中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

《離騷》原文及譯文

時(shí)間:2024-01-08 16:34:31 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《離騷》原文及譯文

《離騷》原文及譯文1

  昔三后①之純粹②兮,固眾芳之所在。 雜申椒與菌桂兮,豈惟紉③夫蕙茝④!

《離騷》原文及譯文

  彼堯舜之耿介兮,既遵道而得路。 何桀、紂之昌被⑤兮,夫唯捷徑以窘步⑥。

  惟黨人之偷樂兮,路幽昧以險(xiǎn)隘。 豈余身之憚殃兮,恐皇輿⑦之?dāng)】儯?/p>

  忽奔走以先后兮,及前王之踵武⑧。 荃⑨不察余之中情兮,反信讒以齌怒⑩。

  余固知謇謇⑾之為患兮,忍而不能舍也。 指九天以為正兮,夫唯靈修⑿之故也。

  曰黃昏以為期⒀兮,羌⒁中道而改路。ㄟx自《中國古典文學(xué)作品選》)

  【注解】

 、偃螅褐赣、湯、文王三個賢明的君王;②純粹:品行完美,沒有雜質(zhì);

 、奂x:佩戴;④蕙茝:蕙和茝(chǎi),香草名,與前面的芳、申椒、菌桂等均為芳草、嘉木;⑤昌被:狂妄放肆,被通披;⑥窘步:寸步難行;⑦皇輿:君王坐的車,喻國家;⑧踵武:足跡;⑨荃:香草名,喻楚懷王;⑩齌(jì)怒:盛怒;⑾謇謇(jiān):忠誠正直;⑿靈修:指楚懷王;⒀期:婚期,喻君臣親密合作;⒁羌:語氣詞。

 。4)節(jié)選部分前3小節(jié)主要運(yùn)用什么手法?是怎樣運(yùn)用的?請具體說明。

 。5)詩中的屈原是個什么樣的.形象?請簡要分析。

 。6)結(jié)尾兩小節(jié)表達(dá)了屈原的什么思想感情?請簡要分析。

  答案及解析

 。4)對比手法。①拿三個賢明的君王和兩個昏庸的暴君桀、紂作對比。②賢君品行完美,身邊圍繞著眾多賢臣;昏君放肆妄行,被奸邪的小人包圍。③賢君遵循正道,大路暢通;昏君貪走便道,寸步難行。

  (5)①忠誠正直,不怕招來禍患;②追隨前賢,為國奔走效力;③憂慮國事,不顧個人安危。

 。6)表達(dá)了屈原忠于楚國卻報(bào)國無門,為此深感無奈、痛惜、憤懣的思想感情。屈原一心為國,赤膽忠心,蒼天作證,但楚懷王卻違背了當(dāng)初君臣親密合作的約定,中途疏遠(yuǎn)屈原,使屈原志不得伸,他為此無奈而痛惜。

  【譯文】

  古代禹、湯、文王三個賢明的君王,他們的德行是多么完美啊,

  所以眾多的賢臣聚集在他們身邊。

  他們重用申椒、菌桂似的優(yōu)秀人才啊,

  哪里只是重用蕙和芷那樣優(yōu)秀的人物呢?

  那堯和舜是多么光明正大啊,

  他們已經(jīng)遵循正道走上了治國的坦途。

  桀與紂是那樣狂妄放肆啊,

  他們貪走便道而寸步難行。

  那些結(jié)黨營私的小人只顧貪圖享樂啊,

  使國家的前途變得昏暗艱險(xiǎn)而狹窄。

  我哪是害怕自身遭遇災(zāi)難禍患啊,

  我怕的是自己的國家將要被顛覆!

  我匆匆忙忙地在君王前后奔走效力啊,

  追隨著先王的足跡。

  君王不了解我赤誠的心意啊,

  反而聽信讒言對我大發(fā)脾氣。

  我原本知道直言進(jìn)諫會招來災(zāi)禍啊,

  但我寧愿忍受痛苦而不愿舍棄(忠言直諫)。

  我指著上天讓它為我作證啊,

  我這樣做全是為了君王的緣故。

  我們本來已經(jīng)約定黃昏為君臣親密合作的日期啊,

  可為什么你中途又反悔呢。

《離騷》原文及譯文2

《離騷》(屈原)

  帝高陽之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。

  攝提貞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。

  皇覽揆余初度兮,肇錫余以嘉名。

  名余曰正則兮,字余曰靈均。

  紛吾既有此內(nèi)美兮,又重之以修能。

  扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩。

  汨余若將不及兮,恐年歲之不吾與。

  朝搴之木蘭兮,夕攬洲之宿莽。

  日月忽其不淹兮,春與秋其代序。

  唯草木之零落兮,恐美人之遲暮。

  不撫壯而棄穢兮,何不改乎此度?

  乘騏驥以馳騁兮,來吾道夫先路!

  譯文

  我是古帝高陽氏的遠(yuǎn)末子孫啊,伯庸是我已故去的尊敬的父親。

  當(dāng)太歲在寅的寅年寅月,就在庚寅那一天我出生降臨。

  我的父親仔細(xì)揣度我的生辰啊,通過占卜才賜給我相應(yīng)的美名。

  給我起名叫正則啊,給我取字叫靈均。

  我既有許多內(nèi)在的`美質(zhì)啊,同時(shí)又有優(yōu)秀的才能。

  我身披幽香的江離白芷啊,又佩戴上串串秋蘭濃郁芳芬。

  時(shí)光流逝我唯恐趕不上啊,歲月不等人啊令人擔(dān)心。

  早晨我爬上山頂采拔木蘭花啊,黃昏我采摘宿莽來到水洲江濱。

  時(shí)光一刻也不停留啊,春去秋來四季往復(fù)交替更新。

  想起那草木在秋風(fēng)中飄落凋零啊,自己也要老了的憂慮凄然而生。

  如不趁年華正好的時(shí)節(jié)揚(yáng)污去垢啊,為什么還不改變自己愛美的本性?

  乘上駿馬放開四蹄奔馳啊,來,我甘愿做開路先鋒。

【《離騷》原文及譯文】相關(guān)文章:

離騷原文及譯文05-27

《離騷》原文及譯文06-15

離騷原文譯文對照06-19

關(guān)于離騷的原文及譯文06-15

《離騷》節(jié)選原文譯文03-01

離騷原文及其譯文06-15

屈原的《離騷》原文及譯文02-10

高一離騷原文及譯文06-19

離騷原文及譯文加拼音07-20