中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

《詠鵝》原文翻譯及賞析

時(shí)間:2024-06-29 13:00:04 藹媚 古籍 我要投稿

《詠鵝》原文翻譯及賞析

  在日常的學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家最不陌生的就是古詩(shī)了吧,從格律上看,古詩(shī)可分為古體詩(shī)和近體詩(shī)。那什么樣的古詩(shī)才是經(jīng)典的呢?以下是小編為大家收集的《詠鵝》原文翻譯及賞析,希望能夠幫助到大家。

  《詠鵝》 

  唐代駱賓王

  鵝,鵝,鵝,曲項(xiàng)向天歌。

  白毛浮綠水,紅掌撥清波。

  譯文

  白天鵝啊白天鵝,脖頸彎彎,向天歡叫,潔白的羽毛,漂浮在碧綠水面;紅紅的腳掌,撥動(dòng)著清清水波。

  注釋

  1.曲項(xiàng):彎著脖子。歌:長(zhǎng)鳴。

  2. 撥:劃動(dòng)。

  創(chuàng)作背景

  《詠鵝》相傳是駱賓王七歲時(shí)創(chuàng)作的詩(shī)歌。小時(shí)候的駱賓王,住在義烏縣城北的一個(gè)小村子里。村外有一口池塘叫駱家塘。每到春天,塘邊柳絲飄拂,池水清澈見(jiàn)底,水上鵝兒成群,景色格外迷人。有一天,家中來(lái)了一位客人?腿艘(jiàn)他面容清秀,聰敏伶俐,就問(wèn)他幾個(gè)問(wèn)題。七歲的駱賓王皆對(duì)答如流,使客人驚訝不已。駱賓王跟著客人走到駱家塘?xí)r,一群白鵝正在池塘里浮游,客人有意試試駱賓王,便指著鵝兒要他以鵝作詩(shī),駱賓王略略思索便創(chuàng)作了此詩(shī)。

  賞析一:

  《詠鵝》相傳是駱賓王在七歲時(shí)寫(xiě)的一首詩(shī),這是一首詠物詩(shī)。這首千古流傳的詩(shī)歌,沒(méi)有什么深刻的思想內(nèi)涵和哲理,而是以清新歡快的語(yǔ)言,抓住事物(鵝)的突出特征來(lái)進(jìn)行描寫(xiě)。寫(xiě)得自然、真切、傳神。

  開(kāi)頭的“鵝、鵝、鵝”不只是模擬鵝的叫聲,而且把思維的那種躍動(dòng)表現(xiàn)出來(lái),融為一體。小詩(shī)人用三個(gè)“鵝”字道出鵝由遠(yuǎn)至近的歡叫聲,讓人漸漸看清它“曲項(xiàng)”的外形和“向天歌”的得意神態(tài),再寫(xiě)鵝在水中嬉戲時(shí)有聲有色的情景。表現(xiàn)小詩(shī)人細(xì)微入神的觀察力。

  小作者通過(guò)白描的手法,簡(jiǎn)單的略加勾勒,鵝的鮮明形象就脫穎而出!扒(xiàng)向天歌。白毛浮綠水,紅掌撥清波。”一幅可愛(ài)的動(dòng)態(tài)的形象。

  賞析二:

  此詩(shī)第一句連用三個(gè)“鵝”字,這種反復(fù)詠唱方法的使用,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)鵝的熱愛(ài),增強(qiáng)了感情上的效果。第二句寫(xiě)鵝鳴叫的神態(tài),給人以聲聲入耳之感。鵝的聲音高亢嘹亮,一個(gè)“曲”字,把鵝伸長(zhǎng)脖子,而且仰頭彎曲著嘎嘎嘎地朝天長(zhǎng)鳴的形象寫(xiě)得十分生動(dòng)。這句先寫(xiě)所見(jiàn),再寫(xiě)所聞,極有層次。

  以上是寫(xiě)鵝在陸地上行進(jìn)中的情形,下面兩句則寫(xiě)鵝群到水中悠然自得游泳的情形。詩(shī)人用一組對(duì)偶句,著重從色彩方面來(lái)鋪敘鵝群戲水的情況。鵝兒的毛是白的,而江水卻是綠的,“白”“綠”對(duì)照,鮮明耀眼,這是當(dāng)句對(duì);同樣,鵝掌是紅的,而水波是青的,“紅”“青”映襯,十分艷麗,這也是當(dāng)句對(duì)。而兩句中又“白”“紅”相對(duì),“綠”“青”相對(duì),這是上下對(duì)。這樣,回環(huán)往復(fù),都是對(duì)仗,其妙無(wú)窮。在這組對(duì)偶句中,動(dòng)詞的使用也恰到好處!案 弊终f(shuō)明鵝兒在水中悠然自得,一動(dòng)不動(dòng)!皳堋弊謩t說(shuō)明鵝兒在水中用力劃水,以致掀起了水波。這樣,動(dòng)靜相生,寫(xiě)出了一種變化美。

