- 端午日原文翻譯注釋及賞析 推薦度:
- 端午日原文、翻譯及賞析 推薦度:
- 端午日原文翻譯、注釋及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
端午日的原文翻譯及賞析
《端午日》是唐代詩人殷堯藩的一首關(guān)于端午節(jié)的七言律詩,端午日的意思就是端午節(jié),作者寫端午節(jié)的熱鬧場面,流露出了作者人生易老,年華易逝的感嘆。以下是小編整理的端午日的原文翻譯及賞析,希望對大家有所幫助。
端午日
少年佳節(jié)倍多情,老去誰知感慨生;
不效艾符趨習(xí)俗,但祈蒲酒話升平。
鬢絲日日添白頭,榴錦年年照眼明;
千載賢愚同瞬息,幾人湮沒幾垂名。
翻譯
年輕時,每逢佳節(jié),總愛生出許多情感,現(xiàn)在老了,誰還有心思平白無故去感慨萬千;
在端陽這天,懶得學(xué)人家懸掛艾草和驅(qū)邪符的習(xí)慣,只祈望一盞蒲酒,共話天下太平。
鬢發(fā)是一天比一天增加了銀白,石榴花如紅錦般射目,年年應(yīng)節(jié)而開;
可嘆在歲月面前,圣賢也罷蠢人也罷都是瞬息過客,誰知道有幾人湮沒無聞,有幾人名垂青史呢。
注釋
少年:年輕。
艾符:艾草和驅(qū)邪符。
祈:祈望。
鬢絲:鬢發(fā)。
榴:石榴花。
賢愚:圣賢,愚蠢。
垂名:名垂青史。
湮沒:淹沒,消失,毀滅。
鑒賞
這是作者感嘆人生易老,年華易逝。選取特定的一個時間——端午節(jié)來說事,可見那時的端午節(jié)是非常熱鬧,很有節(jié)日氣氛:掛艾草、懸蒲劍、飲蒲酒,劃龍舟...但作者年事已高,不能參與,感到很泄氣。詩的品質(zhì)不是很好,也難尋一兩句醒目的佳句。
作者簡介
殷堯藩[唐](約公元八二七年前后在世)字不詳,蘇州嘉興人。(唐才子傳云:秀州人)生卒年均不詳,約唐文宗太和初年前后在世。性簡靜,美風(fēng)姿,工詩文,好山水。嘗曰:“一日不見山水,便覺胸次塵土堆積,急須以酒澆之”。游韋應(yīng)物之門,分契莫逆。元和中,舉進士第,辟李翱長沙幕府。后為長樂令,有治績。與馬戴、沈亞之為詩友,酬答甚多。仕終侍御史。堯藩著有詩集一卷,《新唐書藝文志》傳于世。
人物生平
一、早年經(jīng)歷與文學(xué)才華
殷堯藩自幼聰慧,對文學(xué)有著濃厚的興趣。他性簡靜,美風(fēng)姿,工詩文,尤其喜好山水。他曾說:“一日不見山水,便覺胸次塵土堆積,急須以酒澆之!边@種對山水的熱愛,也體現(xiàn)在他的詩文中,使他的詩作充滿了自然之美和清新之氣。
元和九年(814年),殷堯藩在科舉考試中脫穎而出,中得進士,開啟了他的仕途生涯。他歷任永樂縣令、福州從事,后隨李翱作過潭州幕府的幕僚,最終官至侍御史。在任期間,他勤政愛民,政績卓著,深受百姓愛戴。
二、文學(xué)成就與詩友交往
殷堯藩的文學(xué)成就主要體現(xiàn)在他的詩歌創(chuàng)作上。他著有《憶江南》30首,被白居易贊為“江南名郡數(shù)蘇杭,寫在殷家三十章”。這組詩雖已不存,但從這一贊譽中,我們可以想象出他的詩作在當(dāng)時的影響之大。他的詩歌不僅題材廣泛,內(nèi)容豐富,而且語言優(yōu)美,意境深遠(yuǎn),具有很高的藝術(shù)價值。
在文學(xué)上,殷堯藩與沈亞之、姚合、雍陶、許渾、馬戴等人結(jié)為詩友,他們互相酬唱,交流心得,共同推動了唐代詩歌的發(fā)展。此外,他還與白居易、李紳、劉禹錫等文學(xué)巨匠有著密切的往來,這種交流不僅豐富了他的文學(xué)素養(yǎng),也使他的詩歌創(chuàng)作更加成熟和深刻。
三、政治生涯與清廉自守
殷堯藩在政治上也有著不俗的表現(xiàn)。他勤政愛民,為官清廉自守,深受百姓愛戴。他歷任多地官職,每到一處都能為當(dāng)?shù)匕傩諑韺崒嵲谠诘睦。他治理有方,政績卓著,贏得了朝廷的認(rèn)可和贊譽。
然而,殷堯藩并不滿足于官場的繁華和喧囂。他深知官場的險惡和黑暗,因此他在為官之余,常常選擇隱居山林,寄情山水之間。這種生活方式使他能夠保持一顆清凈的心,不受世俗的干擾和誘惑,更加專注于文學(xué)創(chuàng)作和修身養(yǎng)性。
四、晚年生活與文學(xué)遺產(chǎn)
晚年的殷堯藩依然保持著對文學(xué)的熱愛和追求。他繼續(xù)創(chuàng)作詩歌,留下了許多膾炙人口的佳作。他的詩歌不僅在當(dāng)時廣為傳誦,而且對后世也產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。他的文學(xué)遺產(chǎn)被后人珍視和傳承,成為唐代文學(xué)寶庫中的瑰寶。
【端午日的原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:
端午日原文、翻譯及賞析06-26
《端午日》原文、翻譯及賞析05-17
端午日原文翻譯、注釋及賞析06-02
端午日原文、翻譯及賞析5篇08-14
端午日原文、翻譯及賞析(5篇)08-14
《端午日》原文、翻譯及賞析5篇05-17
《端午日》原文、翻譯及賞析(5篇)05-17
端午日原文翻譯及賞析5篇04-27
端午日原文翻譯及賞析(5篇)04-27