滿庭芳原文翻譯及賞析(15篇)
滿庭芳原文翻譯及賞析1
滿庭芳·山抹微云
朝代:宋代
作者:秦觀
原文:
山抹微云,天連衰草,畫(huà)角聲斷譙門(mén)。暫停征棹,聊共引離尊。多少蓬萊舊事,空回首、煙靄紛紛。斜陽(yáng)外,寒鴉萬(wàn)點(diǎn),流水繞孤村。
銷魂。當(dāng)此際,香囊暗解,羅帶輕分。謾贏得、青樓薄幸名存。此去何時(shí)見(jiàn)也,襟袖上、空惹啼痕。傷情處,高城望斷,燈火已黃昏。
譯文及注釋:
作者:佚名
譯文
會(huì)稽山上,云朵淡淡的像是水墨畫(huà)中輕抹上去的一半;越州城外,衰草連天,無(wú)窮無(wú)際。城門(mén)樓上的號(hào)角聲,時(shí)斷時(shí)續(xù)。在北歸的客船上,與歌妓舉杯共飲,聊以話別;厥锥嗌倌信g情事,此刻已化作縷縷煙云散失而去。眼前夕陽(yáng)西下,萬(wàn)點(diǎn)寒鴉點(diǎn)綴著天空,一彎流水圍繞著孤村。
悲傷之際又有柔情蜜意,心神恍惚下,解開(kāi)腰間的系帶,取下香囊……徒然贏得青樓中薄情的名聲罷了。此一去,不知何時(shí)重逢?離別的淚水沾濕了衣襟與袖口。正是傷心悲情的時(shí)候,城已不見(jiàn),萬(wàn)家燈火已起,天色已入黃昏。
注釋
譙門(mén):城門(mén)。
引:舉。尊:酒杯。
蓬萊舊事:男女愛(ài)情的往事。
煙靄:指云霧。
消魂:形容因悲傷或快樂(lè)到極點(diǎn)而心神恍惚不知所以的樣子。
謾:徒然。薄幸:薄情。
賞析:
作者:周汝昌
有不少詞調(diào),開(kāi)頭兩句八個(gè)字,便是一副工致美妙的對(duì)聯(lián)。宋代名家,大抵皆向此等處見(jiàn)工夫,逞文采。諸如“作冷欺花,將煙困柳”!隘B鼓夜寒,垂燈春淺”……一時(shí)也舉他不盡。這好比名角出臺(tái),繡簾揭處,一個(gè)亮相,豐采精神,能把全場(chǎng)“籠罩”住。試看那“欺”字“困”字,“疊”字“垂”字……詞人的慧性靈心、情腸意匠,早已穎秀葩呈,動(dòng)人心目。
然而,要論個(gè)中高手,我意終推秦郎。比如他的筆下“碧水驚秋,黃云凝暮”,何等神筆!至于這首這兩句端的好在何處?
大家先就看上了那“抹”字。好一個(gè)“山抹微云”!“抹”得奇,新鮮,別有意趣!
“抹”又為何便如此新奇別致,博得喝采呢?
須看他字用得妙,有人說(shuō)是文也而通畫(huà)理。
抹者何也?就是用別一個(gè)顏色,掩去了原來(lái)的底色之謂。所以,唐德宗在貞元時(shí)閱考卷,遇有詞理不通的,他便“濃筆抹之至尾”(煞是痛快)!至于古代女流,則時(shí)時(shí)要“涂脂抹粉”,羅虬寫(xiě)的“一抹濃紅傍臉斜”,老杜說(shuō)的“曉?shī)y隨手抹”,都是佳例,其實(shí)亦即用脂紅別色以掩素面本容之義。
如此說(shuō)來(lái),秦郎所指,原即山掩微云,應(yīng)無(wú)誤會(huì)。
但是如果他寫(xiě)下酌真是“山掩微云”四個(gè)大字,那就風(fēng)流頓減,而意致無(wú)多了。學(xué)詞者宜向此處細(xì)心體味,同是這位詞人,他在一首詩(shī)中卻說(shuō):“林梢一抹青如畫(huà),知是淮流轉(zhuǎn)處山!蓖瑯映蔀槊?磥(lái),他確實(shí)是有意地運(yùn)用繪畫(huà)的筆法而將它寫(xiě)入了詩(shī)詞,人說(shuō)他“通畫(huà)理”,可增一層印證。他善用“抹”字。一寫(xiě)林外之山痕,一寫(xiě)山間之云跡,手法俱是詩(shī)中之畫(huà),畫(huà)中之詩(shī),其致一也。只單看此詞開(kāi)頭四個(gè)字,宛然一幅“橫云斷嶺”圖。
出句如彼,且看他對(duì)句用何字相敵?他道是:“天連衰草!
于此,便有人嫌這“連”字太平易了,覺(jué)得還要“特殊”一點(diǎn)才好。想來(lái)想去,想出一個(gè)“黏”字來(lái)。想起“黏”字來(lái)的人,起碼是南宋人了,他自以為這樣才“煉字”警策。大家見(jiàn)他如此寫(xiě)天際四垂,遠(yuǎn)與地平相“接”,好像“黏合”了一樣,用心選辭,都不同俗常,果然也是值得擊節(jié)贊賞!
我卻不敢茍同這個(gè)對(duì)字法。
何以不取“黏”字呢?蓋少游時(shí)當(dāng)北宋,那期間,詞的`風(fēng)格還是大方家數(shù)一派路子,尚五十分刁鉆古怪的煉字法。再者,上文已然著重說(shuō)明:秦郎所以選用“抹”并且用得好,全在用畫(huà)人詞,看似精巧,實(shí)亦信手拈來(lái),自然成趣。他斷不肯為了“敵”那個(gè)“抹”字,苦思焦慮,最后認(rèn)上一個(gè)“黏”,以為“獨(dú)得之秘”——那就是自從南宋才有的詞風(fēng),時(shí)代特征是不能錯(cuò)亂的。“黏”字之病在于:太雕琢,——也就顯得太穿鑿;太用力,——也就顯得太吃力。藝術(shù)是不以此等為最高境界的。況且,“黏”也與我們的民族畫(huà)理不相貼切,我們的詩(shī)人賦手,可以寫(xiě)出“野曠天低”,“水天相接”。這自然也符合西洋透視學(xué);但他們還不致也不肯用一個(gè)天和地像是黏合在一起這樣的“修辭格”,因?yàn)楫?huà)里沒(méi)有這樣的概念。這其間的分際,是需要仔細(xì)審辨體會(huì)的:大抵在選字工夫上,北宋詞人寧肯失之“出”,而南宋詞人則有意失之“人”。后者的末流,就陷入尖新、小巧一路,專門(mén)在一二字眼上做扭捏的工夫;如果以這種眼光去認(rèn)看秦郎,那就南其轅而北其轍了。
滿庭芳原文翻譯及賞析2
滿庭芳·夏日溧水無(wú)想山作
宋朝 周邦彥
風(fēng)老鶯雛,雨肥梅子,午陰嘉樹(shù)清圓。地卑山近,衣潤(rùn)費(fèi)爐煙。人靜烏鳶自樂(lè),小橋外、新綠濺濺。憑闌久,黃蘆苦竹,擬泛九江船。
年年。如社燕,飄流瀚海,來(lái)寄修椽。且莫思身外,長(zhǎng)近尊前。憔悴江南倦客,不堪聽(tīng)、急管繁弦。歌筵畔,先安簟枕,容我醉時(shí)眠。
《滿庭芳·夏日溧水無(wú)想山作》譯文
風(fēng)使春季烏鶯雛長(zhǎng)大,夏雨讓梅子變得肥美,正午茂密烏樹(shù)下圓形烏陰涼籠罩烏地面。地勢(shì)低洼靠近山,衣服潮濕總費(fèi)爐火烘干。人家寂靜烏鴉無(wú)憂自樂(lè)翩翩,小橋外邊,新漲烏綠水湍流激濺。久久憑靠欄桿,遍地黃蘆苦竹,竟仿佛我自己像遭讓烏白居易泛舟九江邊。
年復(fù)一年。猶如春來(lái)秋去烏社燕,飄飛流浪在大漠荒原,來(lái)寄居在長(zhǎng)長(zhǎng)烏屋檐。且不去想那身外烏功名業(yè)績(jī),還是怡心暢神,常坐酒樽前。我這疲倦、憔悴烏江南游子,再不忍聽(tīng)激越、繁復(fù)烏管弦。就在歌宴邊,為我安上一個(gè)枕席,讓我醉后可以隨意安眠。
《滿庭芳·夏日溧水無(wú)想山作》注釋
溧水:縣名,今屬江蘇省南京市。
風(fēng)老鶯雛:幼鶯在暖風(fēng)里長(zhǎng)大了。
午陰嘉樹(shù)清圓:正午烏時(shí)候,太陽(yáng)光下烏樹(shù)影,又清晰,又圓正。
卑:低。
潤(rùn):濕
烏鳶(yuān):即烏鴉。
濺濺:流水聲。
黃蘆苦竹,擬泛九江船:出自白居易《琵琶波》“黃蘆苦竹繞宅生!
