中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

石壕吏譯文及賞析

時(shí)間:2024-01-27 10:39:47 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

石壕吏譯文及賞析

石壕吏譯文及賞析1

  石壕吏 杜甫 唐

  暮投石壕村,有吏夜捉人。老翁逾墻走,老婦出門看。

  吏呼一何怒,婦啼一何苦!

  聽婦前致詞:三男鄴城戍。一男附書至,二男新戰(zhàn)死。存者且偷生,死者長已矣。室中更無人,惟有乳下孫。有孫母未去,出入無完裙。老嫗力雖衰,請從吏夜歸。急應(yīng)河陽役,猶得備晨炊。

  夜久語聲絕,如聞泣幽咽。天明登前途,獨(dú)與老翁別。

  【注釋】:

  (1)吏:小官,這里指差役。

  (2)石壕村:今河南三門峽東南。

  (3)暮:時(shí)間名詞作狀語,在傍晚。

  (4)投:投宿。

  (5)逾:越過;翻過。

  (6)一何:多么?啵浩嗫。

  (7)前致詞:走上前去(對差役)說話。 致:對......說。

  (8)鄴城:即相州,在今河南安陽

  (9)戍:防守 ; 念shu的第四聲

  (10)附書至:捎信回來。 新:最近

  (11)且偷生:茍活。且:茍且;姑且。

  (12)長已矣:永遠(yuǎn)完了。已:已經(jīng),這里引伸為完結(jié)

  (13)乳下孫:還在吃奶的孩子。

  (14)去:離開,這里指改嫁的意思。

  (15)完裙:完整的衣裙!叭埂惫糯褐敢路,多指褲子。

  (16)老嫗:老婦人。請從吏夜歸:請讓我今晚跟你一起回營去。猶得:還能夠。嫗:念“yu”的第四聲。

  (17)河陽:今河南省孟縣,當(dāng)時(shí)唐王朝官兵與叛軍在此對峙。

  (18)請從:請求跟從。從:跟從,隨從的意思。

  (19)夜久:即“半夜”的意思。

  (20)絕:斷絕,沒有。

  (21)幽咽:不出聲的哭泣。

  (22)登前途:前面的路。

  (23)聞:聽。

  (24)猶得:還能夠。

  (25)應(yīng):應(yīng)征。

  (26)獨(dú):惟獨(dú),只有

  (27)新:最近。

  (28)已:停止。這里引申為完結(jié)。

  (29)偷生:茍且活著。

  (30)更無人:再沒有別的(男)人了。

  (31)夜:時(shí)間名詞作狀語,在夜里。

  (32)走:逃跑。

  (33)室中:家中。

  (34)更:再。

  (35)衰:弱。

  (36)啼:哭啼。

  (37)未;沒有。

  【譯文】:

  傍晚我投宿于石壕村,在夜里有官吏來捉人。老翁翻墻逃走,老婦走出去應(yīng)對。

  官吏吆喝得是多么的憤怒,老婦啼哭得是多么的凄苦。

  我聽到老婦上前說道:“我三個(gè)兒子都服役去參加鄴城之戰(zhàn)。其中一個(gè)兒子托人捎了信回來,其中兩個(gè)在最近的戰(zhàn)爭中剛死了;钪娜斯们一钜惶焖阋惶,死的人永遠(yuǎn)逝去了。家中再也沒有男人了,只剩下個(gè)吃奶的小孫子。因?yàn)橛行O子還在,所以兒媳婦沒有離開這個(gè)家,但進(jìn)進(jìn)出出沒有一套完整的衣服。老婦我雖然身體衰弱,請?jiān)试S我跟從您夜里走。 趕緊去河陽服役,還能夠做早飯呢!”

  深夜說話的聲音已經(jīng)消失了,好像聽到低聲哭泣抽咽。

  天亮后我繼續(xù)趕前面的路程,只能與逃走回來的老翁告別。

  【賞析】:

  唐肅宗乾元二年(759)春,郭子儀等九節(jié)度使六十萬大軍包圍安慶緒于鄴城,由于指揮不統(tǒng)一,被史思明援兵打得全軍潰敗。唐王朝為補(bǔ)充兵力,便在洛陽以西至潼關(guān)一帶,強(qiáng)行抓人當(dāng)兵,人民苦不堪言。這時(shí),杜甫正由洛陽經(jīng)過潼關(guān),趕回華州任所。途中就其所見所聞,寫成了《三吏》、《三別》!妒纠簟肥恰度簟分械囊黄。全詩的主題是通過對“有吏夜捉人”的形象描繪,揭露官吏的橫暴,反映人民的苦難。

