中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

楊巨源《城東早春》全詩翻譯賞析

時間:2024-08-10 07:24:45 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

楊巨源《城東早春》全詩翻譯賞析

楊巨源《城東早春》全詩翻譯賞析1

  (唐)

  詩家清景在新春,綠柳才黃半未勻。

  若待上林①花似錦,出門俱是看花人。

  【注釋】①上林:上林苑,指長安城。

  【試題】

  1.請用自己的語言描繪詩人筆下的早春景象。

  2.詩人想象了花盛人鬧的景象,突出表現(xiàn)了自己怎樣的情趣?

  3、本詩中的“才”和“半”用得好,請簡要分析它的妙處。(3分)

  4、這首詩主要運(yùn)用了什么表現(xiàn)手法?請簡要分析。(3分)

  【參考答案】

  1.早春的城東,景色清新,柳枝還未泛青,枝條上只是長出了幾顆嫩黃的葉芽。(寫出早春的特點(diǎn)即可)

  2.突出表現(xiàn)了詩人對早春清新景色的喜愛和清高脫俗的情趣。

  3、突出了“新春”或“早春”的特點(diǎn),把早春之柳的風(fēng)姿寫得生動形象。(或“細(xì)膩地描繪出柳葉新萌、顏色嫩黃的初春之景”。)

  4、反襯。用芳春(或)的秾麗景色,來反襯早春的“清景”(或以“喧鬧”來反襯“清景”),表達(dá)詩人對早春清新之景的喜愛之情。

  對比(對照)。“看花人”對“上林花似錦”的追求與“詩家”對“綠柳才黃半未勻”的欣賞形成強(qiáng)烈對比(對照),突出強(qiáng)調(diào)二者不同的審美情趣。

  虛實(shí)結(jié)合(以虛寫實(shí)、以虛襯實(shí))。前兩句是實(shí)寫,描繪出美麗的初春之景。后兩句是想象之景:春色秾艷至極;游人如云,喧嚷若市。后兩句的虛寫突顯(反襯)出作者對早春清新之景的喜愛之情。

  二:

  (1)用一句話概括這首詩的主題:這首詩運(yùn)用對比手法表達(dá)詩人對早春景色的熱愛。

  (2)“詩家”與“看花人”的欣賞趣味有什么不同?詩人這樣寫有什么好處?

  “詩家”喜歡的是早春“綠柳才黃半未勻”的明麗清新,“看花人”喜歡的是仲春“花似錦”的繁華喧鬧。對比突出了“詩家”對早春的喜愛之情。

  (3)詩的前兩句中哪些詞表現(xiàn)早春:新春、才、半

  (4)詩人以“詩家”的眼光賞景,“詩家”欣賞的是怎樣的景色?(2分)

  答:明麗清新的早春之景。

  (5)詩中“看花人”與“詩家”的欣賞趣味有什么不同?詩人這樣寫有什么好處?(6分)

  答:)“看花人”欣賞繁華似錦的景象,“詩家”欣賞綠柳才黃的景象。(2分)以“看花人”對“上林花似錦”的追求與“詩家”對“綠柳才黃半未勻”的欣賞的強(qiáng)烈對比,表明二者的不同審美情趣,以“清新”與“喧鬧”襯出作者對早春清新之景的喜愛之情。(4分)

  三:

  (1)“天街小雨潤如酥,草色遙看近卻無”表現(xiàn)了早春的景色,早春的勃勃生機(jī)被詩人們所鐘愛。楊巨源的《城東早春》中寫早春美景的句子是:詩家清景在新春,綠柳才黃半未勻。

  (2)“出門俱是看花人”,每用來形容賞花季節(jié),一路上要去賞花的人多。

  (3)詩題《城東早春》,在詩中作者是如何扣題描寫的?

  [答]作者用“才”、“半”暗點(diǎn)“早”字,“半未勻”的柳沖寒而出,最富生機(jī),最能顯示早春的特征。

  (4)“清景”一詞很值得玩味,其“清”字的含義是什么?

  [答]“清”不僅寫出早春之景本身清新可喜,也指新景剛剛顯露出來,還沒有引起人們的注意。

  5、這是一首蘊(yùn)含著豐富而高雅理趣的詩。你覺得這首詩蘊(yùn)涵怎樣的?

  答::①感覺要力求敏銳,要努力發(fā)現(xiàn)新的東西。

 、诓灰晃稄谋,人云亦云,要有自己的獨(dú)到見解。

  ③要善于在別人不在意的地方發(fā)現(xiàn)生活中的美。……

  【作者簡介】

  唐代詩人。字景山,后改名巨濟(jì)。河中(治所今山西永濟(jì))人。貞元五年(789)進(jìn)士。初為張弘靖從事,由秘書郎擢太常博士,遷虞部員外郎。出為鳳翔少尹,復(fù)召授國子司業(yè)。長慶四年(824),辭官退休,執(zhí)政請以為河中少尹,食其祿終身。關(guān)于楊巨源生年,據(jù)方崧卿《韓集舉正》考訂!端蜅钌僖颉纷饔陂L慶四年(824),序中述及楊有“年滿七十”、“去歸其鄉(xiāng)”語。由此推斷,楊當(dāng)生于755年,卒年不詳。

  【補(bǔ)充注釋】

  城:指唐代京城長安。

  詩家:詩人。

  清景:美景。

  錦:五色織成的綢綾。

  俱:全,都。

  【譯文】

  柳樹剛冒出綠芽,也許沒有似錦的鮮花美麗,可是詩人看到這幅景象卻非常欣喜,因?yàn)樗l(fā)現(xiàn)來到了。如果等到滿園春色,大家都出門看花,那不是太遲了嗎?