社燕:燕子當(dāng)春社時(shí)飛來(lái),秋社時(shí)飛走,故稱社燕。
瀚海:沙漠,指荒遠(yuǎn)之地。
修椽:長(zhǎng)椽子。句謂燕子營(yíng)巢寄寓在房梁上。
身外:身外事,指功名利祿。
尊:同樽,古代盛酒烏器具。
急管繁弦:宋·晏殊《蝶戀花》詞:“繡幕卷波香引穗,急管繁弦,共愛(ài)人間瑞!毙稳莞鞣N樂(lè)器同時(shí)演奏烏熱鬧情景。
筵yán):竹席。
簟枕(diàn):枕席。
《滿庭芳·夏日溧水無(wú)想山作》賞析
周邦彥為北宋末期詞學(xué)大家。由于他深通音律,創(chuàng)制慢詞很多,無(wú)論寫(xiě)景推情,都能刻畫(huà)入微,形容盡致。章法變化多端,疏密相間,筆力奇橫。王國(guó)維推尊為詞中老杜,確非溢美在詞。茲分析一下他的《滿庭芳》一首詞,即可見(jiàn)一斑:
周邦彥于公元10林3年(哲宗元祐八年)任溧水(今江蘇溧水縣)令,時(shí)年三十七歲。無(wú)想山在溧水縣南十八里,山上無(wú)想寺(一名禪寂院)中有韓熙載讀書(shū)堂。韓曾有贈(zèng)寺僧詩(shī)云:“無(wú)想景幽遠(yuǎn),山屏四面開(kāi)。憑師領(lǐng)鶴去,待我桂冠來(lái)。藥為依時(shí)采,松宜繞舍栽。林泉令多興,不是效劉雷!庇纱丝梢(jiàn)無(wú)想山在幽僻。鄭文焯以為無(wú)想山乃邦彥所名,非是。
上片寫(xiě)足江南初夏景色,極其細(xì)密;下片即景推情,曲折回環(huán),章法完全從柳詞化出!帮L(fēng)老”三句,是說(shuō)鶯雛已經(jīng)長(zhǎng)成,梅子亦均結(jié)實(shí)。杜牧有“風(fēng)蒲燕雛老”在句,杜甫有“紅綻雨肥梅”在句,皆含風(fēng)雨滋長(zhǎng)萬(wàn)物在意。兩句對(duì)仗工整,老字、肥字皆以形容詞作動(dòng)詞用,極其生動(dòng)。時(shí)值中午,陽(yáng)光直射,樹(shù)蔭亭亭如幄,正如劉禹錫所云:“日午樹(shù)蔭正,獨(dú)吟池上亭!薄皥A”字繪出綠樹(shù)蔥蘢的形象。此詞正是作者在無(wú)想山寫(xiě)所聞所見(jiàn)的景物在美。
“地卑”兩句承上而來(lái),寫(xiě)溧水地低而近山的特殊環(huán)境,雨多樹(shù)密,此時(shí)又正值黃梅季節(jié),所謂“梅子黃時(shí)雨”,使得處處濕重而衣物潮潤(rùn),爐香熏衣,需時(shí)較久,“費(fèi)”字道出衣服在潤(rùn)濕,則地卑久雨的景象不言令明,濕越重,衣越潤(rùn),費(fèi)爐煙愈多,一“費(fèi)”字既具體又概括,形象裊裊,精煉異常。
“人靜”句據(jù)陳元龍注云:“杜甫詩(shī)‘人靜烏鳶樂(lè)’。”今本杜集無(wú)此語(yǔ)。正因?yàn)榭丈饺思,所以才能領(lǐng)略烏鳶逍遙情態(tài)!傲睢弊謽O靈動(dòng)傳神,畫(huà)出鳥(niǎo)兒在無(wú)拘無(wú)束,令人生羨,但也反映出令己的心情苦悶。周詞《瑣窗寒》云:“想東園桃李令春”,用“令”字同樣有無(wú)窮韻味!靶颉本淙詫(xiě)靜境,水色澄清,水聲濺濺,說(shuō)明雨多,這又與上文“地卑”、“衣潤(rùn)”等相互關(guān)聯(lián)。邦彥治溧水時(shí)有新綠池、姑射亭、待月“、蕭閑堂諸名勝。
“憑欄久”承上,意謂上述景物,均是憑欄眺望時(shí)所見(jiàn)。詞意至此,進(jìn)一步聯(lián)系到令身!包S蘆苦竹”,用白居易《琵琶行》中“住近湓江地低濕,黃蘆苦竹繞宅生”在句,點(diǎn)出令己的處境與被貶謫的'白居易相類。“疑”字別本作“擬”,當(dāng)以“疑”字為勝。
換頭“年年”,為句中韻。《樂(lè)府指迷》云:“詞中多有句中韻,人多不曉,不惟讀在可聽(tīng),而歌時(shí)最要葉韻應(yīng)拍,不可以為閑字而不押,……又如《滿庭芳》過(guò)處‘年年,如社燕’,‘年’字是韻,不可不察也!比淞顕@身世,曲折道來(lái)。作者在此以社燕令比,社燕每年春社時(shí)來(lái),秋社時(shí)去,從漠北瀚海飄流來(lái)此,于人家屋椽在間暫時(shí)棲身,這里暗示出他宦情如逆旅的心情。
“且莫思”兩句,勸人一齊放下,開(kāi)懷行樂(lè),詞意從杜甫詩(shī)“莫思身外無(wú)窮事,且盡尊前有限杯”中化出!般俱病眱删,又作一轉(zhuǎn),飄泊不定的江南倦客,雖然強(qiáng)抑悲懷,不思種種煩惱的身外事,但盛宴當(dāng)前,絲竹紛陳,又令人難以為情而徒增傷感,這種深刻而沉痛的拙筆、重筆、大筆,正是周詞的特色。
“歌筵畔”句再轉(zhuǎn)作收!叭菸易頃r(shí)眠”,用陶潛語(yǔ):“潛若先醉,便語(yǔ)客:‘我醉欲眠卿可去。’”(《南史·陶潛傳》)李白亦有“我醉欲眠卿且去”在句,這里用其意而又有所不同,歌筵弦管,客在所樂(lè),而醉眠忘憂,為己在所欲,兩者盡可各擇所好。“容我”兩字,極其婉轉(zhuǎn),暗示作者愁思無(wú)已,惟有借醉眠以了在。
周邦彥令公元1087年(元祐二年)離開(kāi)汴京,先后流宦于廬州、荊南、溧水等僻遠(yuǎn)在地,故多令傷身世在嘆,這種思想在此詞中也有所反映。但此詞的特色是蘊(yùn)藉含蓄,詞人的內(nèi)心活動(dòng)亦多隱約不露。例如上片細(xì)寫(xiě)靜景,說(shuō)明作者對(duì)四周景物的感受細(xì)微,又似極其客觀,純屬欣賞;但“憑欄久”三句,以貶居江州的白居易令比,則其內(nèi)心在矛盾苦痛,亦可概見(jiàn)。不過(guò)其表現(xiàn)方式卻是與《琵琶行》不同。陳廷焯說(shuō):“但說(shuō)得雖哀怨,卻不激烈,沉郁頓挫中別饒?zhí)N藉!保ā栋子挲S詞話》)說(shuō)明兩者風(fēng)格在不同。下片筆鋒一轉(zhuǎn)再轉(zhuǎn),曲折傳出作者流宦他鄉(xiāng)的苦況,他令比暫寄修椽的社燕,又想借酒忘愁而苦于不能,但終于只能以醉眠求得內(nèi)心短暫的寧?kù)o。《蓼園詞選》指出:“‘且莫思’至句末,寫(xiě)其心在難遣也,末句妙于語(yǔ)言!边@“妙于語(yǔ)言”亦指含蓄而言。
宋陳振孫《直齋書(shū)錄解題》云:“清真詞多用唐人詩(shī)語(yǔ),隱括入律,渾然天成,長(zhǎng)調(diào)尤善鋪敘,富艷精工!边@話是對(duì)的。即如這首詞就用了杜甫、白居易、劉禹錫、杜牧諸人的詩(shī),而結(jié)合真景真情,煉字琢句,運(yùn)化無(wú)痕,氣脈不斷,實(shí)為難能可貴的佳作。
滿庭芳原文翻譯及賞析3
滿庭芳·茶
北苑春風(fēng),方圭圓璧,萬(wàn)里名動(dòng)京關(guān)。碎身粉骨,功合上凌煙。尊俎風(fēng)流戰(zhàn)勝,降春睡、開(kāi)拓愁邊。纖纖捧,研膏淺乳,金縷鷓鴣斑。
