中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

臨路歌原文翻譯及賞析

時(shí)間:2023-04-25 11:55:59 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

臨路歌原文翻譯及賞析

臨路歌原文翻譯及賞析1

  原文:

  大鵬飛兮振八裔,中天摧兮力不濟(jì)。

  馀風(fēng)激兮萬(wàn)世,游扶桑兮掛石袂。

  后人得之傳此,仲尼亡兮誰(shuí)為出涕。

  譯文

  大鵬奮飛啊振過(guò)八方,中天摧折啊力量不濟(jì)。

  所余之風(fēng)啊可以激勵(lì)萬(wàn)世,東游扶桑啊掛住了我的左袖。

  后人得此消息而相傳,仲尼已亡,還有誰(shuí)能為我之死傷心哭泣。

  注釋

  路:應(yīng)為“終”之誤。

  八裔:八方荒原之地。

  中天:半空。摧:摧折。

  馀風(fēng):遺風(fēng)。激:激蕩、激勵(lì)。萬(wàn)世:千秋萬(wàn)世。

  扶桑:古代神話傳說(shuō)中的大樹,生在太陽(yáng)升起的地方。古代把太陽(yáng)作為君主的象征,這里游扶桑即指到了皇帝身邊。掛:喻腐朽勢(shì)力阻撓。石:王琦輯注《李太白文集》注云:當(dāng)作“左”。左袂,即左袖。

  得:知大鵬夭折半空。

  “仲尼”句:此處用孔子泣麟的典故。傳說(shuō)麒麟是一種祥瑞的異獸。魯哀公十四年(前481年),魯國(guó)獵獲一只麒麟,孔子認(rèn)為麒麟出非其時(shí),而被捕獲,非常難受。

  賞析:

  這首詩(shī)題中的“路”字,可能有誤。根據(jù)詩(shī)的內(nèi)容,聯(lián)系唐代李華在《故翰林學(xué)士李君墓銘序》中說(shuō):“年六十有二不偶,賦臨終歌而卒。”則“臨路歌”的“路”字當(dāng)與“終”字因形近而致誤,“臨路歌”即“臨終歌”。

  “大鵬飛兮振八裔,中天摧兮力不濟(jì)!贝蜷_(kāi)《李太白全集》,開(kāi)卷第一篇就是《大鵬賦》。這篇賦的初稿,寫于青年時(shí)代?赡苁芰饲f子《逍遙游》中所描繪的大鵬形象的啟發(fā),李白在賦中以大鵬自比,抒發(fā)他要使“斗轉(zhuǎn)而天動(dòng),山搖而海傾”的遠(yuǎn)大抱負(fù)。后來(lái)李白在長(zhǎng)安,政治上雖遭到挫折,被唐玄宗“賜金還山”,但并沒(méi)有因此志氣消沉,大鵬的形象,仍然一直激勵(lì)著他努力奮飛。他在《上李邕》詩(shī)中說(shuō):“大鵬一日同風(fēng)起,扶搖直上九萬(wàn)里。假令風(fēng)歇時(shí)下來(lái),猶能簸卻滄溟水!币彩且源簌i自比的。大鵬在李白的眼里是一個(gè)帶著浪漫色彩的、非凡的英雄形象。李白常把它看作自己精神的化身。他有時(shí)甚至覺(jué)得自己就真象一只大鵬正在奮飛,或正準(zhǔn)備奮飛。但現(xiàn)在,他覺(jué)得自己這樣一只大鵬已經(jīng)飛到不能再飛的時(shí)候了,他便要為大鵬唱一支悲壯的《臨終歌》。

  歌的頭兩句是說(shuō):大鵬展翅遠(yuǎn)舉啊,振動(dòng)了四面八方;飛到半空啊,翅膀摧折,無(wú)力翱翔。兩句詩(shī)概括了李白的生平。“大鵬飛兮振八裔”,可能隱含有李白受詔入京一類事情在里面!爸刑齑葙狻眲t指他在長(zhǎng)安受到挫折,等于飛到半空傷了翅膀。結(jié)合詩(shī)人的`實(shí)際遭遇去理解,這兩句就顯得既有形象和氣魄,又不空泛。它給人的感覺(jué),有點(diǎn)象項(xiàng)羽《垓下歌》開(kāi)頭的“力拔山兮氣蓋世,時(shí)不利兮騅不逝!蹦菬o(wú)限蒼涼而又感慨激昂的意味,著實(shí)震撼人心。

