中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

祈父原文及賞析

時(shí)間:2023-04-26 19:08:24 古籍 我要投稿

祈父原文及賞析

  原文:

  祈父,予王之爪牙。胡轉(zhuǎn)予于恤,靡所止居?

  祈父,予王之爪士。胡轉(zhuǎn)予于恤,靡所厎止?

  祈父,亶不聰。胡轉(zhuǎn)予于恤?有母之尸饔。

  譯文

  祈父!我是君王的衛(wèi)兵。為何讓我去征戍?沒有住所去安定。

  祈父!我是君王的武士。為何讓我去征戍?跑來跑去無休止。

  祈父!腦子的確去好使。為何讓我去征戍?家中老母沒飯吃。

  注釋

  祈(qí)父(fǔ):周代執(zhí)掌ǐ畿兵馬的高級(jí)官員,即司馬。

  爪(zhǎo)牙:保衛(wèi)國(guó)王的虎士,是對(duì)武臣的比喻!稘h書·李廣傳》:“將軍者,國(guó)之爪牙也“。謂祈父職掌我王爪牙之事也。 現(xiàn)在多用作貶義。

  恤(xù):憂愁。

  靡(mǐ)所:沒有處所。

  爪士:即爪牙之士。

  厎(zhǐ):停止。一說“至也”。

  亶(dǎn):確實(shí)。聰:聽覺靈敏。

  尸:借為“失”。一說“主也”。陳奐《詩毛氏傳疏》:”言我從軍以出,有母去得終養(yǎng),歸則惟陳饗以祭是可憂也。“饔(yōng):熟食。

  賞析:

  這是一首士兵們抱怨司馬將軍的詩歌。全詩三章,皆以質(zhì)問的語氣直抒內(nèi)心的怨恨,風(fēng)格上充分體現(xiàn)了武士心直口快、敢怒敢言的性格特征。沒有溫柔含蓄的比或興,詩一開頭便大呼“祈父!”繼而厲聲質(zhì)問道:“胡轉(zhuǎn)予于恤?靡所止居。”意思是說:“為什么使我置身于險(xiǎn)憂之境,害得我背井離鄉(xiāng),飽受征戰(zhàn)之苦?”第二章與此同調(diào),重復(fù)了這種不滿情緒,但復(fù)沓中武士的憤怒情緒似乎在一步步增加,幾乎到了一觸即發(fā)的地步!扒易怨疟酂o有以禁衛(wèi)戍邊者”(方玉潤(rùn)《詩經(jīng)原始》)。武士說:“可你這司馬,卻為何不按規(guī)定行事,派我到憂苦危險(xiǎn)的前線作戰(zhàn)呢?”作為軍人,本不該畏懼退縮。在國(guó)難當(dāng)頭之際,當(dāng)飲馬邊陲,枕戈待旦!翱赡氵@司馬太糊涂了,就像耳朵聾了聽不到士兵的呼聲,不能體察我還有失去奉養(yǎng)的高堂老母!痹诘谌吕铮涫亢(jiǎn)直要出離憤怒了,其質(zhì)問變?yōu)閷?duì)司馬不能體察下情的斥責(zé),同時(shí)也道出了自己怨恨的原因和他不能毅然從征的苦衷。

  有注家對(duì)最后一句解為哭靈堂,擺祭品,亦通。因?yàn)榫靡墼谕猓荒芑丶,到最后也不能見母親一面,當(dāng)然只能看見母親的靈前擺滿熟食祭品了。這樣理解使詩歌更有感染力。

  對(duì)于溫柔敦厚的詩國(guó)傳統(tǒng)來說,這首詩似乎有過分激烈、直露的嫌疑,但直抒胸臆,快人快語,亦不失為有特色者。

【祈父原文及賞析】相關(guān)文章:

祈父原文及賞析12-26

祈父原文及賞析07-19

祈父原文,翻譯,賞析03-03

祈父原文翻譯及賞析12-25

祈父_詩原文賞析及翻譯08-03

祈父原文翻譯及賞析(3篇)03-07

祈父原文翻譯及賞析3篇12-25

《祈父》原文及翻譯05-11

祈父原文翻譯及賞析合集3篇03-07