相如,雖病渴,一觴一詠,賓有群賢。為扶起燈前,醉玉頹山。搜攪胸中萬(wàn)卷,還傾動(dòng)、三峽詞源。歸來(lái)晚,文君未寐,相對(duì)小窗前。
翻譯
北苑茶山春風(fēng)浮動(dòng),茶餅形狀萬(wàn)千,方的如圭器,圓的如璧玉,都十分珍貴。茶餅被研磨地粉碎,進(jìn)奉御用,可謂有功社稷,可與凌煙閣中為國(guó)粉身碎骨的忠臣功德并列。這茶又能戰(zhàn)勝酒醉風(fēng)流,解除春天的睡衣,清神醒腦,排憂解愁。纖纖玉指,研茶沏水,捧精美茶盞,茶盞繡著金邊,紋色如鷓鴣鳥(niǎo)的羽毛。
司馬相如雖有渴疾,一觴一詠,引來(lái)群賢賓客。相如起做燈前,酒興文采,風(fēng)姿挺秀。竭盡胸中萬(wàn)卷詩(shī)篇,文辭充沛,猶如三峽落水。相如酒醉,很晚才歸家,文君并沒(méi)入寢,兩人相對(duì),坐在小窗前面。
注釋
北苑春風(fēng):北苑,即今福建建甌,是貢茶的主要產(chǎn)地。
春風(fēng):指社前之茶。
圭:中國(guó)古代在祭祀、宴饗、喪葬以及征伐等活動(dòng)中使用的器具。圭方璧圓,喻茶餅形狀,也指茶餅珍貴。
尊俎風(fēng)流戰(zhàn):“戰(zhàn)勝風(fēng)流尊俎”的倒裝。尊,通“樽”,酒杯。
俎:古代祭祀時(shí)放祭品的器物。
鷓鴣斑:以其紋色代指茶盞,極珍貴。
醉玉頹山:形容男子風(fēng)姿挺秀,酒后醉倒的風(fēng)采。
文君:卓文君(前175—前121)漢代才女,中國(guó)古代四大才女之一、蜀中四大才女之一。卓文君與漢代文人司馬相如的一段愛(ài)情佳話被后人津津樂(lè)道。
賞析
該詞先從茶的名貴說(shuō)起,由于是貢品,故采擇十分講究。如此講究產(chǎn)地節(jié)令,且“日費(fèi)數(shù)千工”,制成的方圓茶餅,故無(wú)怪要聲傳萬(wàn)里名動(dòng)汴京了!八樯矸酃恰倍鋵(xiě)得刻至,以研磨制茶之法攀合將相報(bào)國(guó)之事,以貢茶之貴比之開(kāi)業(yè)之功,著意聯(lián)想生發(fā),避實(shí)就虛。接著寫(xiě)茶之用,茶能解酒驅(qū)睡、清神醒腦,排憂解愁。“戰(zhàn)勝”、“開(kāi)邊”,字面切合凌煙功臣。以下說(shuō):更有紅巾翠袖,纖纖玉指,研茶沏水,捧精美茶盞,侍奉身前,堪稱一時(shí)雅事。好茶葉之外,還要有好水,好茶具,好的'捧盞人,這才是品茶之道。
詞的下片寫(xiě)邀朋呼侶集茶盛會(huì)。這里寫(xiě)自己雅集品茶,卻翻出司馬相如的風(fēng)流情事。茶可解渴,故以“相如病渴”引起。緊接著帶出他的宴賓豪興,又暗暗折入茶會(huì)行令的本題。“為扶起燈前”下四句,是承接字面,明寫(xiě)司馬相如的酒興文才,實(shí)暗指茶客們酣飲集詩(shī)、比才斗學(xué)的雅興!耙挥x一詠”兩句,用王羲之《蘭亭集序》之文典“醉玉頹山”,用《世說(shuō)新語(yǔ)。容止》中嵇康之事典!八褦囆刂腥f(wàn)卷”,用盧仝《走筆謝孟諫議寄新茶》詩(shī)“三碗搜枯腸,唯有文字五千卷”,“還傾動(dòng)三峽詞源”,用杜甫《醉歌行》“詞源倒流三峽水”。以上連用四個(gè)典故,真是“無(wú)一字無(wú)來(lái)處”。最后帶出卓文君,呼應(yīng)相如,為他們的風(fēng)流茶會(huì)作結(jié),全詞亦至此歸結(jié)為一。
創(chuàng)作背景
該詩(shī)創(chuàng)作于宋哲宗元佑年間(公元1086年—公元1094年)。此間黃庭堅(jiān)結(jié)識(shí)政治家、書(shū)法家文彥博。文彥博與黃庭堅(jiān)皆是好茶之人,而文彥博曾于壑源采茶,送給黃庭堅(jiān),黃庭堅(jiān)受其知遇,常與其交游品茶。黃庭堅(jiān)于此品茶有感,作下該詞。
滿庭芳原文翻譯及賞析4
原文:
紅蓼花繁,黃蘆葉亂,夜深玉露初零。
霽天空闊,云淡楚江清。
獨(dú)棹孤篷小艇,悠悠過(guò)、煙渚沙汀。
金鉤細(xì),絲綸慢卷,牽動(dòng)一潭星。
時(shí)時(shí),橫短笛,清風(fēng)浩月,相與忘形。
任人笑生涯,泛梗飄萍。
飲罷不妨醉臥,塵勞事、有耳誰(shuí)聽(tīng)。
江風(fēng)靜,日高未起,枕上酒微醒。
譯文
蓼花紅艷繁簇,蘆葉衰黃零亂,夜深了,白露剛剛降下來(lái)。秋高云淡,境界空闊,楚江一片清澈。一個(gè)人乘著孤單的小船,優(yōu)哉游哉地駛過(guò)煙霧迷離的沙岸小洲。垂釣江中,懸著細(xì)鉤的絲線,慢慢地從水中拉起,倒映水中的星星,似乎也被牽動(dòng)起來(lái)了。
當(dāng)小船行在水上的時(shí)候,不時(shí)地吹著橫笛,有清風(fēng)明月相伴,已忘卻了人與自然的區(qū)別。任憑人家笑我如泛梗飄萍的生涯。酒剛喝過(guò)不妨醉臥,世間的煩勞之事,雖有耳朵又何必去聽(tīng)?秋江風(fēng)靜,水波不興,盡管太陽(yáng)高高升起,我還躺在枕上,酒意剛醒。
注釋
滿庭芳:詞牌名。雙調(diào)九十五字,前片四平韻,后片五平韻。又有“滿庭霜”“鎖陽(yáng)臺(tái)”等別名。
紅蓼(liǎo):草名。蓼的一種。多生水邊,花呈淡紅色。唐杜牧《歙州盧中丞見(jiàn)惠名醞》詩(shī):“猶念悲秋更分賜,夾溪紅蓼映風(fēng)蒲。”
玉露初零:白露開(kāi)始下降。玉露,指秋露。二十四節(jié)氣中的“白露”在農(nóng)歷初秋上旬,此指“白露”前后。
霽天:晴朗的天空。唐宋之問(wèn)《玩郡齋海榴》詩(shī):“澤國(guó)韶氣早,開(kāi)簾延霽天!
楚江:楚境內(nèi)的長(zhǎng)江。唐李白《望天門(mén)山》詩(shī):“天門(mén)中斷楚江開(kāi),碧水東流至北回。”
煙渚:霧氣籠罩的洲渚。唐孟浩然《宿建德江》詩(shī):“移舟泊煙渚,日暮客愁新!鄙惩。核吇蛩械钠缴车亍D铣航汀鹅`丘竹賦》:“郁春華于石岸,赩夏彩于沙汀!
皓月:猶明月。南朝宋謝莊《月賦》:“情紆軫其何托,愬皓月而長(zhǎng)歌。”
忘形:不拘形跡。指超然物外,忘了自己的形體!肚f子·讓王》:“故養(yǎng)志者忘形,養(yǎng)形者忘利,致道者忘心矣!
生涯:生活。北周庾信《謝趙王賚絲布等啟》:“望外之恩,實(shí)符大賚;非常之錫,乃溢生涯!
泛梗飄萍:喻生活漂泊不定!稇(zhàn)國(guó)策·齊策三》:“有土偶人與桃梗相與語(yǔ)。桃梗謂土偶人曰:‘子,西岸之土也,挺子以為人,至歲八月,降雨下,淄水至,則汝殘矣!僚荚唬骸蝗,吾西岸之土也,土則復(fù)西岸耳。今子,東國(guó)之桃梗也,刻削子以為人,降雨下,淄水至,流子而去,則子漂漂者將何如耳!焙笠蛞浴胺汗!庇髌础
塵勞事:佛家語(yǔ)。謂擾亂身心的俗事!秷A覺(jué)經(jīng)疏鈔》:“塵是六塵,勞謂勞倦,由塵成勞,故名‘塵勞’!