  “馀風(fēng)激兮萬(wàn)世,游扶桑兮掛石袂!薄凹ぁ笔羌な、激勵(lì),意謂大鵬雖然中天摧折,但其遺風(fēng)仍然可以激蕩千秋萬(wàn)世。這實(shí)質(zhì)是指理想雖然幻滅了,但自信他的品格和精神,仍然會(huì)給世世代代的人們以巨大的影響。扶桑,是神話傳說(shuō)中的大樹,生在太陽(yáng)升起的地方。古代把太陽(yáng)作為君主的象征,這里“游扶!奔粗傅搅嘶实凵磉!皰焓恰钡摹笆碑(dāng)是“左”字之誤。嚴(yán)忌《哀時(shí)命》中有“左袪(袖)掛于扶桑”的話,李白此句在造語(yǔ)上可能受了嚴(yán)忌的啟發(fā)。不過(guò),普通的人不可能游到扶桑,也不可能讓衣袖給樹高千丈的扶桑掛住。而大鵬又只應(yīng)是左翅,而不是“左袂”。掛住的究竟是誰(shuí)呢?在李白的意識(shí)中,大鵬和自己有時(shí)原是不分的,正因?yàn)槿绱耍庞羞@樣的奇句。

  “后人得之傳此,仲尼亡兮誰(shuí)為出涕?”前一句說(shuō)后人得到大鵬半空夭折的消息,以此相傳。后一句用孔子泣麟的典故。傳說(shuō)麒麟是一種象征祥瑞的異獸。哀公十四年,魯國(guó)獵獲一只麒麟,孔子認(rèn)為麒麟出非其時(shí)而被獵獲,非常難受。但如今孔子已經(jīng)死了,誰(shuí)肯象他當(dāng)年痛哭麒麟那樣為大鵬的夭折而流淚呢?這兩句一方面深信后人對(duì)此將無(wú)限惋惜,一方面慨嘆當(dāng)今之世沒(méi)有知音,含意和杜甫總結(jié)李白一生時(shí)說(shuō)的,“千秋萬(wàn)歲名,寂寞身后事”(《夢(mèng)李白》)非常相近。

  《臨終歌》發(fā)之于聲是李白的長(zhǎng)歌當(dāng)哭;形之于文,可以看作李白自撰的墓志銘。李白一生,既有遠(yuǎn)大的理想,而又非常執(zhí)著于理想,為實(shí)現(xiàn)自己的理想追求了一生。這首《臨終歌》讓我們看到,他在對(duì)自己一生回顧與總結(jié)的時(shí)候,流露的是對(duì)人生無(wú)比眷念和未能才盡其用的深沉惋惜。讀完此詩(shī),掩卷而思,恍惚間會(huì)覺(jué)得詩(shī)人好象真化成了一只大鵬在九天奮飛,那渺小的樹杈,終究是掛不住它的,它將在永恒的天幕上翱翔,為后人所瞻仰。

 。ㄓ嗨≌\(chéng))

臨路歌原文翻譯及賞析2

  臨路歌

  大鵬飛兮振八裔,中天摧兮力不濟(jì)。

  馀風(fēng)激兮萬(wàn)世,游扶桑兮掛左袂。

  后人得之傳此,仲尼亡兮誰(shuí)為出涕。

  翻譯

  大鵬奮飛啊振過(guò)八方,中天摧折啊力量不濟(jì)。

  所余之風(fēng)啊可以激勵(lì)萬(wàn)世,東游扶桑啊掛住了我的左袖。

  后人得此消息而相傳,仲尼已亡,還有誰(shuí)能為我之死傷心哭泣。

  注釋

  路:應(yīng)為“終”之誤。八裔 :八方荒原之地。

  中天:半空。

  摧:摧折。

  馀風(fēng):遺風(fēng)。

  激:激蕩、激勵(lì)。

  萬(wàn)世:千秋萬(wàn)世。

  扶桑:古代神話傳說(shuō)中的大樹,生在太陽(yáng)升起的地方。古代把太陽(yáng)作為君主的象征,這里游扶桑即指到了皇帝身邊。

  掛:喻腐朽勢(shì)力阻撓。

  石:王琦輯注《李太白文集》

  注云:當(dāng)作“左”。左袂,即左袖。

  得:知大鵬夭折半空!爸倌帷

  句:此處用孔子泣麟的典故。傳說(shuō)麒麟是一種祥瑞的異獸。魯哀公十四年(前481年),魯國(guó)獵獲一只麒麟,孔子認(rèn)為麒麟出非其時(shí),而被捕獲,非常難受。

  賞析

  “大鵬飛兮振八裔,中天摧兮力不濟(jì)!贝蜷_(kāi)《李太白全集》,開(kāi)卷第一篇就是《大鵬賦》。這篇賦的初稿,寫于青年時(shí)代。可能受了莊子《逍遙游》中所描繪的大鵬形象的啟發(fā),李白在賦中以大鵬自比,抒發(fā)他要使“斗轉(zhuǎn)而天動(dòng),山搖而海傾”的遠(yuǎn)大抱負(fù)。后來(lái)李白在長(zhǎng)安,政治上雖遭到挫折,被唐玄宗“賜金還山”,但并沒(méi)有因此志氣消沉,大鵬的形象,仍然一直激勵(lì)著他努力奮飛。他在《上李邕》詩(shī)中說(shuō):“大鵬一日同風(fēng)起,扶搖直上九萬(wàn)里。假令風(fēng)歇時(shí)下來(lái),猶能簸卻滄溟水!币彩且源簌i自比的。大鵬在李白的眼里是一個(gè)帶著浪漫色彩的、非凡的英雄形象。李白常把它看作自己精神的化身。他有時(shí)甚至覺(jué)得自己就真像一只大鵬正在奮飛,或正準(zhǔn)備奮飛。但現(xiàn)在,他覺(jué)得自己這樣一只大鵬已經(jīng)飛到不能再飛的時(shí)候了,他便要為大鵬唱一支悲壯的臨終歌。