  前四句可看作第一段。首句“暮投石壕村”,單刀直入,直敘其事。“暮”字、“投”字、“村”字都需玩味,不宜輕易放過。在封建社會里,由于社會秩序混亂和旅途荒涼等原因,旅客們都“未晚先投宿”,更何況在兵禍連接的時(shí)代!而杜甫,卻于暮色蒼茫之時(shí)才匆匆忙忙地投奔到一個(gè)小村莊里借宿,這種異乎尋常的情景就富于暗示性?梢栽O(shè)想,他或者是壓根兒不敢走大路;或者是附近的城鎮(zhèn)已蕩然一空,無處歇腳;或者……總之,寥寥五字,不僅點(diǎn)明了投宿的時(shí)間和地點(diǎn),而且和盤托出了兵荒馬亂、雞犬不寧、一切脫出常軌的景象,為悲劇的演出提供了典型環(huán)境。浦起龍指出這首詩“起有猛虎攫人之勢”(《讀杜心解》),這不僅是就“有吏夜捉人”說的,而且是就頭一句的環(huán)境烘托說的!坝欣粢棺饺恕币痪,是全篇的提綱,以下情節(jié),都從這里生發(fā)出來。不說“征兵”、“點(diǎn)兵”、“招兵”而說“捉人”,已于如實(shí)描繪之中寓揭露、批判之意。再加上一個(gè)“夜”字,含意更豐富。第一、表明官府“捉人”之事時(shí)常發(fā)生,人民白天躲藏或者反抗,無法“捉”到;第二、表明縣吏“捉人”的手段狠毒,于人民已經(jīng)入睡的黑夜,來個(gè)突然襲擊。同時(shí),詩人是“暮”投石壕村的,從“暮”到“夜”,已過了幾個(gè)小時(shí),這時(shí)當(dāng)然已經(jīng)睡下了;所以下面的事件發(fā)展,他沒有參與其間,而是隔門聽出來的'!袄衔逃鈮ψ,老婦出門看”兩句,表現(xiàn)了人民長期以來深受抓丁之苦,晝夜不安;即使到了深夜,仍然寢不安席,一聽到門外有了響動,就知道縣吏又來“捉人”,老翁立刻“逾墻”逃走,由老婦開門周旋。

  從“吏呼一何怒”至“猶得備晨炊”這十六句,可看作第二段!笆泛粢缓闻!婦啼一何苦!”兩句,極其概括、極其形象地寫出了“吏”與“婦”的尖銳矛盾。一“呼”、一“啼”,一“怒”、一“苦”,形成了強(qiáng)烈的對照;兩個(gè)狀語“一何”,加重了感情色彩,有力地渲染出縣吏如狼似虎,叫囂隳突的橫蠻氣勢,并為老婦以下的訴說制造出悲憤的氣氛。矛盾的兩方面,具有主與從、因與果的關(guān)系!皨D啼一何苦”,是“吏呼一何怒”逼出來的。下面,詩人不再寫“吏呼”,全力寫“婦啼”,而“吏呼”自見!奥爧D前致詞”上啟下。那“聽”是詩人在“聽”,那“致詞”是老婦“苦啼”著回答縣吏的“怒呼”。寫“致詞”內(nèi)容的十三句詩,多次換韻,明顯地表現(xiàn)出多次轉(zhuǎn)折,暗示了縣吏的多次“怒呼”、逼問。讀這十三句詩的時(shí)候,千萬別以為這是“老婦”一口氣說下去的,而縣吏則在那里洗耳恭聽。實(shí)際上,“吏呼一何怒!婦啼一何苦!”不僅發(fā)生在事件的開頭,而且持續(xù)到事件的結(jié)尾。從“三男鄴城戍”到“死者長已矣”,是第一次轉(zhuǎn)折?梢韵胍,這是針對縣吏的第一次逼問訴苦的。在這以前,詩人已用“有吏夜捉人”一句寫出了縣吏的猛虎攫人之勢。等到“老婦出門看”,便撲了進(jìn)來,賊眼四處搜索,卻找不到一個(gè)男人,撲了個(gè)空。于是怒吼道:“你家的男人都到哪兒去了?快交出來!”老婦泣訴說:“三個(gè)兒子都當(dāng)兵守鄴城去了。一個(gè)兒子剛剛捎來一封信,信中說,另外兩個(gè)兒子已經(jīng)犧牲了!……”泣訴的時(shí)候,也許縣吏不相信,還拿出信來交縣吏看?傊按嬲咔彝瞪,死者長已矣!”處境是夠使人同情的,她很希望以此博得縣吏的同情,高抬貴手。不料縣吏又大發(fā)雷霆:“難道你家里再沒有別人了?快交出來!”她只得針對這一點(diǎn)訴苦:“室中更無人,惟有乳下孫!边@兩句,也許不是一口氣說下去的,因?yàn)椤案鼰o人”與下面的回答發(fā)生了明顯的矛盾。合理的解釋是:老婦先說了一句:“家里再沒人了!”而在這當(dāng)兒,被兒媳婦抱在懷里躲到什么地方的小孫兒,受了怒吼聲的驚嚇,哭了起來,掩口也不頂用。于是縣吏抓到了把柄,威逼道:“你竟敢撒謊!不是有個(gè)孩子哭嗎?”老婦不得已,這才說:“只有個(gè)孫子!還吃奶呢,小得很!”“吃誰的奶?總有個(gè)母親吧!還不把她交出來!”老婦擔(dān)心的事情終于發(fā)生了!她只得硬著頭皮解釋:“孫兒是有個(gè)母親,她的丈夫在鄴城戰(zhàn)死了,因?yàn)橐毯⒆,沒有改嫁。可憐她衣服破破爛爛,怎么見人呀!還是行行好吧!”(“有孫母未去,出入無完裙”兩句,有的本子作“孫母未便出,見吏無完裙”,可見縣吏是要她出來的。)但縣吏仍不肯罷手。老婦生怕守寡的兒媳被抓,餓死孫子,只好挺身而出:“老嫗力雖衰,請從吏夜歸。急應(yīng)河陽役,猶得備晨炊!崩蠇D的“致詞”,到此結(jié)束,表明縣吏勉強(qiáng)同意,不再“怒吼”了。