  【賞析】

  詩的上聯(lián)可結(jié)合詩題來理解。美麗的早春景色,最能激發(fā)詩家的詩情!靶麓骸本褪窃绱骸!霸娂摇笔窃娙说慕y(tǒng)稱,并不僅指作者自己。一個“清”字很值得玩味。這里不僅指早春景色本身的清新可喜,也兼指這種景色剛剛開始顯露出來,還沒引起人們的注意,所以環(huán)境也很清幽。

  第二句緊接首句,是對早春景色的具體描寫。早春時,柳葉新萌,其色嫩黃,稱為“柳眼”!安拧弊帧鞍搿弊,都是暗示“早”。如果只籠統(tǒng)地寫柳葉初生,雖也是寫“早春”,但總覺淡而無味。詩人抓住了“半未勻”這種境界,使人仿佛見到綠枝上剛剛露出的幾顆嫩黃的柳眼,那么清新悅?cè)。這不僅突出了“早”字,而且把早春之柳的風(fēng)姿寫得十分逼真。生動的筆觸蘊(yùn)含了作者歡悅和贊美之情早春時節(jié),天氣寒冷,百花尚未綻開,唯柳枝新葉,沖寒而出,最富有生機(jī),最早為人們帶來春天的消息。寫新柳,正是抓住了早春景色的特征。

  上聯(lián)已將早春之神寫出,如再做具體描繪,必成累贅。下聯(lián)用“若待”兩字一轉(zhuǎn),改從對面著筆,用芳春的濃麗景色,來反襯早春的“清景”。“上林”即上林苑,故址在今陜西西安市西,建于秦代,漢武帝時加以擴(kuò)充,為漢宮苑。詩中用來代指京城長安。繁花似錦,寫景色的艷麗已極;游人如云,寫環(huán)境的喧嚷若市。然而這種景色人人盡知,已無新鮮之感。此與上聯(lián),正好形成鮮明的對照,更加反襯出作者對早春清新之景的喜愛。

  此詩既寫清麗之景,又寫濃麗之景,對比鮮明,格調(diào)十分輕快。第三句寫出芳春的繁花似錦,用景色的濃艷來反襯早春的“情景”。詩篇特從“詩家”的眼光來寫,又寓有理趣,可以看成是一種創(chuàng)作見解:即詩人必須感覺銳敏,努力發(fā)現(xiàn)新的東西,寫出新的境界,不能人云亦云,老是重復(fù)那些已經(jīng)熟濫的舊套。

  “詩家清景在新春”,詩人在京城東郊游玩時,看到初春的景色,不禁由衷地贊嘆。但他并未實(shí)寫春色,而是站在自己的角度贊嘆道:新春時節(jié)真是詩人描寫美景的.最佳時刻啊。這樣的“起”法令人意外,也讓人產(chǎn)生好奇:為什么要這樣說呢? “綠柳才黃半未勻”,第二句“承”第一句,開始具體描寫早春景色,也是對上一句的回答。早春景色何其多哉,仿佛從哪里說都是可以,但從哪里說又無法總括全部。詩人別具匠心,只單從新發(fā)的柳芽入手,抓住其“半未黃”的特點(diǎn)。試想清爽的春風(fēng)拂動下,柳條微曳,新芽初綻,星星點(diǎn)點(diǎn)的嫩黃點(diǎn)綴在柳枝間,柳樹整體的顏色還未勻稱凈盡。這樣的景色充滿希望,盈溢生機(jī),令人心曠神怡,浮想聯(lián)翩。由柳芽之姿而現(xiàn)早春之景,可謂獨(dú)辟蹊徑,令人稱絕。

  “若待上林花似錦”,這一句筆鋒一“轉(zhuǎn)”,不再談早春景色,卻提及上林苑繁花似錦的時候。既說繁花似錦,自然是早春過后的仲春時節(jié),這似乎和詩的主旨“早春”不符,但這樣“顧左右而言它”卻是詩人的巧妙安排。等到御花園群花盛放的時節(jié),那又怎樣呢?