  詩(shī)歌的頭兩句是說(shuō):大鵬展翅遠(yuǎn)舉啊,振動(dòng)了四面八方;飛到半空啊,翅膀摧折,無(wú)力翱翔。兩句詩(shī)概括了李白的生平。“大鵬飛兮振八裔”,可能隱含有李白受詔入京一類事情在里面!爸刑齑葙狻眲t指他在長(zhǎng)安受到挫折,等于飛到半空傷了翅膀。結(jié)合詩(shī)人的實(shí)際遭遇去理解,這兩句就顯得既有形象和氣魄,又不空泛。它給人的感覺(jué),有點(diǎn)像項(xiàng)羽《垓下歌》開(kāi)頭的“力拔山兮氣蓋世,時(shí)不利兮騅不逝!蹦菬o(wú)限蒼涼而又感慨激昂的意味,著實(shí)震撼人心。

  “馀風(fēng)激兮萬(wàn)世,游扶桑兮掛石袂。”意謂大鵬雖然中天摧折,但其遺風(fēng)仍然可以激蕩千秋萬(wàn)世。這實(shí)質(zhì)是指理想雖然幻滅了,但自信他的品格和精神,仍然會(huì)給世世代代的人們以巨大的影響!坝畏錾!卑涤鞯搅嘶实鄣纳磉!皰焓恰钡腵“石”當(dāng)是“左”字之誤。嚴(yán)忌《哀時(shí)命》中有“左袪(袖)掛于扶!钡脑挘畎状司湓谠煺Z(yǔ)上可能受了嚴(yán)忌的啟發(fā)。不過(guò),普通的人不可能游到扶桑,也不可能讓衣袖給樹高千丈的扶桑掛住。而大鵬又只應(yīng)是左翅,而不是“左袂”。然而在李白的意識(shí)中,大鵬和自己有時(shí)原是不分的,正因?yàn)槿绱,才有這樣的奇句。

  “后人得之傳此,仲尼亡兮誰(shuí)為出涕?”前一句說(shuō)后人得到大鵬半空夭折的消息,以此相傳。后一句用孔子泣麟的典故。但如今孔子已經(jīng)死了,誰(shuí)也不會(huì)像他當(dāng)年痛哭麒麟那樣為大鵬的夭折而流淚。這兩句一方面深信后人對(duì)此將無(wú)限惋惜,一方面慨嘆當(dāng)今之世沒(méi)有知音,含意和杜甫總結(jié)李白一生時(shí)說(shuō)的,“千秋萬(wàn)歲名,寂寞身后事”(《夢(mèng)李白二首》)非常相近。

  此詩(shī)發(fā)之于聲是李白的長(zhǎng)歌當(dāng)哭;形之于文,可以看作李白自撰的墓志銘。李白一生,既有遠(yuǎn)大的理想,而又非常執(zhí)著于理想,為實(shí)現(xiàn)自己的理想追求了一生。這首詩(shī)說(shuō)明他在對(duì)自己一生回顧與總結(jié)的時(shí)候,流露的是對(duì)人生無(wú)比眷念和未能才盡其用的深沉惋惜。

  創(chuàng)作背景

  根據(jù)裴斐《李白年譜簡(jiǎn)編》,此詩(shī)作于唐代宗寶應(yīng)元年(762年),即李白去世當(dāng)年。這首詩(shī)題中的“路”字,可能有誤。根據(jù)詩(shī)的內(nèi)容,聯(lián)系唐代李華在《故翰林學(xué)士李君墓銘序》中說(shuō):“年六十有二不偶,賦臨終歌而卒!眲t“臨路歌”的“路”字當(dāng)與“終”字因形近而致誤,“臨路歌”即“臨終歌”。

【臨路歌原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

臨路歌_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

臨路歌原文及賞析07-05

臨路歌原文及賞析02-20

《臨路歌》李白唐詩(shī)注釋翻譯賞析04-11

李白《臨路歌》全詩(shī)翻譯與賞析11-09

《臨路歌》全詩(shī)賞析11-04

臨路歌(大鵬飛兮振八裔)原文、賞析10-28

唐臨為官的原文賞析及翻譯06-16

《垓下歌》原文及翻譯賞析03-22

好了歌原文、翻譯及賞析03-01