  最后一段雖然只有四句,卻照應(yīng)開頭,涉及所有人物,寫出了事件的結(jié)局和作者的感受!耙咕谜Z聲絕,如聞泣幽咽!北砻骼蠇D已被抓走,兒媳婦低聲哭泣。“夜久”二字,反映了老婦一再哭訴、縣吏百般威逼的漫長過程!叭缏劇倍,一方面表現(xiàn)了兒媳婦因丈夫戰(zhàn)死、婆婆被“捉”而泣不成聲,另一方面也顯示出詩人以關(guān)切的心情傾耳細(xì)聽,通夜未能入睡!疤烀鞯乔巴荆(dú)與老翁別”兩句,收盡全篇,于敘事中含無限深情。試想昨日傍晚投宿之時(shí),老翁、老婦雙雙迎接,而時(shí)隔一夜,老婦被捉走,兒媳婦泣不成聲,只能與逃走歸來的老翁作別了。老翁是何心情?詩人作何感想?給讀者留下了想象的余地。

  仇兆鰲在《杜少陵集詳注》里說:“古者有兄弟始遣一人從軍。今驅(qū)盡壯丁,及于老弱。詩云:三男戍,二男死,孫方乳,媳無裙,翁逾墻,婦夜往。一家之中,父子、兄弟、祖孫、姑媳慘酷至此,民不聊生極矣!當(dāng)時(shí)唐祚,亦岌岌乎危哉!”就是說,“民為邦本”,把人民整成這個(gè)樣子,統(tǒng)治者的寶座也就岌岌可危了。詩人杜甫面對這一切,沒有美化現(xiàn)實(shí),卻如實(shí)地揭露了政治黑暗,發(fā)出了“有吏夜捉人”的呼喊,這是值得高度評價(jià)的。

  在藝術(shù)表現(xiàn)上,這首詩最突出的一點(diǎn)則是精煉。陸時(shí)雍稱贊道:“其事何長!其言何簡!”就是指這一點(diǎn)說的。全篇句句敘事,無抒情語,亦無議論語;但實(shí)際上,作者卻巧妙地通過敘事抒了情,發(fā)了議論,愛憎十分強(qiáng)烈,傾向性十分鮮明。寓褒貶于敘事,既節(jié)省了很多筆墨,又毫無概念化的感覺。詩還運(yùn)用了藏問于答的表現(xiàn)手法!袄艉粢缓闻!婦啼一何苦!”概括了矛盾雙方之后,便集中寫“婦”,不復(fù)寫“吏”,而“吏”的蠻悍、橫暴,卻于老婦“致詞”的轉(zhuǎn)折和事件的結(jié)局中暗示出來。詩人又十分善于剪裁,敘事中藏有不盡之意。一開頭,只用一句寫投宿,立刻轉(zhuǎn)入“有吏夜捉人”的主題。又如只寫了“老翁逾墻走”,未寫他何時(shí)歸來;只寫了“如聞泣幽咽”,未寫泣者是誰;只寫老婦“請從吏夜歸”,未寫她是否被帶走;卻用照應(yīng)開頭、結(jié)束全篇既敘事又抒情的“獨(dú)與老翁別”一句告訴讀者:老翁已經(jīng)歸家,老婦已被捉走;那么,那位吞聲飲泣、不敢放聲痛哭的,自然是給孩子喂奶的年輕寡婦了。正由于詩人筆墨簡潔、洗煉,全詩一百二十個(gè)字,在驚人的廣度與深度上反映了生活中的矛盾與沖突,這是十分難能可貴的。

石壕吏譯文及賞析2

  《石壕吏》原文

  暮投石壕村,有吏夜捉人。老翁逾墻走,老婦出門看。

  吏呼一何怒!婦啼一何苦。聽婦前致詞,三男鄴城戍。

  一男附書至,二男新戰(zhàn)死。存者且偷生,死者長已矣!