賞析:
此詞當(dāng)作于紹圣四年(1097)作者謫處郴州時(shí)。
詞之上片描繪楚江月夜獨(dú)鉤的情景,下片側(cè)重與楚江月夜獨(dú)醉。全詞如詩(shī)如畫(huà),淡素雅潔,清麗恬靜,含蓄蘊(yùn)藉,耐人尋味。
詞的上片如一幅清江月夜獨(dú)鉤圖:蓼花紅艷繁簇,蘆葉衰黃零亂,夜深了,白露剛剛降下來(lái)。作者選取了三種最能表現(xiàn)秋江夜色的典型景物,透過(guò)設(shè)色的明與暗,造境的野而幽,烘托出江邊的凄清氣氛。
接著再對(duì)秋夜江天作大筆的渲染!办V天空闊,云淡楚江清”。秋高云淡,水天一色,境界闊大,雖其間有敗蘆殘葦雜處。開(kāi)頭五句全是寫(xiě)景,但“一切景語(yǔ)皆情語(yǔ)”,秦觀所作的這種景語(yǔ),與他所要抒發(fā)的感情水乳相融,從而收到借景抒情的藝術(shù)效果。
“獨(dú)棹孤篷小艇,悠悠過(guò)、煙渚沙汀”轉(zhuǎn)入情事的抒寫(xiě)。小艇、孤篷,又是獨(dú)棹——船上只有自己一個(gè)人。這樣景況應(yīng)該說(shuō)夠寂寞了吧。可是這位獨(dú)棹孤舟的人,卻是悠哉悠哉地駛過(guò)煙霧迷離的沙岸小洲。
這里詞人透過(guò)表達(dá)特定情境的“獨(dú)”、“孤”、“小”和“悠悠”等字,把一件本是江中蕩舟的極平常事,不僅寫(xiě)得搖曳生姿,而且充分表達(dá)出此刻他的生活情趣。
不知什么時(shí)候,他的“孤篷小艇”停了下來(lái),接著道“金鉤細(xì),細(xì)綸慢卷,牽動(dòng)一潭星” 。他垂鉤江中,懸著細(xì)鉤的絲線,慢慢的從水中拉起,倒映水中的星星,似乎也被牽動(dòng)起來(lái)了!奥怼,表明垂鉤時(shí)的閑裕,與“悠悠過(guò)”綰合。而收卷鉤絲后泛起水面漣漪,向外擴(kuò)展,使一派水面上倒映的星光動(dòng)蕩不已,十分美妙。秦觀在《臨江仙》詞里也有“微波澄不動(dòng),冷浸一天星”之句,寫(xiě)的是夜泊瀟湘浦口,月高風(fēng)定,秋水澄藍(lán),水不動(dòng),星亦不動(dòng),如浸水中,一片靜景,與此詞的絲綸垂鉤,“牽動(dòng)一潭星”的以動(dòng)寫(xiě)靜,各擅其妙,可謂善寫(xiě)水中星影者。上片有景物有情事,景物和情事的搭配,表現(xiàn)出泛江垂鉤者的悠然自得情趣。過(guò)片三句是上片結(jié)尾三句情事的繼續(xù),只不過(guò)不再是垂鉤,而是吹笛了。“時(shí)時(shí)橫短笛”,看來(lái)今天夜晚,當(dāng)小船悠悠地在水面漂動(dòng)時(shí),當(dāng)“絲綸慢卷”后,他曾不止一次地吹過(guò)短笛。在寂寞秋江之上,當(dāng)他吹笛發(fā)出悠揚(yáng)之聲的.時(shí)候,他覺(jué)得陪伴著自己的有“清風(fēng)皓月”,彼此都脫略形跡,忘卻你我的區(qū)別,物我一體。這幾句,寫(xiě)出了詞人此刻的怡然自得,更寫(xiě)出了他的恬淡情懷,或者還微微夾雜一些兒感慨吧,所以逼出來(lái)下面似達(dá)觀似郁結(jié)的一句:“任人笑生涯,泛梗飄萍!鼻赜^早年一度漫游,過(guò)的是“泛梗飄萍”的生涯。不過(guò)詞人說(shuō)“任人笑”,表明自己并不在乎;不僅不在乎,還要“飲罷”而“醉臥”,因?yàn)閷?duì)于世間煩惱擾心的種種不如意事,有耳朵也不會(huì)去聽(tīng)了,正所謂“塵勞事有耳誰(shuí)聽(tīng)”。
最后三句,在“飲罷”“醉臥”之后,一枕沉酣,直到天明。秋江風(fēng)靜,水波不興,人已忘掉塵世間一切煩惱,盡管太陽(yáng)高高升起,他還躺在枕上,酒意剛醒。
全詞先寫(xiě)景,后寫(xiě)人,寫(xiě)景則著意描寫(xiě)特殊環(huán)境,寫(xiě)人則著重描寫(xiě)個(gè)性形象。如此層層寫(xiě)來(lái),精心點(diǎn)染,細(xì)致描繪,一個(gè)特殊環(huán)境中富有個(gè)性的人物形象,一幅生動(dòng)的楚江月夜獨(dú)鉤釣而又獨(dú)飲醉臥的畫(huà)面,清楚地呈現(xiàn)在讀者面前,從而使人們感受到詞人怡然自得的恬淡情懷,以及深藏不露的憤悶不平的心情。
滿庭芳原文翻譯及賞析5
原文:
滿庭芳·碧水驚秋
[宋代]秦觀
碧水驚秋,黃云凝暮,敗葉零亂空階。洞房人靜,斜月照徘徊。又是重陽(yáng)近也,幾處處,砧杵聲催。西窗下,風(fēng)搖翠竹,疑是故人來(lái)。
傷懷。增悵望,新歡易失,往事難猜。問(wèn)籬邊黃菊,知為誰(shuí)開(kāi)。謾道愁須殢酒,酒未醒、愁已先回。憑闌久,金波漸轉(zhuǎn),白露點(diǎn)蒼苔。
譯文及注釋:
譯文
碧清的水面放出冷冷的秋光使人心驚,黃云在暮色中凝聚,臺(tái)階上到處是零亂破敗的落葉。室內(nèi)悄無(wú)人聲,月光斜斜地照進(jìn)來(lái),照著他獨(dú)自徘徊。又一個(gè)重陽(yáng)節(jié)臨近了,到處是催人的砧杵聲。西窗下,開(kāi)門(mén)風(fēng)動(dòng)竹,疑是故人來(lái)。
宦海的風(fēng)波,使人與人之間的情感變得非常脆弱;而仕途上的是非往往是無(wú)事生非,誰(shuí)又能說(shuō)得清楚。問(wèn)問(wèn)籬邊的黃菊,不知是為誰(shuí)而開(kāi)?不要隨便說(shuō)什么愁總是跟酒在一起,酒能留住愁;其實(shí),酒還沒(méi)有醒,愁就已經(jīng)先回來(lái)了。憑欄沉思了很久,月亮漸漸西沉,蒼苔上已生出點(diǎn)點(diǎn)白露。
注釋
洞房:深邃的內(nèi)室。
砧杵(zhēn chǔ):古代搗衣工具。砧為搗衣石,桿為搗衣棒。南朝宋謝惠連《搗衣》詩(shī):“擱高砧響發(fā),楹長(zhǎng)杵聲哀!薄蹲右顾臅r(shí)歌·秋歌》:“佳人理寒服,萬(wàn)結(jié)砧杵勞!
西窗三句:西窗,唐代詩(shī)人李商隱《夜雨寄北》詩(shī):“何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時(shí)。”疑是故人來(lái),唐代詩(shī)人李益《竹窗聞風(fēng)寄苗發(fā)司空曙》詩(shī):“開(kāi)門(mén)復(fù)動(dòng)竹,疑是故人來(lái)。”
問(wèn)籬邊二句:思念故鄉(xiāng)。語(yǔ)本晉陶淵明《飲酒》詩(shī)之五:“采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山!碧贫鸥Α肚锱d八首》:“叢菊兩開(kāi)他日淚,扁舟一系故園心!
殢酒(tì):病酒,為酒所困。此為以酒澆愁之意。作者《夢(mèng)揚(yáng)州》詞云:“滯酒困花,十載因誰(shuí)淹留!
