中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

《獨不見》原文翻譯及賞析

時間:2025-01-10 17:59:56 美云 古籍 我要投稿

《獨不見》原文翻譯及賞析

  在平平淡淡的學習中,大家一定沒少背過文言文吧?其實,文言文是相對現(xiàn)今新文化運動之后白話文而講的,古代并無文言文這一說法。那么問題來了,你還記得曾經(jīng)背過的文言文嗎?下面是小編幫大家整理的《獨不見》原文翻譯及賞析,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

  獨不見

  朝代:唐代

  作者:戴叔倫

  原文:

  前宮路非遠,舊苑春將遍。玉戶看早梅,雕梁數(shù)飛燕。

  身輕逐舞袖,香暖傳歌扇。自和秋風詞,長侍昭陽殿。

  誰信后庭人,年年獨不見。

  譯文

  騎在白馬上翩翩而馳的,那是誰家的少年,是在龍城邊塞戍城立功的征戍之人。天山如今天寒地凍,積雪厚有三丈,這個時候怎么適合遠行呢?春日的蕙蘭忽而變得枯萎,變成了秋草,閨中的美人也已經(jīng)到遲暮之年了。在這凄清落寞的深秋,曲池邊傳來陣陣吱吱呀呀梭子的聲響。那是風吹動寒梭發(fā)出的聲響,月亮伴著清霜,更顯出秋天深居閨中的女子的無限傷悲。還記得與丈夫離別的那年,門前種的桃樹與她齊眉。如今桃樹已經(jīng)高百余尺了,花開花落幾十年過去,很多枝條已經(jīng)枯萎了。始終不見丈夫歸來,只有凄傷的眼淚獨自空流。

  注釋

 、冱S龍:古代城池名。又名龍城。在今遼寧朝陽一帶。此處泛指邊塞地區(qū)。

  ②蕙:蕙蘭,蘭花的一種,春日開花。

  ③莎雞:蟲名。又名絡(luò)緯。俗稱紡織娘、絡(luò)絲娘。

 、芎兀褐^織布梭,狀家境的貧寒,或冷天猶織,故稱。

 、菟|:即秋閨。此處指秋天深居閨中的女子。

  簡析

  《獨不見》,樂府《雜曲歌辭》舊題。這首詩描寫的是閨中女子對丈夫的思念之情。

  作者介紹

  戴叔倫(732—789),唐代詩人,字幼公(一作次公),潤州金壇(今屬江蘇)人。年輕時師事蕭穎士。曾任新城令、東陽令、撫州刺史、容管經(jīng)略使。晚年上表自請為道士。其詩多表現(xiàn)隱逸生活和閑適情調(diào),但《女耕田行》、《屯田詞》等篇也反映了人民生活的艱苦。論詩主張“詩家之景,如藍田日暖,良玉生煙,可望而不可置于眉睫之前”。其詩體裁皆有所涉獵。

【《獨不見》原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

獨不見原文翻譯及賞析06-14

沈佺期《獨不見》原文,翻譯,賞析10-15

《不見》原文及翻譯賞析10-16

李白《獨不見》原文譯文及賞析07-18

(必備)《不見》原文及翻譯賞析12-09

不見原文、翻譯注釋及賞析09-26

詩歌獨不見賞析08-12

李白《獨不見》閱讀答案及全詩翻譯賞析07-13

《獨不見》沈佺期唐詩注釋翻譯賞析10-22