  室中更無人,惟有乳下孫。有孫母未去,出入無完裙。

  老嫗力雖衰,請從吏夜歸。急應(yīng)河陽役,猶得備晨炊。

  夜久語聲絕,如聞泣幽咽。天明登前途,獨(dú)與老翁別。

  注釋

 。1)暮:傍晚。投:投宿。石壕村:現(xiàn)名干壕村,在今河南陜縣東七十里。

 。2)吏:官吏,低級官員,這里指抓壯丁的差役。夜:時(shí)間名詞作狀語,在夜里。

 。3)逾(yú):越過;翻過。走:跑,這里指逃跑。

 。4)呼:訴說,叫喊。一何:何其、多么。怒:惱怒,兇猛,粗暴,這里指兇狠。

  (5)啼:哭啼。苦:凄苦。

 。6)前致詞:指老婦走上前去(對差役)說話。前,上前,向前。致,對……說。

  (7)鄴城:即相州,在今河南安陽。戍(shù):防守,這里指服役。

 。8)附書至:捎信回來。書,書信。至,回來。

 。9)新:剛剛。

  (10)存:活著,生存著。且偷生:姑且活一天算一天。且,姑且,暫且。偷生,茍且活著。

  (11)長已矣:永遠(yuǎn)完了。已,停止,這里引申為完結(jié)。

 。12)室中:家中。更無人:再沒有別的(男)人了。更,再。

  (13)惟:只,僅。乳下孫:正在吃奶的孫子。

 。14)未:還沒有。去:離開,這里指改嫁。

 。15)完裙:完整的衣服。“有孫”兩句一作“孫母未便出,見吏無完裙”。

  (16)老嫗(yù):老婦人。衰:弱。

 。17)請從吏夜歸:請讓我和你晚上一起回去。請,請求。從,跟從,跟隨。

 。18)急應(yīng)河陽役:趕快到河陽去服役。應(yīng),響應(yīng)。河陽,今河南孟州,當(dāng)時(shí)唐王朝官兵與叛軍在此對峙。

 。19)猶得:還能夠。得,能夠。備:準(zhǔn)備。晨炊:早飯。

 。20)夜久:夜深了。絕:斷絕;停止。

 。21)如:好像,仿佛。聞:聽。泣幽咽:低微斷續(xù)的哭聲。有淚無聲為“泣”,哭聲哽塞低沉為“咽”。

  (22)明:天亮之后。登前途:踏上前行的路。登,踏上。前途,前行的道路。

 。23)獨(dú):唯獨(dú)、只有。

  《石壕吏》翻譯

  日暮時(shí)投宿石壕村,夜里有差役來強(qiáng)征兵。老翁越墻逃走,老婦出門應(yīng)付。差役喊叫得是那樣兇狠,老婦人啼哭得是那樣悲傷。我聽到老婦上前說:“我的三個(gè)兒子去參加鄴城之戰(zhàn)。其中一個(gè)兒子捎信回來,說另外兩個(gè)兒子剛剛戰(zhàn)死。活著的人姑且活一天算一天,死去的人就永遠(yuǎn)不會復(fù)生了!老婦我家里再也沒有其他的人了,只有個(gè)正在吃奶的小孫子。因?yàn)橛行O子在,他母親還沒有離去,但進(jìn)進(jìn)出出連一件完好的衣裳都沒有。老婦雖然年老力衰,但請?jiān)试S我跟從你連夜趕回營去。趕快到河陽去應(yīng)征,還能夠?yàn)椴筷?duì)準(zhǔn)備早餐。”夜深了,說話的聲音逐漸消失,隱隱約約聽到低微斷續(xù)的哭泣聲。天亮后我繼續(xù)趕路,只能與返回家中的那個(gè)老翁告別。

  《石壕吏》賞析

  《石壕吏》是杜甫名篇之一,這首詩反映了詩人當(dāng)時(shí)細(xì)想上的矛盾:他歌頌石壕吏老婦勇于承擔(dān)苦難的精神,表明他支持唐王朝進(jìn)行的這場平叛的戰(zhàn)爭,希望能取得最后的勝利;但他又寫出了老婦一家的悲慘遭遇,這又表明他為戰(zhàn)爭給人民到來了巨大的災(zāi)難而深感悲痛,后者很容易理解,但理解前者(對平叛戰(zhàn)爭的支持)卻是一個(gè)難點(diǎn),很容易被人忽略。詩人是如何表達(dá)這一思想的呢?寫作中空白藝術(shù)的使用巧妙地表現(xiàn)了這一點(diǎn)。