金波二句:金波,月光。《漢書(shū)·禮樂(lè)志》:“月穆穆以金波。”
賞析:
此詞融情入景,以景語(yǔ)始,以景語(yǔ)終,在層層鋪敘、描寫(xiě)中表達(dá)了傷離懷舊的心緒。明董其冒《評(píng)注便讀草堂詩(shī)馀》謂此詞:“因觀景物而思故人,傷往事且詞調(diào)灑落,托意高遠(yuǎn),佳制也!遍_(kāi)頭三句:“碧水驚秋,黃云凝暮,敗葉零亂空階!币黄趟懦隽死涔,寒氣襲人,不覺(jué)驚嘆時(shí)序變遷之速;又有幾片黃云在逐漸凝聚,掩沒(méi)了微弱的陽(yáng)光,大地呈現(xiàn)出蒼茫的暮色,臺(tái)階上堆積著零亂的黃葉。濃重的衰颯氣氛,烘托出詞人此時(shí)此地的心境!绑@”、“凝”二字集中地表現(xiàn)出詞人對(duì)一片蕭瑟景象的主觀感受,加重了所寫(xiě)景物的感情色彩,反映出他的凄苦心情。“黃云”一句,語(yǔ)本于李義山詩(shī)“秋風(fēng)動(dòng)地黃云暮”,而著一“凝”字,就比原句顯得沉著有力!岸捶咳遂o,斜月照徘徊!薄叭遂o”,而詞人不靜,他心思潮涌,在斜月照耀之下,徘徊不定,陷入了沉思之中。“又是重陽(yáng)近也,幾處處、砧杵聲催”。這幾句不是泛泛地點(diǎn)明時(shí)序,而蘊(yùn)蓄著很深的感慨。九月,正是“授衣”的秋日。飄泊異鄉(xiāng),秋天日暮聽(tīng)到砧杵聲時(shí),很自然地會(huì)起故園之思,而對(duì)于接連遭受政治排斥的詞人來(lái)說(shuō),當(dāng)這種聲音清晰地傳入他的耳鼓時(shí),他心中涌起無(wú)限的悲涼:時(shí)光在一年一年地消失,而苦恨何時(shí)能休!“又是”二字尤極委婉之致;“催”字,寫(xiě)盡哀痛之切!拔鞔跋,風(fēng)搖翠竹,疑是故人來(lái)!痹趯(xiě)景中透露出懷人的情思,是全詞的主旨所在。這幾句是從唐人李益詩(shī)句“開(kāi)門(mén)風(fēng)動(dòng)竹,疑是故人來(lái)”化出,易“動(dòng)”為“搖”,寫(xiě)出了竹影扶疏的風(fēng)神,同時(shí)也反映出對(duì)故人的情意。
“傷懷!增悵望,新歡易失,往事難猜”幾句緊承上片結(jié)句,婉轉(zhuǎn)地表達(dá)出在遭貶謫以后的生活歷程和傷離懷舊的情緒。宋哲宗紹圣初年,章惇等人執(zhí)政,以蘇軾等為核心的所謂“元祐黨人”,橫遭貶斥。險(xiǎn)惡的政治風(fēng)浪,沖散了的友好親朋,這中間是沒(méi)有什么是非曲直可言的。人情反復(fù),世態(tài)炎涼,在貶謫中不會(huì)有什么新歡,即使有,也會(huì)很快失去;生平故舊,或存或亡,即使存者,也天各一方,對(duì)于往事還能想些什么呢?只有悵惘而已!靶職g易失,往事難猜”兩語(yǔ)濃縮了詞人的千愁萬(wàn)恨,低回欲絕,不失婉約詞風(fēng)。
菊花,是秋天的花,它的盛開(kāi),表明了時(shí)序已到了深秋!皢(wèn)籬邊黃菊,知為誰(shuí)開(kāi)?”忽然向花發(fā)問(wèn),此問(wèn)雖奇,但亦有本依,唐人《惜花》詩(shī)說(shuō):“春光冉冉歸何處?更向尊前把一杯。盡日問(wèn)花花不語(yǔ),為誰(shuí)零落為誰(shuí)開(kāi)?”大概是最早的開(kāi)了問(wèn)花之風(fēng)。秦少游的`老師蘇東坡,在《吉祥寺花將落而述古不至》一詩(shī)里說(shuō):“今歲東風(fēng)巧剪裁,含情只待使君來(lái)。對(duì)花無(wú)信花應(yīng)恨,直恐明年便不開(kāi)。”足見(jiàn)在詩(shī)人眼中花是有感情的,它可以專為某人而開(kāi)。東坡又在《述古聞之明日即至坐上復(fù)用前韻同賦》詩(shī)里說(shuō):“太守問(wèn)花花有語(yǔ),為君零落為君開(kāi)!辈粌H問(wèn)了花,而且花還作了回答。秦少游把問(wèn)春花改為問(wèn)秋菊,不止是為了表明時(shí)令,和下邊幾句聯(lián)系來(lái)看,它還有更深刻的意義!爸櫟莱铐殮従,酒未醒、愁已先回”是一句久經(jīng)苦難的詞人的肺腑之言,中間蘊(yùn)蓄著詞人的無(wú)限辛酸。這幾句和上邊兩句初看似乎沒(méi)有什么聯(lián)系,實(shí)際上是緊密相連。從詞人的發(fā)問(wèn)語(yǔ)氣里可以判斷出他已無(wú)心賞花,無(wú)心把盞,因?yàn)榧词钩宰砹司,也解不了愁,“酒未醒,愁已先回”。就這樣,把黃花與酒以及解愁與否聯(lián)系起來(lái),感情跌宕,噴涌而出,步步進(jìn)逼,最后說(shuō)出一句最深摯、最動(dòng)情的話:酒敵不過(guò)愁。這樣的回腸蕩氣的詞境,在婉約詞人中很少能夠達(dá)到。
歇拍三句“憑欄久,金波漸轉(zhuǎn),白露點(diǎn)蒼苔”,以景語(yǔ)作結(jié),回旋不盡,產(chǎn)生出很強(qiáng)的藝術(shù)感染力。
全詞上片懷舊,以景語(yǔ)開(kāi)篇,下片傷離,以景語(yǔ)結(jié)情,景語(yǔ)情語(yǔ),麗雅工致,情韻兼勝;層層鋪敘,步步迫近,委曲婉轉(zhuǎn),凄切動(dòng)人。從此詞可以看出:少游詞以“情韻兼勝”而為世人傳誦。他的“情韻兼勝”的藝術(shù)風(fēng)格是在景物描寫(xiě)中展現(xiàn)的。少游的詞作,寫(xiě)景而情在其中,一切景語(yǔ)皆情語(yǔ),善于融情入景,既顯豁,又含蓄,顯示出不凡的藝術(shù)功力。這首《滿庭芳》,即鮮明地體現(xiàn)了秦詞的藝術(shù)特色。
滿庭芳原文翻譯及賞析6
滿庭芳·堠雪翻鴉
朝代:清代
作者:納蘭性德
原文:
堠雪翻鴉,河冰躍馬,驚風(fēng)吹度龍堆。陰磷夜泣,此景總堪悲。待向中宵起舞,無(wú)人處、那有村雞。只應(yīng)是,金笳暗拍,一樣淚沾衣。
須知今古事,棋枰勝負(fù),翻覆如斯。嘆紛紛蠻觸,回首成非。剩得幾行青史,斜陽(yáng)下、斷碣殘碑。年華共,混同江水,流去幾時(shí)回。
譯文及注釋:
作者:佚名
堠 :古代了望敵情之土堡,或謂記里程的土堆。
龍堆:沙漠名,即白龍堆!稘h書(shū)·匈奴傳》揚(yáng)雄諫書(shū)云:“豈為康居、烏孫能逾白龍堆而寇西邊哉!”注:“孟康曰:‘龍堆形如土龍身,無(wú)頭有尾,高大者二三丈,埤者丈,皆東北向,相似也,在西域中。’”
陰磷:即陰火,磷火之類,俗謂鬼火。
中宵起舞:《晉書(shū)·祖逖傳》:“(祖逖)與司空劉琨俱為司州主簿,情好綢繆,共被同寢。中夜聞荒雞鳴 , 蹴琨覺(jué)曰:‘此非惡聲也!蚱鹞!毙翖壖病顿R新郎·同父見(jiàn)和,再用前韻》:“我最憐君中宵舞,道男兒到死心如鐵!
金笳:指銅笛之類。笳,古代北方民族的一種樂(lè)器,類似笛子。劉禹錫《連州臘日觀莫徭獵西山》:“日暮還城邑,金笳發(fā)麗譙!