  這首詩(shī)的關(guān)鍵句是“曲項(xiàng)向天歌”!扒(xiàng)”一詞,以一優(yōu)美的弧線(xiàn)勾畫(huà)了鵝的優(yōu)雅而從容的形象;“向天歌”三個(gè)字則更重要,它不但以曲筆暗含了遠(yuǎn)天高空,給了全詩(shī)一種闊大的背景,而且還寫(xiě)出了鵝的不凡志向。鵝為家禽,鳴叫只是自然現(xiàn)象,但此處詩(shī)人用“歌”,讓本無(wú)思想的鵝似乎有了思想和意志。它的歌不是低聲悲吟,不是回首顧盼,而是向著藍(lán)天引吭高歌,似乎在表示它向往藍(lán)天、向往遠(yuǎn)方的不凡志向。在這一擬人化的細(xì)節(jié)描寫(xiě)中,池塘中的鵝似乎有了開(kāi)闊的視野和胸襟,有了遠(yuǎn)大的志向和追求。如果抽掉了這一句,下面兩句詩(shī)雖然仍然色彩鮮明,有動(dòng)有靜,但無(wú)疑會(huì)失去很多感染力。同時(shí),后面兩句詩(shī)正是在前一句詩(shī)渲染的氛圍中,才顯出別樣的味道。正是一只志向不凡的鵝,才使得這些鮮明的顏色呈現(xiàn)出高潔的意味,而動(dòng)詞“浮”和“撥”,則活畫(huà)出鵝的從容自信。至此,不凡志向和開(kāi)闊視野進(jìn)一步得到體現(xiàn)和落實(shí),使得整首詩(shī)顯得神完氣足。

  《詠鵝》是一首詠物詩(shī),講究的是描繪事物在似與不似之間,物要形神兼?zhèn),體現(xiàn)興寄,既不是單純的物,但又不能脫離原來(lái)的物。而此處的“神”,當(dāng)然不是物本身所有的,物作為沒(méi)感情沒(méi)思想的對(duì)象,不可能有什么“神”,但它的形往往以某種方式與人的內(nèi)心相通,所以才有了通過(guò)描繪事物的外形,來(lái)寄予作者的情感精神的可能性。這樣,事物往往通過(guò)一定的意象表現(xiàn)出人心,表現(xiàn)出人心的追求和理想,人格或者風(fēng)范,而大多數(shù)時(shí)候,這些內(nèi)涵并不通過(guò)直接的方式表達(dá)出來(lái),而是通過(guò)所描繪事物的特征暗示出來(lái)!对侚Z》就是這樣的一首詩(shī)。其中所描繪的鵝的外形、色彩、活動(dòng)環(huán)境和動(dòng)作,都與鵝這一特定對(duì)象十分相合,同時(shí)又暗含著前面所述的屬于人才可能有的“神”,即高遠(yuǎn)的志向、昂揚(yáng)的精神和從容自信的神情。也正是有了這些內(nèi)容,這首詩(shī)才在眾多的詠物詩(shī)中卓絕特出,成為千古傳誦的佳篇。

  作者在傳達(dá)這一表層和深層意蘊(yùn)的時(shí)候,還有個(gè)因素,即結(jié)構(gòu)中的意義。這首詩(shī)的結(jié)構(gòu)安排,如果做一下變動(dòng),雖然是同樣的字句,卻不能再達(dá)到原來(lái)的審美效果因?yàn),?shī)歌中關(guān)于紅掌清波和白毛綠水的描寫(xiě)正是補(bǔ)寫(xiě)對(duì)天而歌的鵝不但志存高遠(yuǎn),而且對(duì)實(shí)現(xiàn)自己的遠(yuǎn)大理想充滿(mǎn)了信心,似乎可以從容而為。而這些意思的表達(dá),都有賴(lài)于詩(shī)歌的組織和結(jié)構(gòu)所蘊(yùn)涵的意義。

  這首詩(shī)中鵝的形象既給人一種飄逸而高潔、仿佛超脫世俗的審美快感,令人向往;又使人們體會(huì)到一種健康、豪邁、慷慨、向上的精神,令人振奮。而志存高遠(yuǎn)是這首詩(shī)最核心最精華的意義所在,把高遠(yuǎn)之志寫(xiě)得不即不離則是這首詩(shī)表達(dá)上的高妙之處。

  作者簡(jiǎn)介

  駱賓王(約626—684后),唐代文學(xué)家。字觀光。婺州義烏(今屬浙江)人。曾任臨海丞。后隨徐敬業(yè)起兵反對(duì)武則天,作《討武曌檄》,兵敗后不知所終,或說(shuō)被殺,或說(shuō)為僧。他與王勃、楊炯、盧照鄰以詩(shī)文齊名,為“初唐四杰”之一。有《駱賓王文集》。

【《詠鵝》原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

詠鵝原文翻譯及賞析07-15

詠鵝原文翻譯及賞析03-04

詠鵝原文翻譯及賞析11-13

詠鵝原文翻譯賞析模板08-22

詠鵝原文翻譯及賞析5篇11-06

詠鵝原文翻譯注釋及賞析11-17

詠鵝原文翻譯及賞析精選4篇03-25

詠鵝原文翻譯及賞析3篇06-09

詠鵝原文翻譯及賞析(5篇)11-06