  首先對差役這一形象地塑造采用了空白藝術(shù)。從詩題來看,主要人物應(yīng)是差役,但詩人對他用了暗寫,一出場只用了“吏呼一何怒”來點(diǎn)出他的威勢,此后就讓他轉(zhuǎn)到“幕后”,對老婦則是用了明寫,把她所說的話寫成了一篇“抒情獨(dú)白”。其實(shí)呢,用心品味一番就會發(fā)現(xiàn)老婦的話句句都是差吏逼出來的。

  大量的空白需要我們根據(jù)老婦人的.“致詞”來填充:差吏一進(jìn)門就問“汝家有男丁否”,老婦答以“三男鄴城戍……”;再問“尚有他人否”,又答以“室中更無人……”;最后是差吏仍逼著要人而已,老婦只好“請從吏夜歸!痹娙嗣鲗懤蠇D,暗寫差吏,在一定稱度上反映了他的思想矛盾。詩人一向憎恨統(tǒng)治階級壓迫人民的行徑,但當(dāng)前這場平叛戰(zhàn)爭是國家和民族的安危所系,大敵當(dāng)前,人民應(yīng)當(dāng)為此作出犧牲,正是出于這種考慮,他贊揚(yáng)老婦自請應(yīng)役的精神,而對統(tǒng)治階級爪牙的殘暴只是含蓄地予以揭露。

  其次對自身形象地塑造采用了空白藝術(shù)。杜詩現(xiàn)存1400多首。它深刻反映了唐代安史之亂前后二十多年的社會全貌,生動地記載了杜甫一生地生活經(jīng)歷,把社會現(xiàn)實(shí)與個(gè)人生活緊密結(jié)合,達(dá)到思想內(nèi)容與藝術(shù)形式地完美統(tǒng)一,被后代稱作“詩史”。但杜甫并非客觀地?cái)⑹,以詩寫歷史;而是在深刻、廣泛反映現(xiàn)實(shí)地同時(shí),通過獨(dú)特地藝術(shù)手段表達(dá)自己地主觀感情,并且詩人杜甫往往是詩中鮮明地人物形象。他時(shí)而站出來勸說“堂前撲棗任西鄰,無食無兒一婦人。不為困窮寧有此?只緣恐懼轉(zhuǎn)須親!保ā队殖蕝抢伞范鸥⑴f居讓給吳郎居住,還惦念著原來西鄰的貧婦人,所以寫這首詩請吳郎對她多加照顧:不要阻止她來打棗,即便她對新主人有恐懼之心,也應(yīng)多加體諒,不要“便插疏籬”令她反感。)時(shí)而因憂國傷時(shí)而淚流滿面:“感時(shí)花濺淚,恨別鳥驚心”;時(shí)而痛斥貧富的不均:“朱門酒肉臭,路有凍死骨”;時(shí)而大聲疾呼:“安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏”。但在《石壕吏》中詩人以一句“暮投石壕村”交代了自己出場后便不再出現(xiàn),直到結(jié)尾才現(xiàn)身:“天明等前途,獨(dú)與老翁別,”詩人始終沒有站出來說話,這對于一向關(guān)心人民疾苦的杜甫來說是反常的,這種反常正是詩人內(nèi)心矛盾的印證。詩人同情人民,希望老百姓能安居樂業(yè),但是面對急需補(bǔ)充兵力又只能從百姓那里征兵的政府他又能說什么呢?無可奈何,無言以對。詩中雖然只有兩句話寫自己,但詩人心中卻激情澎湃,有千言萬語。詩人形象的空白引人深思,它反映了詩人矛盾的心情。

石壕吏譯文及賞析3

  暮投石壕村,有吏夜捉人。老翁逾墻走,老婦出門看。

  吏呼一何怒,婦啼一何苦。聽婦前致詞,三男鄴城戍。

  一男附書至,二男新戰(zhàn)死。存者且偷生,死者長已矣。

  室中更無人,惟有乳下孫。有孫母未去,出入無完裙。

  老嫗力雖衰,請從吏夜歸。急應(yīng)河陽役,猶得備晨炊。

  夜久語聲絕,如聞泣幽咽。天明登前途,獨(dú)與老翁別。

  石壕吏譯文及注釋

  譯文日暮時(shí)投宿石壕村,夜里有差役來強(qiáng)征兵。老翁越墻逃走,老婦出門應(yīng)付。

  差役喊叫得是那樣兇狠,老婦人啼哭得是那樣悲傷。我聽到老婦上前說:“我的三個(gè)兒子去參加鄴城之戰(zhàn)。其中一個(gè)兒子捎信回來,說另外兩個(gè)兒子剛剛戰(zhàn)死;钪娜斯们一钜惶焖阋惶,死去的人就永遠(yuǎn)不會復(fù)生了!

