凡,此詩(shī)即是一例。
《於潛僧綠筠軒》原文及翻譯賞析2
古詩(shī)簡(jiǎn)介
《於潛僧綠筠軒》是宋代文學(xué)家的作。此詩(shī)借題“於潛僧綠筠軒”歌頌雅高節(jié),批判物欲俗骨。詩(shī)以五言為主,以議論為主,并采用了散的句式以及賦的某些表現(xiàn)手法,于議論中見采,議論中有波瀾,議論中寓形象。
原文
寧可食無肉,不可居無竹。
無肉令人瘦,無竹令人俗。
人瘦尚可肥,士俗不可醫(yī)。
旁人笑此言,似高還似癡。
若對(duì)此君仍大嚼,世間那有揚(yáng)州鶴?
翻譯/譯文
寧可沒有肉吃,也不能讓居處沒有。沒有肉吃不過人會(huì)瘦掉,但沒有就會(huì)讓人變庸俗。原因是人瘦還可變肥,人俗就難以醫(yī)治了。旁人若果對(duì)此不解,笑問此言:“似高還似癡?”那么請(qǐng)問,如果面對(duì)此君(),仍然大嚼,既要想得清高之名,又要想獲甘味之樂,世上又哪來這等和熊掌兼得的美事呢?
注釋
⑴於潛:舊縣名,在今浙江省臨安市境內(nèi),縣南有寂照寺,寺中有綠筠軒。僧:名孜,字惠覺,出家于於潛縣的豐國(guó)鄉(xiāng)寂照寺。
、拼司河脮x王徽之典故。王徽之酷愛,有一次借住在家,立即命人來種竹,人問其故,徽之說:“何可一日無此君!贝司词侵褡印4蠼溃赫Z(yǔ)出《與吳質(zhì)書》:“過屠門而大嚼,雖不得肉,貴且快意!
、菗P(yáng)州鶴:語(yǔ)出《殷蕓小說》,故事的大意是,有客相從,各言所志,有的是想當(dāng)揚(yáng)州刺史,有的是愿多置錢財(cái),有的是想騎鶴上天,成為。其中一人說:他想“腰纏十萬(wàn)貫,騎鶴上揚(yáng)州”,兼得升官、發(fā)財(cái)、成仙之利。
賞析/鑒賞
北宋熙寧六年(1073年)春,出任通判時(shí),從富陽(yáng)、新登,取道浮嶺,進(jìn)入於潛縣境“視政”。於潛僧慧覺在於潛縣南二里的豐國(guó)鄉(xiāng)寂照寺出家。寺內(nèi)有綠筠軒,以竹點(diǎn)綴環(huán)境,十分幽雅。與僧慧覺游綠筠軒時(shí),寫下了這首《於潛僧綠筠軒》。
這首詩(shī)是借題“於潛僧綠筠軒”歌頌風(fēng)雅高節(jié),批判物欲俗骨。詩(shī)以議論為主,但寫得很有風(fēng)采。
據(jù)《·王徽之傳》記載,的兒子王徽之,為人高雅,生性喜竹。有一次,他寄居在一座空宅中,便上令人種竹。有人問其原故,他不予正面解釋,“但嘯詠指竹曰:‘何可一日無此君!’”這“可使食無肉,不可居無竹”便是借此典而頌于潛僧。因?yàn)榈涔手杏兄菢右晃伙L(fēng)采卓異的形象,詩(shī)入又用了“可”、“不可”這樣的選擇而肯定的語(yǔ)氣,一位超然不俗的高僧形象便立刻躍然紙上。
“無肉令人瘦,無竹令人俗”是對(duì)“不可使居無竹”的進(jìn)一步發(fā)揮。它富,有情韻,寫出了物質(zhì)與精神、美德與在比較中的價(jià)值;食無甘味,充其量不過是“令人瘦”而已;人無竹之節(jié),無雅尚之好,那就會(huì)“令人俗”。這既是對(duì)于潛僧風(fēng)節(jié)的贊頌之語(yǔ),也是對(duì)缺乏風(fēng)節(jié)之輩的示警。接著用“人瘦尚可肥,俗士不可醫(yī)”申足此意,就更鞭辟入里。一個(gè)人,最重要的是思想品格和精神境界。只要有了高尚的情操,就會(huì)有的孤直,梅竹的清芬,不畏強(qiáng)暴,直道而行,卓然為人;反之,就會(huì)汲汲于名利,計(jì)較于得失,隨權(quán)勢(shì)而俯仰,視風(fēng)向而轉(zhuǎn)移,俗態(tài)媚骨,丑行畢現(xiàn)。這種人,往往自視,自以為得計(jì),聽不進(jìn)奉勸,改不了秉性,所以詩(shī)人說這種“俗士不可醫(yī)”——醫(yī)之無效。
以上為第一段。這一段的特點(diǎn)是:出語(yǔ)精警,議論精辟,發(fā)人深省。
文似看不喜平。上面全是詩(shī)人議論,雖出語(yǔ)不凡,但若直由詩(shī)人議論下去,便有平直之嫌,說教之譏。因而下段重開波瀾,另轉(zhuǎn)新意。由那種“不可醫(yī)”的“俗士”站出來作自我表演,這就是修辭學(xué)中的“示現(xiàn)”之法:“旁人笑此言:‘似高還似癡’”這個(gè)“旁人”,就是前面提到的那種“俗士”。他聽了詩(shī)人的議論,大不以為然;他雖然認(rèn)為“不可使居無竹”是十足的迂闊之論,腐儒之見,但在口頭上卻將此論說成“似高、似癡”,從這模棱兩可的語(yǔ)氣里,顯示了這種人、圓滑的特點(diǎn);他絕不肯在論辯中作決絕之語(yǔ)而樹敵。
下面是詩(shī)人對(duì)俗士的調(diào)侃和反詰:“若對(duì)此君仍大嚼,世間那有揚(yáng)州鶴!”詩(shī)意謂:又想種竹而得清高之名,又要面竹而大嚼甘味,人間何處有“腰纏十萬(wàn)貫,騎鶴上揚(yáng)州”這等美事。名節(jié)高的'人難得厚富,厚富的人難得名高;做官的人無暇學(xué)仙,得道的人無暇做官;食肉的人無高節(jié),高節(jié)的人不食肉;兩種好處都不能兼得,多種好處就更不能兼得了。
這首詩(shī)以五言為主,以議論為主。但由于適當(dāng)采用了散文化的句式(如“不可使居無竹”、“若對(duì)此君仍大嚼”等)以及賦的某些表現(xiàn)手法(如以對(duì)白方式發(fā)議論等),因而能于議論中見風(fēng)采,議論中有波瀾,議論中寓形象。極善于借題發(fā)揮,有豐富的聯(lián)想力,能于平凡的題目中別出新意,吐語(yǔ)不凡,此詩(shī)即是一例。
【《於潛僧綠筠軒》原文及翻譯賞析】相關(guān)文章:
《於潛僧綠筠軒》全詩(shī)翻譯賞析04-08
《於潛僧綠筠軒》全詩(shī)翻譯賞析08-10
潛原文翻譯及賞析09-05
潛原文翻譯賞析04-09
《潛》原文、翻譯及賞析05-18
潛原文翻譯及賞析精選13篇09-05
潛原文翻譯及賞析13篇09-05
《潛》原文、翻譯及賞析12篇05-18
潛原文翻譯及賞析(14篇)10-16