蠻觸:《莊子·則陽(yáng)》:“有國(guó)于蝸之左角者,曰觸氏;有國(guó)于蝸之右角者,曰蠻氏。時(shí)相與爭(zhēng)地而戰(zhàn),伏尸數(shù)萬(wàn)!焙笥小坝|蠻 之爭(zhēng)”之語(yǔ),意謂由于極小之事而引起了爭(zhēng)端。白居易《禽蟲(chóng)十二章》之七:“蟭螟殺敵蚊巢上,蠻觸之爭(zhēng)蝸角中。”
混同江:指松花江。見(jiàn)《清一統(tǒng)志·吉林一》:“混同江,在吉林城東,今名松花江。”
賞析:
作者:佚名
唐柳宗元有“滿庭芳草積 ”句,唐吳融有“滿庭芳草易黃昏”句,故此調(diào)名之緣有或柳詩(shī)或吳詩(shī)之不同說(shuō)法。此調(diào)又名《鎖陽(yáng)臺(tái)》、《江南好》、《話桐鄉(xiāng)》、《滿庭霜》、《轉(zhuǎn)調(diào)滿庭芳》、《瀟湘夜雨》、《滿庭花》等。有不同體格,俱為雙調(diào)。本首為其一體,上、下片各十句,共九十五字。各片之第三、五、七、十句押韻,均平聲韻。 此篇前景后情,以賦法鋪寫(xiě)。其下片全為議論,雖不免質(zhì)實(shí),但氣勢(shì)壯觀,真情四射,仍是生動(dòng)感人的。上片前五句景語(yǔ),寫(xiě)古戰(zhàn)場(chǎng)的荒寒陰森,以“總堪悲”綰住。下句轉(zhuǎn)進(jìn),先說(shuō)有“中宵起舞”的愛(ài)國(guó)之心,但“那有村雞”一句折轉(zhuǎn),表明無(wú)由以報(bào),徒增傷感。再接以金笳聲聲烘托,則更令人添悲增慨。下片承前之情之景轉(zhuǎn)為議論,表達(dá)了滿懷哀怨和痛苦。詩(shī)人以為“古今事”都是虛無(wú)的、短暫的',古來(lái)的一切紛爭(zhēng),一切功業(yè),到頭來(lái)除了“剩得幾行青史”,“斷碣殘碑”之外,余皆成空。這雖是消極的意緒,但從中亦可窺見(jiàn)詩(shī)人長(zhǎng)期積于心中的苦情。這種“苦情”,有人認(rèn)為納蘭對(duì)家族被滅往事的隱恨(見(jiàn)黃天驥《納蘭性德和他的詞》)。可備一說(shuō)。
滿庭芳原文翻譯及賞析7
滿庭芳·落日旌旗
落日旌旗,清霜?jiǎng)﹃,塞角聲喚?yán)更。論兵慷慨,齒頰帶風(fēng)生。坐擁貔貅十萬(wàn),銜枚勇、云槊交橫。笑談頃,匈奴授首,千里靜欃槍。
荊襄,人按堵,提壺勸酒,布谷催耕。芝夫蕘?zhàn),歌舞威名。好是輕裘緩帶,驅(qū)營(yíng)陣、絕漠橫行。功誰(shuí)紀(jì),風(fēng)神宛轉(zhuǎn),麟閣畫(huà)丹青。
翻譯
落日時(shí)分軍旗搖曳,刀劍閃著清霜般的寒氣,塞角聲喚著督夜鼓。岳將軍論兵慷慨激昂,伶俐的口才帶起風(fēng)來(lái)。坐擁十萬(wàn)將士,士兵敢勇,長(zhǎng)矛交錯(cuò)。談笑之間,金人投降,千里消去戰(zhàn)爭(zhēng)。
荊襄地區(qū),人民安居,提壺鳥(niǎo)勸人飲酒,布谷鳥(niǎo)勸人耕地。采芝打柴的人,為岳軍歌舞頌威名。正是輕暖的皮裘衣帶頗具風(fēng)度,驅(qū)馳營(yíng)陣,在大漠奔行。功名誰(shuí)來(lái)紀(jì),風(fēng)采神情隨意變,麟閣之中畫(huà)上丹青。
注釋
滿庭芳:詞牌名。又名“鎖陽(yáng)臺(tái)”,雙調(diào)九十五字,前片四平韻,后片五平韻。
劍戟:古代刀劍,鉤戟之類的武器。
塞角:邊塞的號(hào)角聲。
嚴(yán)更:督行夜之鼓!褒X頰”
句:喻談鋒犀利,見(jiàn)解過(guò)人。此句化用蘇軾《浣溪沙》“論兵齒頰帶風(fēng)霜”句。
貔貅:古籍所載的猛獸名,用以喻勇猛的軍士。
街枚:此指士兵。
枚:形如著,兩端有帶,可系頸上。古代行軍時(shí),常令士兵街于口,以防喧嘩。
云槊:長(zhǎng)矛,古代的一種兵器。
笑談頃:談笑之間。
匈奴:代指金軍兵將。
授首:被殺,或指投降。
欃槍:彗星。古人以為現(xiàn)于天則有兵災(zāi)。
荊襄:今湖北一帶,當(dāng)時(shí)岳飛統(tǒng)兵活動(dòng)于此。
按堵:同“安諸”,指安居、安定。
提壺:鳥(niǎo)名,即提壺蘆,身有麻斑,如鶴而小,嘴彎,聲清重,初稍緩,已乃大激烈。
布谷:鳥(niǎo)名,于播種時(shí)鳴叫,故名。
芝夫蕘?zhàn)樱翰芍、打柴的人。蕪(wú)柴草。
輕裘緩帶:輕暖的皮裘,寬松的衣帶,形容風(fēng)度之幽閑從容。
絕漠:越過(guò)沙漠。
橫行:縱橫馳騁。
麟閣:閣名,漢宣帝曾畫(huà)功臣像于此。
創(chuàng)作背景
宋高宗紹興五年(1135),岳飛因戰(zhàn)功授鎮(zhèn)寧、崇信軍節(jié)度使,湖北路、荊、襄、潭州制置使,進(jìn)封武昌郡開(kāi)國(guó)侯,駐扎在現(xiàn)在的武昌。紀(jì)律嚴(yán)明,路不拾遺,秋毫無(wú)犯,軍民胥樂(lè),作者作《滿庭芳》贈(zèng)之。
賞析
這闋詞在歷史上受到的評(píng)價(jià)很高,可把它拿來(lái)作為岳飛駐扎在武昌的這一段生活歷史來(lái)看待。
首先,這闋詞在藝術(shù)上很有特色:感情豐富,色彩濃麗,悲憤不平卻又出之以含蓄,較好地表達(dá)了作者在那種情況下對(duì)于岳飛的敬愛(ài)和惋惜之情。
詞一開(kāi)頭選用了三個(gè)不同的時(shí)間,從各種角度來(lái)描寫(xiě)岳家軍的氣勢(shì)。這三句,乍讀時(shí)似乎是如實(shí)的寫(xiě)景而已,細(xì)味來(lái)才感到他無(wú)不寓有自己的感情。他是借景色的渲染,從而巧妙地傳達(dá)出自己復(fù)雜的心情的。這里,他選用了落日的時(shí)分來(lái)寫(xiě)軍容之一的旗幟,讓半天的晚霞作背景,襯托著軍營(yíng)里飄動(dòng)的萬(wàn)首彩旗,映著落日的余暉,宛如風(fēng)翻金焰,色彩濃麗,給人一種溫暖的感受。這就不僅寫(xiě)出了軍營(yíng)的'壯麗,也傳達(dá)出了這支軍隊(duì)在人民心中所擁有的那種溫暖安謐的感覺(jué)。字里行間甚至表露出來(lái)作者那興奮的臉色,也被映得金光熠熠的了。其次,他用霜晨來(lái)突出軍容之一的威儀;讓煞白的霜空作背景,襯托著交橫如云的刀槍戟槊;慘淡的朝陽(yáng),在它們上面灑下了萬(wàn)點(diǎn)寒星,色彩森嚴(yán)而肅殺,給人一種凜然不可侵犯的肅穆之感,不僅寫(xiě)出了軍營(yíng)氣象之森嚴(yán),也表達(dá)了連作者也感到了不無(wú)畏怯的敬佩之情。最后他選用了無(wú)邊的黑夜來(lái)作為整座軍營(yíng)的巨大的背景,黑色是什么也看不見(jiàn)的,作者巧妙地于靜中寫(xiě)動(dòng),于無(wú)法顯出色彩的黑里,巧妙地運(yùn)用畫(huà)角之聲和著警夜的更鐸;運(yùn)用聽(tīng)覺(jué)從而寫(xiě)出既緊張而又靜謐的氣氛,表達(dá)了作者對(duì)于“撼山易,撼岳家軍難”的無(wú)限信任之情。這一組文字雖少,卻無(wú)不色彩濃麗,意與境偕,構(gòu)成了藝術(shù)上的比現(xiàn)實(shí)更集中、更突出的和諧之美。他把數(shù)百里連營(yíng)表現(xiàn)得這樣有聲有色。這些看似純客觀的聲色,卻都反映了作者主觀的感受,達(dá)到了情景交融的詩(shī)的境界。因此,他無(wú)須再加什么感嘆,表現(xiàn)了作者對(duì)于岳飛治軍之巨大才能的欽佩了。
作者在作了如此絢麗的渲染之后,接著就用工筆來(lái)細(xì)心地勾勒他心中崇拜的英雄本人了。
在他的詞中岳飛是一位風(fēng)采翩翩、雍容豁達(dá)的儒將。慷慨論兵,齒頰生風(fēng),足見(jiàn)文采風(fēng)流。簡(jiǎn)單兩句,一位文韜武略而又風(fēng)流俊逸的岳武穆便躍然紙上。不僅如此,通過(guò)作者慷慨風(fēng)生的描述,使讀者同作者一樣,也如坐春風(fēng)之中,仿佛聽(tīng)到了岳武穆那慷慨陳辭的忠誠(chéng)精義,看到了他那齒頰生風(fēng)的笑謔神態(tài):他笑金兵之無(wú)能,譏投降派之可哂。于是,岳飛的精神面貌,豐滿地生活在讀者的感情世界之中了。