  老婦我家里再也沒有其他的人了,只有個(gè)正在吃奶的小孫子。因?yàn)橛行O子在,他母親還沒有離去,但進(jìn)進(jìn)出出連一件完好的衣裳都沒有。

  老婦雖然年老力衰,但請?jiān)试S我跟從你連夜趕回營去。趕快到河陽去應(yīng)征,還能夠?yàn)椴筷?duì)準(zhǔn)備早餐!

  夜深了,說話的聲音逐漸消失,隱隱約約聽到低微斷續(xù)的哭泣聲。天亮后我繼續(xù)趕路,只能與返回家中的那個(gè)老翁告別。

  注釋

  1、暮:在傍晚。

  2、投:投宿。

  3、吏:官吏,低級官員,這里指抓壯丁的差役。

  4、夜:時(shí)間名詞作狀語,在夜里。

  5、逾(yú):越過;翻過。

  6、走:跑,這里指逃跑。

  7、呼:訴說,叫喊。

  8、一何:何其、多么。

  9、怒:惱怒,兇猛,粗暴,這里指兇狠。

  10、啼:哭啼。

  11、苦:凄苦。

  12、前:上前,向前。

  13、致:對……說。

  14、前致詞:指老婦走上前去(對差役)說話。

  15、鄴城:即相州,在今河南安陽。

  16、戍(shù):防守,這里指服役。

  17、附書至:捎信回來。書,書信。至,回來。

  18、新:最近,剛剛。

  19、存:活著,生存著。

  20、且偷生:姑且活一天算一天。且:姑且,暫且。偷生:茍且活著。

  21、長已矣:永遠(yuǎn)完了。已:停止,這里引申為完結(jié)。

  22、室中:家中。

  23、更無人:再沒有別的(男)人了。更:再。

  24、惟:只,僅。

  25、乳下孫:正在吃奶的孫子。

  26、未:還沒有。

  27、去:離開,這里指改嫁。

  28、完裙:完整的衣服。

  29、老嫗(yù):老婦人。

  30、衰:弱。

  31、請從吏夜歸:請讓我和你晚上一起回去。請:請求。從:跟從,跟隨。

  32、應(yīng):響應(yīng)。

  33、河陽:今河南省洛陽市吉利區(qū)(原河南省孟縣),當(dāng)時(shí)唐王朝官兵與叛軍在此對峙。

  34、急應(yīng)河陽役:趕快到河陽去服役。

  35、猶得:還能夠。得:能夠。

  36、備:準(zhǔn)備。

  37、晨炊:早飯。

  38、夜久:夜深了。

  39、絕:斷絕;停止。

  40、如:好像,仿佛。

  41、聞:聽。

  42、泣幽咽:低微斷續(xù)的哭聲。有淚無聲為“泣”,哭聲哽塞低沉為“咽”。

  43、明:天亮之后。

  44、登前途:踏上前行的路。登:踏上。前途:前行的路。

  45、獨(dú):唯獨(dú)、只有。

  46、石壕:今河南三門峽市東南。

  石壕吏賞析

  《石壕吏》是一首杰出的現(xiàn)實(shí)主義的敘事詩,寫了差吏到石壕村乘夜捉人征兵,連年老力衰的老婦也被抓服役的故事,揭露了官吏的殘暴和兵役制度的黑暗,對安史之亂中人民遭受的苦難深表同情。藝術(shù)上,精煉是這首詩的一大特點(diǎn),把抒情和議論寓于敘事之中,愛憎分明。場面和細(xì)節(jié)描寫自然真實(shí)。善于裁剪,中心突出。