  “出門俱是看花人”,末一句對上一句進(jìn)行了解釋,也是對全詩的結(jié)語。當(dāng)御花園里百花爭艷時,大家當(dāng)然都會要去賞花觀景,大發(fā)評論。錯過這樣的活動,似乎就錯過了感受春天的機(jī)會。詩人在這里明寫上林觀花的現(xiàn)象,卻是對這種隨波逐流,人云亦云的做法不以為然。試想摩肩接踵,七嘴八舌的賞花活動中,恐怕會令欣賞春天景色的心情與興致大打折扣。于是回來再想詩人所說的“詩家清景在新春”的說話,就會由衷的表示贊同了:只有在新春時節(jié),自己或是與友人一起自由地,心無旁騖地欣賞景色,才能愜意與自在地抒發(fā)自己的情懷,詩情與豪興才會油然而生,不期而致。于是,詩的末尾便呼應(yīng)了開頭,也更突出了早春的特色。

楊巨源《城東早春》全詩翻譯賞析2

  城東早春

  楊巨源

  詩家清景在新春, 綠柳才黃半未勻。

  若待上林花似錦, 出門俱是看花人。

  注釋

 、懦牵褐柑拼┏情L安。

 、圃娂遥涸娙。清景:清秀美麗的景色。

  ⑶上林:上林苑,漢代宮苑。此指長安城。錦:五色織成的綢綾。

 、染悖喝,都。

  譯文:

  最能引發(fā)詩人詩情的便是這清新怡人的早春景色,早春剛剛來臨,柳葉才剛剛吐出淡黃的嫩芽,顏色還有一半未曾勻凈。如果等到長安城中繁花似錦的時候,只要走出房門便可看到到處都是賞花的人。

  創(chuàng)作背景:

  這首詩寫詩人對早春景色的熱愛。從詩的第三句看,題中的“城”當(dāng)指唐代京城長安。作者曾任太常博士、禮部員外郎、國子司業(yè)等職,此詩約為在京任職期間所作。

  《城東早春》是唐代詩人楊巨源的作品。此詩抒寫作者對早春的熱愛之情。全詩構(gòu)思巧妙,雖只有第二句實(shí)寫春色,而描寫春色又只以柳芽一處而概括早春全景。后半段雖寫仲春觀花的慣常盛況,實(shí)際卻更加反襯早春的獨(dú)特與詩人的慧眼。

  賞析:

  這首詩寫詩人對早春景色的熱愛。據(jù)詩的第三句,題中的“城”當(dāng)指唐代京城長安。作者曾任太常博士、禮部員外郎、國子司業(yè)等職,此詩約為在京任職期間所作。

  上聯(lián)可結(jié)合詩題來理解。首句是詩人在城東游賞時對所見早春景色的贊美。意思是說,為詩家所喜愛的清新景色,正在這早春之中;也就是說,這清新的早春景色,最能激發(fā)詩家的詩情!靶麓骸本褪窃绱!霸娂摇笔窃娙说慕y(tǒng)稱,并不僅指作者自己。一個“清”字很值得玩味。這里不僅指早春景色本身的清新可喜,也兼指這種景色剛剛開始顯露出來,還沒引起人們的注意,所以環(huán)境也很清幽。

  第二句緊接首句,是對早春景色的具體描寫。早春時,柳葉新萌,其色嫩黃,稱為“柳眼”!安拧弊帧鞍搿弊,都是暗示“早”。如果只籠統(tǒng)地寫柳葉初生,雖也是寫“早春”,但總覺淡而無味。詩人抓住了“半未勻”這種境界,使人仿佛見到綠枝上剛剛露出的幾顆嫩黃的柳眼,那么清新悅?cè)。這不僅突出了“早”字,而且把早春之柳的風(fēng)姿寫得十分逼真。生動的筆觸蘊(yùn)含著作者多少歡悅和贊美之情。早春時節(jié),天氣寒冷,百花尚未綻開,唯柳枝新葉,沖寒而出,最富有生機(jī),最早為人們帶來春天的消息。寫新柳,正是抓住了早春景色的特征。

  上面已將早春之神寫出,如再作具體描繪,必成贅疣。下聯(lián)用“若待”兩字一轉(zhuǎn),改從對面著筆,用芳春的'秾麗景色,來反襯早春的“清景”!吧狭帧奔瓷狭衷罚手吩诮耜兾魑靼彩形,建于秦代,漢武帝時加以擴(kuò)充,為漢宮苑。詩中用來代指京城長安。繁花似錦,寫景色的秾艷已極;游人如云,寫環(huán)境之喧嚷若市。然而這種景色人人盡知,已無新鮮之感。此與上聯(lián),正好形成鮮明的對照,更加反襯出作者對早春清新之景的喜愛。

  此詩納清極、秾極之景于一篇,格調(diào)極輕快。詩篇特從“詩家”的眼光來寫,又寓有理趣,也可以把它看作一種創(chuàng)作見解:即詩人必須感覺銳敏,努力發(fā)現(xiàn)新的東西,寫出新的境界,不能人云亦云,老是重復(fù)那些已經(jīng)熟濫的舊套。

【楊巨源《城東早春》全詩翻譯賞析】相關(guān)文章:

楊巨源城東早春全文、注釋、翻譯和賞析06-22

《南湖早春》全詩翻譯賞析03-26

城東早春原文翻譯及賞析09-30

城東早春原文翻譯及賞析03-23

《城東早春》原文、翻譯及賞析05-21

楊樸《莎衣》全詩翻譯賞析03-05

城東早春原文翻譯及賞析(2篇)06-01

城東早春原文及賞析03-28

城東早春原文翻譯及賞析(合集2篇)06-01