- 咸陽城東樓原文翻譯及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《咸陽城東樓》原文及翻譯賞析
在學習、工作、生活中,大家最不陌生的就是古詩了吧,狹義的古詩,是指產(chǎn)生于唐代以前并和唐代新出現(xiàn)的近體詩(又名今體詩)相對的一種詩歌體裁。那么都有哪些類型的古詩呢?以下是小編整理的《咸陽城東樓》原文及翻譯賞析古詩,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
原文:
咸陽城東樓/咸陽城西樓晚眺/西門
朝代:唐朝
作者:許渾
一上高城萬里愁,蒹葭楊柳似汀洲。
溪云初起日沈閣,山雨欲來風滿樓。
鳥下綠蕪秦苑夕,蟬鳴黃葉漢宮秋。
行人莫問當年事,故國東來渭水流。
譯文及注釋:
譯文
登上高樓萬里鄉(xiāng)愁油然而生,眼中水草楊柳就像江南汀洲。
溪云突起紅日落在寺閣之外,山雨未到狂風已吹滿咸陽樓。
黃昏雜草叢生的園中鳥照飛,深秋枯葉滿枝的樹上蟬啾啾。
來往的過客不要問從前的事,只有渭水一如既往地向東流。
注釋
⑴咸陽:秦都城,唐代咸陽城與新都長安隔河相望。今屬陜西。
、戚筝纾禾J葦一類的水草。汀洲:水邊平坦的沙洲。
、恰跋啤本洌捍司湎伦髡咦宰ⅲ骸澳辖懴鲗Υ雀K麻w。”
、取傍B下”二句:夕照下,飛鳥下落至長著綠草的秦苑中,秋蟬也在掛著黃葉的漢宮中鳴叫著。
、僧斈辏阂蛔鳌扒俺。
、省肮蕠鴸|來渭水流”:一作“渭水寒聲晝夜流”,“聲”一作“光”。
賞析:
此詩大約是許渾于公元849年(唐宣宗大中三年)任監(jiān)察御史的時候所寫。此時大唐王朝已經(jīng)處于風雨飄搖之際,政治非常腐敗,農(nóng)民起義此起彼伏。一個秋天的傍晚,詩人登上咸陽古城樓觀賞風景,即興寫下了這首七律。
古詩簡介
《咸陽城東樓》是唐代詩人許渾的作品。此詩用云、日、風、雨層層推進,又以綠蕪、黃葉來渲染,勾勒出一個蕭條凄涼的意境,借秦苑、漢宮的荒廢,抒發(fā)了對家國衰敗的無限感慨。全詩情景交融,景中寓情,詩人通過對景物的描寫,賦予抽象的感情以形體,在呈現(xiàn)自然之景的同時又體現(xiàn)豐富的生活經(jīng)驗,以及對歷史和現(xiàn)實的深刻思考。景別致而凄美,情愁苦而悲愴,意蘊藉而蒼涼,境雄闊而高遠,神完氣足,為唐人登臨詩篇之佳作。
《咸陽城東樓 / 咸陽城西樓晚眺》創(chuàng)作背景
此詩大約是許渾于公元849年(唐宣宗大中三年)任監(jiān)察御史的時候所寫。此時大唐王朝已經(jīng)處于風雨飄搖之際,在一個秋天的傍晚,詩人登上咸陽古城樓觀賞風景,即興寫下了此詩。
《咸陽城東樓 / 咸陽城西樓晚眺》作者介紹
許渾(約791~約858),字用晦(一作仲晦),唐代詩人,潤州丹陽(今江蘇丹陽)人。晚唐最具影響力的詩人之一,其一生不作古詩,專攻律體;題材以懷古、田園詩為佳,藝術(shù)則以偶對整密、詩律純熟為特色。唯詩中多描寫水、雨之景,后人擬之與詩圣杜甫齊名,并以“許渾千首濕,杜甫一生愁”評價之。成年后移家京口(今江蘇鎮(zhèn)江)丁卯澗,以丁卯名其詩集,后人因稱“許丁卯”。許詩誤入杜牧集者甚多。代表作有《咸陽城東樓》。
【《咸陽城東樓》原文及翻譯賞析】相關(guān)文章:
咸陽城東樓原文翻譯及賞析08-09
咸陽城東樓咸陽原文及賞析10-06
城東早春原文翻譯賞析08-07
城東早春原文翻譯及賞析03-23
城東早春原文翻譯及賞析09-30
《城東早春》原文、翻譯及賞析05-21
登咸陽縣樓望雨原文翻譯及賞析09-06
登咸陽縣樓望雨原文賞析及翻譯06-02