  前四句可看作第一段。首句“暮投石壕村”,單刀直入,直敘其事!澳骸弊、“投”字、“村”字都需玩味,讀者不能輕易放過。在封建社會里,由于社會秩序混亂和旅途荒涼等原因,旅客們都“未晚先投宿”,更何況在兵禍連接的時(shí)代。而杜甫,卻于暮色蒼茫之時(shí)才匆匆忙忙地投奔到一個(gè)小村莊里借宿,這種異乎尋常的情景就富于暗示性。他或者是壓根兒不敢走大路;或者是附近的城鎮(zhèn)已蕩然一空,無處歇腳?傊,寥寥五字,不僅點(diǎn)明了投宿的時(shí)間和地點(diǎn),而且和盤托出了兵荒馬亂、雞犬不寧、一切脫出常軌的景象,為悲劇的演出提供了典型環(huán)境。浦起龍指出這首詩“起有猛虎攫人之勢”(《讀杜心解》),這不僅是就“有吏夜捉人”說的,而且是就頭一句的環(huán)境烘托說的!坝欣粢棺饺恕币痪,是全篇的提綱,以下情節(jié),都從這里生發(fā)出來。不說“征兵”、“點(diǎn)兵”、“招兵”而說“捉人”,已于如實(shí)描繪之中寓揭露、批判之意。再加上一個(gè)“夜”字,含意更豐富。第一、表明官府“捉人”之事時(shí)常發(fā)生,人民白天躲藏或者反抗,無法“捉”到;第二、表明縣吏“捉人”的手段狠毒,于人民已經(jīng)入睡的黑夜,來個(gè)突然襲擊。同時(shí),詩人是“暮”投石壕村的,從“暮”到“夜”,已過了幾個(gè)小時(shí),這時(shí)當(dāng)然已經(jīng)睡下了;所以下面的事件發(fā)展,他沒有參與其間,而是隔門聽出來的!袄衔逃鈮ψ撸蠇D出門看”兩句,表現(xiàn)了人民長期以來深受抓丁之苦,晝夜不安;即使到了深夜,仍然寢不安席,一聽到門外有了響動,就知道縣吏又來“捉人”,老翁立刻“逾墻”逃走,由老婦開門周旋。

  從“吏呼一何怒”至“猶得備晨炊”這十六句,可看作第二段。“吏呼一何怒!婦啼一何苦!”兩句,極其概括、極其形象地寫出了“吏”與“婦”的尖銳矛盾。一“呼”、一“啼”,一“怒”、一“苦”,形成了強(qiáng)烈的對照;兩個(gè)狀語“一何”,加重了感情色彩,有力地渲染出縣吏如狼似虎,叫囂隳突的'橫蠻氣勢,并為老婦以下的訴說制造出悲憤的氣氛。矛盾的兩方面,具有主與從、因與果的關(guān)系。“婦啼一何苦”,是“吏呼一何怒”逼出來的。下面,詩人不再寫“吏呼”,全力寫“婦啼”,而“吏呼”自見。“聽婦前致詞”承上啟下。那“聽”是詩人在“聽”,那“致詞”是老婦“苦啼”著回答縣吏的“怒呼”。寫“致詞”內(nèi)容的十三句詩,多次換韻,表現(xiàn)出多次轉(zhuǎn)折,暗示了縣吏的多次“怒呼”、逼問。這十三句詩,不是“老婦”一口氣說下去的,而縣吏也決不是在那里洗耳恭聽。實(shí)際上,“吏呼一何怒,婦啼一何苦!”不僅發(fā)生在事件的開頭,而且持續(xù)到事件的結(jié)尾。從“三男鄴城戍”到“死者長已矣”,是第一次轉(zhuǎn)折。讀者可以想見,這是針對縣吏的第一次逼問訴苦的。在這以前,詩人已用“有吏夜捉人”一句寫出了縣吏的猛虎攫人之勢。等到“老婦出門看”,便撲了進(jìn)來,賊眼四處搜索,卻找不到一個(gè)男人,撲了個(gè)空。于是怒吼道:

  “你家的男人都到哪兒去了?快交出來!”老婦泣訴說:“三個(gè)兒子都當(dāng)兵守鄴城去了。一個(gè)兒子剛剛捎來一封信,信中說,另外兩個(gè)兒子已經(jīng)犧牲了!……”泣訴的時(shí)候,可能縣吏不相信,還拿出信來交縣吏看。

  總之,“存者且偷生,死者長已矣!”處境是夠使人同情的,她很希望以此博得縣吏的同情,高抬貴手。不料縣吏又大發(fā)雷霆:“難道你家里再沒有別人了?快交出來!”她只得針對這一點(diǎn)訴苦:“室中更無人,惟有乳下孫!边@兩句,也不是一口氣說下去的,因?yàn)椤案鼰o人”與下面的回答發(fā)生了明顯的矛盾。合理的解釋是:老婦先說了一句:“家里再沒人了!”而在這當(dāng)兒,被兒媳婦抱在懷里躲到什么地方的小孫兒,受了怒吼聲的驚嚇,哭了起來,掩口也不頂用。于是縣吏抓到了把柄,威逼道:“你竟敢撒謊!不是有個(gè)孩子哭嗎?”老婦不得已,這才說:“只有個(gè)孫子啊!還吃奶呢,小得很!”“吃誰的奶?總有個(gè)母親吧!還不把她交出來!”老婦擔(dān)心的事情終于發(fā)生了!她只得硬著頭皮解釋:“孫兒是有個(gè)母親,她的丈夫在鄴城戰(zhàn)死了,因?yàn)橐鼓探o孩子,沒有改嫁?蓱z她衣服破破爛爛,怎么見人呀!還是行行好吧!”(“有孫母未去,出入無完裙”兩句,有的版本為“孫母未便出,見吏無完裙”,所以縣吏是要她出來的。)但縣吏仍不肯罷手。老婦生怕守寡的兒媳被抓,餓死孫子,只好挺身而出:“老嫗力雖衰,請從吏夜歸。急應(yīng)河陽役,猶得備晨炊!崩蠇D的“致詞”,到此結(jié)束,表明縣吏勉強(qiáng)同意,不再“怒吼”了。

