- 相關(guān)推薦
丘為左掖梨花全文、注釋、翻譯和賞析
左掖梨花
唐·丘為
冷艷全欺雪,余香乍入衣。
春風(fēng)且莫定,吹向玉階飛。
譯文/注釋
譯文
梨花自然比白雪艷麗,清冷的樣子也賽過雪花,它散發(fā)出的香氣一下就侵入衣服里。
春風(fēng)請繼續(xù)吹動它的花瓣,希望這美麗的花朵能飄落在皇宮大殿的玉石臺階上。
注釋
、抛笠矗褐搁T下省。的門下省和中書省,分別設(shè)在宮禁(帝后所居之處)左右兩側(cè)。掖(yì),旁邊。
、评淦G:形容梨花潔白如雪,冰冷艷麗。欺:勝過。
、钦В和蝗。入衣:指香氣浸透衣服。
、饶ǎ翰灰o止。
、捎耠A:宮殿前光潔似玉的石階。
全文賞析
詩題中的左掖,其實位于大明宮宣政殿左側(cè),因此被稱為左掖,又在位置上與中書省相對,所以還被稱為門下省,左省。掖,就是旁邊的意思。詩里用梨花的潔白形容詩人自己清廉的品德,用象征的手法表露了自己希望受到重視的心情。梨花的潔白人們素有所聞,梨花的清香在北方人也不陌生。左掖梨花,皇宮里的梨花,用來形容詩人,非常恰當。
是一位善寫作品的詩人。山水派詩人寫物自然有山水畫一樣的韻味。這里寫潔白的梨花,是用白雪來比較,用實物體現(xiàn)對象的特質(zhì),在古詩詞里比較常見,這里也是這樣的。雪花的潔白似乎無物可比,連也比不上,可詩人認為梨花的白就超過了雪花。也許這是詩人的驕傲所致,但是梨花的清高與超然到底是一見陽光就會融化的雪花有所不及的。詩人或許這樣想,因為梨花太純潔,太潔白,所以給人冷漠的印象,但這正是它可貴的地方,如果它讓人覺得孤高了,那么它散發(fā)的幽香應(yīng)該能彌補吧。所以詩人希望君主能知道梨花的優(yōu)點,其實也就是詩人自己的優(yōu)點,從而能使詩人實現(xiàn)報效國家的理想。春風(fēng)在這里可以理解為是欣賞梨花的,用春風(fēng)來比喻君主,也不是生僻的用法,使君主顯得親切了許多。
【丘為左掖梨花全文、注釋、翻譯和賞析】相關(guān)文章:
丘為左掖梨花原文翻譯及賞析07-04
左掖梨花原文翻譯及賞析07-30
左掖梨花原文翻譯及賞析10-10
左掖梨花原文、翻譯及賞析05-23
左掖梨花原文、翻譯及賞析4篇05-23
左掖梨花原文翻譯及賞析2篇05-05
左掖梨花原文及賞析10-12
左掖梨花原文及賞析03-09
《左掖梨花》詩歌賞析03-22