  最后一段雖然只有四句,卻照應(yīng)開頭,涉及所有人物,寫出了事件的結(jié)局和作者的感受!耙咕谜Z聲絕,如聞泣幽咽!北砻骼蠇D已被抓走,走·時(shí)低聲哭泣,越走越遠(yuǎn),便聽不到哭聲了。“夜久”二字,反映了老婦一再哭訴、縣吏百般威逼的漫長過程!叭缏劇倍,一方面表現(xiàn)了兒媳婦因丈夫戰(zhàn)死、婆婆被“捉”而泣不成聲,另一方面也顯示出詩人以關(guān)切的心情傾耳細(xì)聽,通夜未能入睡。“天明登前途,獨(dú)與老翁別”兩句,收盡全篇,于敘事中含無限深情。前一天傍晚投宿之時(shí),老翁、老婦雙雙迎接詩人,而時(shí)隔一夜,老婦被捉走,兒媳婦泣不成聲,只能與逃走歸來的老翁作別了。老翁的心情怎樣,詩人作何感想,這些都給讀者留下了想象的余地。

  仇兆鰲在《杜少陵集詳注》里說:“古者有兄弟始遣一人從軍。今驅(qū)盡壯丁,及于老弱。詩云:三男戍,二男死,孫方乳,媳無裙,翁逾墻,婦夜往。一家之中,父子、兄弟、祖孫、姑媳慘酷至此,民不聊生極矣!當(dāng)時(shí)唐祚,亦岌岌乎危哉!”就是說,“民為邦本”,把人民整成這個(gè)樣子,統(tǒng)治者的寶座也就岌岌可危了。詩人杜甫面對這一切,沒有美化現(xiàn)實(shí),卻如實(shí)地揭露了政治黑暗,發(fā)出了“有吏夜捉人”的呼喊,這是值得高度評價(jià)的。

  在藝術(shù)表現(xiàn)上,這首詩最突出的一點(diǎn)則是精煉。陸時(shí)雍稱贊道:“其事何長!其言何簡!”就是指這一點(diǎn)說的。全篇句句敘事,無抒情語,亦無議論語;但實(shí)際上,作者卻巧妙地通過敘事抒了情,發(fā)了議論,愛憎十分強(qiáng)烈,傾向性十分鮮明。寓褒貶于敘事,既節(jié)省了很多筆墨,又絲毫沒有給讀者概念化的感覺。詩中還運(yùn)用了藏問于答的表現(xiàn)手法。“吏呼一何怒!婦啼一何苦!”概括了雙方的矛盾之后,便集中寫“婦”,不復(fù)寫“吏”,而“吏”的蠻悍、橫暴,卻于老婦“致詞”的轉(zhuǎn)折和事件的結(jié)局中暗示出來。詩人又十分善于剪裁,敘事中藏有不盡之意。一開頭,只用一句寫投宿,立刻轉(zhuǎn)入“有吏夜捉人”的主題。又如只寫了“老翁逾墻走”,未寫他何時(shí)歸來;只寫了“如聞泣幽咽”,未寫泣者是誰;只寫老婦“請從吏夜歸”,未寫她是否被帶走;卻用照應(yīng)開頭、結(jié)束全篇、既敘事又抒情的“獨(dú)與老翁別”一句告訴讀者:老翁已經(jīng)歸家,老婦已被捉走;那么,那位吞聲飲泣、不敢放聲痛哭的,就是給孩子喂奶的年輕寡婦了。正由于詩人筆墨簡潔、洗煉,用了較短的篇幅,在驚人的廣度與深度上反映了生活中的矛盾與沖突,這是十分難能可貴的。

【石壕吏譯文及賞析】相關(guān)文章:

《石壕吏》原文及譯文04-08

《石壕吏》譯文及注釋09-24

《石壕吏》全文譯文09-24

石壕吏原文及賞析02-20

石壕吏杜甫賞析12-02

杜甫《石壕吏》譯文及注釋12-02

《石壕吏》原文及翻譯賞析02-10

石壕吏原文翻譯及賞析02-15

石壕吏原文、翻譯、賞析03-21