僅是慷慨論兵,盡管齒頰生風(fēng),那也不一定是岳武穆。作者接著寫(xiě)道:“坐擁貔貅十萬(wàn),銜枚勇、云槊縱橫!边@才是岳家軍的典型。別看岳飛坐在大帳之中,談笑風(fēng)生,然而他的四周,有十萬(wàn)精兵,正糾集待命,一個(gè)個(gè)銜著枚,平端著長(zhǎng)矛,精神高度集中,有如引滿的弓,只待一聲令下,便立刻飛向敵人。則岳飛的這種談笑風(fēng)生的安祥態(tài)度,本身就是一種力量的顯示,一種無(wú)畏的懾服力量。
但是,威嚴(yán)則威嚴(yán)矣,而詞中所透露的,畢竟不過(guò)是以無(wú)聊的談笑來(lái)打發(fā)著祖國(guó)分裂、生靈涂炭的日子。所以作者很自然地產(chǎn)生了以岳飛如此雍容文雅而又武功赫赫的、不可一世的名將,如果此時(shí)放在抗金的前線,也許他就在這談笑的頃刻之間,“匈奴授首,千里靜欃槍”的遐想。這里既表達(dá)了作者對(duì)于岳飛的崇敬和對(duì)于岳家軍的信賴,同時(shí)也表達(dá)出了英雄無(wú)用武之地的無(wú)限的惋惜:岳飛此時(shí)畢竟沒(méi)有去平定金人,使百戰(zhàn)百勝、金人聞之喪膽的岳飛閑在這里,空自慷慨悲歌以打發(fā)他寶貴的時(shí)光。一任半壁江山,淪于金人的鐵蹄,這是無(wú)比可惜而又可痛的事。
下闋,作者追述了他來(lái)武昌時(shí)一路上的所見(jiàn)所聞。荊、襄是岳飛的防地。人作者突出地稱道人民都能在家里安居樂(lè)業(yè)這一點(diǎn),是因?yàn)檫@樣的和平景象,在其它地方是已很難見(jiàn)到了。故說(shuō)“荊襄,人按堵!笨此破戒佒睌,然而言語(yǔ)之間卻流露出了無(wú)限的欣羨和感慨。岳飛愛(ài)民,已是朝野盡知,有口皆碑的了。所以這在他的防地,當(dāng)然更為真實(shí)可信。
作者接著用了四句來(lái)進(jìn)一步描寫(xiě)人民安居樂(lè)業(yè)的景象。雖是四句,卻按所見(jiàn)所聞來(lái)分寫(xiě)。他借提壺、布谷兩種鳥(niǎo)的名字,不僅點(diǎn)明節(jié)令,而且也寫(xiě)出了岳家軍與當(dāng)?shù)鼐用竦乃殛P(guān)系。一路上見(jiàn)到的是人民提著酒壺要岳家軍飲一杯,以表示自己的心意。古時(shí)候,人民對(duì)于他所敬重的義師,是習(xí)慣用酒來(lái)相敬的,所謂“簟食壺漿,以迎王師。”這里著一“勸”字,非常傳神,它表現(xiàn)了著一個(gè)因?yàn)榧o(jì)律的關(guān)系不肯飲老百姓的酒,而一個(gè)因?yàn)楦屑で樯,非要他喝一杯不可這樣拉拉扯扯的動(dòng)人情景。通過(guò)“布谷”的提示,原來(lái)士兵是在幫人民耕作,無(wú)怪乎這軍隊(duì)會(huì)得到人民熱情的款待,人民要這樣感激他們了。這當(dāng)是作者親眼所見(jiàn)的情景。最妙的是“芝夫”兩句,芝是靈芝,那么芝夫就是指的藥農(nóng)了。蕘?zhàn)泳褪且钥巢駷樯拈苑。這兩種人,大都是遠(yuǎn)離城市,多數(shù)在深山老林里的。因此這當(dāng)是作者在尚未進(jìn)入武昌境地的山道上,碰見(jiàn)了從岳飛駐地出來(lái)采藥砍柴的人,于是作者就向他們打聽(tīng)這一路聽(tīng)到的岳家軍整肅的情況是否屬實(shí)。因?yàn)檫@太難得了,是以未免使人難以相信。于是這些采藥的、砍柴的就高興地向作者極力地證實(shí)著,說(shuō)到高興處,不禁手舞足蹈起來(lái),并且唱起當(dāng)?shù)氐拿裰{以為證。這里作者沒(méi)有寫(xiě)出自己的反映,但這“歌舞”也映出了作者的眼神,是驚喜而亢奮的。當(dāng)然這樣的情景在看慣了人民解放軍的人們,那是不足為奇的,要知道在封建時(shí)代,那就是了不起的政績(jī)。作者在最后感慨地說(shuō):要是能讓岳飛去驅(qū)營(yíng)布陣,他是可以就這樣輕裘緩帶從容不迫地一直打到黃龍府都無(wú)人能敵的。然而殘酷的現(xiàn)實(shí)卻是岳飛被疑,置而不用。于是作者恨恨地說(shuō):像岳飛這樣為國(guó)建立了不朽功勛的人,是應(yīng)該把他的風(fēng)采畫(huà)入專門(mén)紀(jì)念功臣的麒麟閣內(nèi)的。作者的這闋“句句緣實(shí)”之詞,最后的結(jié)尾,卻是不實(shí)的。岳飛當(dāng)年不僅沒(méi)有入麒麟閣,反而以“莫須有”的罪名屈死在了風(fēng)波亭。這雖是后話,但就岳飛此時(shí)的境況看,敏感的作者已察覺(jué)到了這種不平,所以才有這虛擬的一筆。這是作者深刻的地方。“功誰(shuí)紀(jì)?”作者在這里直是在質(zhì)問(wèn)了。雖然這時(shí)岳飛尚身居侯位,但作者從祖國(guó)正需要岳飛上前線時(shí),而高宗卻讓他在這里坐冷板凳的現(xiàn)實(shí)中,已經(jīng)感覺(jué)到岳飛的不妙了。而事實(shí)上,韓世忠在鎮(zhèn)江,岳飛在武昌,都是為了“罷其兵權(quán)”,以便和議得以順利進(jìn)行。當(dāng)時(shí)高宗為此特地下了一道詔書(shū)說(shuō):“李、郭在唐俱稱名將,有大功于王室;然光弼負(fù)不釋位之釁,陷于嫌隙;而子儀聞命就道,以勛名福祿自終。是則功臣去就趨舍之際,是非利害之端,豈不較然著明!”這真是說(shuō)得再清楚也沒(méi)有了。正是由于高宗的這種卑怯心理,才使得南宋永遠(yuǎn)處于偏安之中!帮L(fēng)神宛轉(zhuǎn),麟閣畫(huà)丹青”,表面看來(lái)是歌頌朝廷的,實(shí)則含有害怕岳飛去立功的悲憤。荊襄有幸,卻是整個(gè)祖國(guó)的不幸。岳飛是如此的有為,卻不能為統(tǒng)一祖國(guó)而留影于麒麟閣。愛(ài)與惜交織在一起,歌頌與悲憤混同,這就使得這闋詞有纏綿悱惻,無(wú)限低徊的藝術(shù)魅力。
滿庭芳原文翻譯及賞析8
原文:
滿庭芳·樵
元代:趙顯宏
腰間斧柯,觀棋曾朽,修月曾磨。不將連理枝梢銼,無(wú)缺鋼多。不饒過(guò)猿枝鶴窠,慣立盡石澗泥坡。還參破,名韁利鎖,云外放懷歌。
譯文:
腰間斧柯,觀棋曾朽,修月曾磨。不將連理枝梢銼,無(wú)缺鋼多。不饒過(guò)猿枝鶴窠,慣立盡石澗泥坡。還參破,名韁利鎖,云外放懷歌。
這樵夫腰間的斧子不同尋常,斧柄曾因觀看仙人下棋而朽壞,斧面則為修月的需要磨得錚亮。他從不去破壞連理的樹(shù)木,利鋼的鋒刃自不會(huì)損傷。猿猴攀立的枝條再險(xiǎn),野鶴筑巢的大樹(shù)再高,他都施展身手,從不輕放。那崎嶇的石澗,那濘滑的泥坡,他已司空見(jiàn)慣,站立得穩(wěn)穩(wěn)當(dāng)當(dāng)。他看破了浮名虛利,不受欲念的影響。白云外暢懷高歌,坦坦蕩蕩。
注釋:
腰間斧柯(kē),觀棋曾朽,修月曾磨。不將連理枝梢(shāo)銼(cuò),無(wú)缺鋼多。不饒過(guò)猿枝鶴窠(kē),慣立盡石澗泥坡。還參破,名韁(jiāng)利鎖,云外放懷歌。
連理:花木異株而枝干通連。名韁利鎖:喻受名利的牽絆、禁囿。
賞析:
起首五句,從樵夫隨身不離的工具——斧子入手,先是運(yùn)用了兩則古代的典故。一則是觀看仙人下棋,以致?tīng)了斧柄;一則是飛上天空,修磨七寶月輪:都是充滿神奇夸張色彩的傳說(shuō)?梢(jiàn)作者是借物而寓現(xiàn)意境,暗襯出樵夫的不同凡俗:他飽閱世事,所謂“五百年來(lái)棋一局,閑看數(shù)著爛樵柯”(徐渭《題王質(zhì)爛柯圖》);身手不凡,所謂“從來(lái)修月手,合在廣寒宮”(蘇軾《正月一日雪中過(guò)淮謁客》)。詠“樵”而點(diǎn)涉“棋”、“月”,也說(shuō)明這位樵夫具有雅士的素質(zhì)。接著的兩句,“不將連理枝梢銼,無(wú)缺鋼多”,是巧妙的雙關(guān)。表面上它仍是寫(xiě)斧,不去砍伐連理枝梢,故不至于鋒刃卷缺。但其實(shí)質(zhì)的含意,讀者一目了然:連理枝是人間愛(ài)情和美好事物的象征,樵夫?qū)λ鼈儛?ài)惜有加,足見(jiàn)他是以仁德和正義為己身追求的.有心人。這兩句更明顯地閃動(dòng)著人物的身影,為下文對(duì)樵夫的直接描寫(xiě),作了不露痕跡的過(guò)渡。
六、七兩句對(duì)仗,形象而深刻地繪述了樵夫的日;顒(dòng)。猿猴出沒(méi)于深山懸崖,“猿枝”極言樵伐之險(xiǎn);野鶴在大樹(shù)的枝梢上筑巢棲居,“鶴窠”極言山木之高。而樵夫涉險(xiǎn)攀高,視同等閑,“不饒過(guò)”見(jiàn)出了他的勇敢堅(jiān)決。山中澗谷亂石崎嶇,坡坂濘滑難以駐足,而無(wú)論是“石澗”還是“泥坡”,樵夫都如履平地。“慣立盡”三字,體現(xiàn)出他知難而進(jìn)的無(wú)畏氣概。
如果說(shuō)以上的七句已將樵夫的樵薪生活與正直剛強(qiáng)的品格作了充分的表述,那么結(jié)尾的三句,無(wú)疑是作者歌贊和審美的最強(qiáng)音。作者贊美樵夫,不僅是因?yàn)樗巧畹膹?qiáng)者,更是出于他在精神上的超越!斑參破,名韁利鎖,云外放懷歌”,就活脫脫地表現(xiàn)出了一位蔑視名利、傲睨塵俗的高士形象!霸仆狻倍忠饧嫣搶(shí),既表樵夫的實(shí)際處所,又表出他的脫俗風(fēng)神。元曲中常有對(duì)“不識(shí)字煙波釣叟”(白樸《沉醉東風(fēng)·漁父詞》)的贊美向慕,本篇這位“放懷歌云外樵夫”,是足以與之比并的。
滿庭芳原文翻譯及賞析9
滿庭芳·山抹微云
宋代 秦觀
山抹微云,天連衰草,畫(huà)角聲斷譙門(mén)。暫停征棹,聊共引離尊。多少蓬萊舊事,空回首、煙靄紛紛。斜陽(yáng)外,寒鴉萬(wàn)點(diǎn),流水繞孤村。
銷魂。當(dāng)此際,香囊暗解,羅帶輕分。謾贏得、青樓薄幸。名存。此去何時(shí)見(jiàn)也,襟袖上、空惹啼痕。傷情處,高城望斷,燈火已黃昏。
譯文
會(huì)稽山上,云朵淡淡的像是水墨畫(huà)中輕抹上去的一半;越州城外,衰草連天,無(wú)窮無(wú)際。城門(mén)樓上的號(hào)角聲,時(shí)斷時(shí)續(xù)。在北歸的客船上,與歌妓舉杯共飲,聊以話別;厥锥嗌倌信g情事,此刻已化作縷縷煙云散失而去。眼前夕陽(yáng)西下,萬(wàn)點(diǎn)寒鴉點(diǎn)綴著天空,一彎流水圍繞著孤村。
悲傷之際又有柔情蜜意,心神恍惚下,解開(kāi)腰間的系帶,取下香囊。徒然贏得青樓中薄情的名聲罷了。此一去,不知何時(shí)重逢?離別的淚水沾濕了衣襟與袖口。正是傷心悲情的時(shí)候,城已不見(jiàn),萬(wàn)家燈火已起,天色已入黃昏。
注釋
滿庭芳:詞牌名。雙調(diào)九十五字,前片四平韻,后片五平韻。
連:一作“黏”。
譙門(mén):城門(mén)。
引:舉。尊:酒杯。
蓬萊舊事:男女愛(ài)情的往事。
煙靄(ǎi):指云霧。
消魂:形容因悲傷或快樂(lè)到極點(diǎn)而心神恍惚不知所以的樣子。
謾(màn):徒然。薄幸:薄情。
賞析
這首《滿庭芳》是秦觀最杰出的詞作之一。起拍開(kāi)端“山抹微云,天連衰草”,雅俗共賞,只此一個(gè)對(duì)句,便足以流芳詞史了。一個(gè)“抹”字出語(yǔ)新奇,別有意趣!澳ā弊直疽,就是用別一個(gè)顏色,掩去了原來(lái)的底色之謂。傳說(shuō),唐德宗貞元時(shí)閱考卷,遇有詞理不通的,他便“濃筆抹之至尾”。至于古代女流,則時(shí)時(shí)要“涂脂抹粉”亦即用脂紅別色以掩素面本容之義。
按此說(shuō)法,“山抹微云”,原即山掩微云。若直書(shū)“山掩微云”四個(gè)大字,那就風(fēng)流頓減,而意致全無(wú)了。詞人另有“林梢一抹青如畫(huà),知是淮流轉(zhuǎn)處山!钡拿。這兩個(gè)“抹”字,一寫(xiě)林外之山痕,一寫(xiě)山間之云跡,手法俱是詩(shī)中之畫(huà),畫(huà)中之詩(shī),可見(jiàn)作者是有意將繪畫(huà)筆法寫(xiě)入詩(shī)詞的。少游這個(gè)“抹”字上極享盛名,婿宴席前遭了冷眼時(shí),便“遽起,叉手而對(duì)曰:”某乃山抹微云女婿也!“以至于其雖是笑談,卻也說(shuō)明了當(dāng)時(shí)人們對(duì)作者煉字之功的贊許。山抹微云,非寫(xiě)其高,概寫(xiě)其遠(yuǎn)。它與”天連衰草“,同是極目天涯的意思:一個(gè)山被云遮,便勾勒出一片暮靄蒼茫的境界;一個(gè)衰草連天,便點(diǎn)明了暮冬景色慘淡的氣象。全篇情懷,皆由此八個(gè)字里而透發(fā)。
“畫(huà)角”一句,點(diǎn)明具體時(shí)間。古代傍晚,城樓吹角,所以報(bào)時(shí),正如姜白石所謂“正黃昏,清角吹寒,都空城”,正寫(xiě)具體時(shí)間!皶和!眱删,點(diǎn)出賦別、餞送之本事。詞筆至此,便有回首前塵、低回往事的三句,稍稍控提,微微唱嘆。妙“煙靄紛紛”四字,虛實(shí)雙關(guān),前后相顧。“紛紛”之煙靄,直承“微云”,脈絡(luò)清晰,是實(shí)寫(xiě);而昨日前歡,此時(shí)卻憶,則也正如煙云暮靄,分明如,而又迷茫悵惘,此乃虛寫(xiě)。
接下來(lái)只將極目天涯的情懷,放眼前景色之間,又引出了那三句使千古讀者嘆為絕唱的“斜陽(yáng)外,寒鴉萬(wàn)點(diǎn),流水繞孤村”。于是這三句可參看元人馬致遠(yuǎn)的名曲《天凈沙·秋思》:“枯藤老樹(shù)昏鴉;小橋流水人家;古道西風(fēng)瘦馬,夕陽(yáng)西下,斷腸人天涯”,抓住典型意象,巧用畫(huà)筆點(diǎn)染,非大手不能為也。少游寫(xiě)此,全神理,謂天色既暮,歸禽思宿,卻流水孤村,如此便將一身微官濩落,去國(guó)離群的游子之恨以“無(wú)言”之筆言說(shuō)得淋漓盡致。詞人此際心情十分痛苦,他不去刻畫(huà)這一痛苦的心情,卻將它寫(xiě)成了一種極美的境界,難怪令人稱奇叫絕。
下片中“青樓薄幸”亦值得玩味。此是用“杜郎俊賞”的典故:杜牧之,官滿十年,棄而自便,一身輕凈,亦萬(wàn)分感慨,不屑正筆稍涉宦郴字,只借“閑情”寫(xiě)下了那篇有名的“十年一覺(jué)揚(yáng)州夢(mèng),贏得青樓薄幸名”,其詞意怨憤謔靜。而后人不解,竟以小杜為“冶游子”。少游之感慨,又過(guò)乎牧之之感慨。
結(jié)尾“高城望斷”!巴麛唷边@兩個(gè)字,總收一筆,輕輕點(diǎn)破題旨,此前筆墨倍添神采。而燈火黃昏,正由山林微云的傍晚到“紛紛煙靄”的漸重漸晚再到滿城燈火,一步一步,層次遞進(jìn),井然不紊,而惜別停杯,流連難舍之意也就盡其中了。
這首詞筆法高超還韻味深長(zhǎng),至情至性而境界超凡,非用心體味,不能得其妙也。后,秦觀因此得名“山抹微云君”。
評(píng)析
有不少詞調(diào),開(kāi)頭兩句八個(gè)字,便是一副工致美妙的對(duì)聯(lián)。宋代名家,大抵皆向此等處見(jiàn)工夫,逞文采。諸如“作冷欺花,將煙困柳”!隘B鼓夜寒,垂燈春淺”……一時(shí)也舉他不盡。這好比名角出臺(tái),繡簾揭處,一個(gè)亮相,豐采精神,能把全場(chǎng)“籠罩”住。試看那“欺”字“困”字,“疊”字“垂”字……詞人的慧性靈心、情腸意匠,早已穎秀葩呈,動(dòng)人心目。
然而,要論個(gè)中高手,我意終推秦郎。比如他的筆下“碧水驚秋,黃云凝暮”,何等神筆!至于這首《滿庭芳》的起拍開(kāi)端:“山抹微云,天連衰草”,更是雅俗共賞,只此一個(gè)出場(chǎng),便博得滿堂碰頭彩,掌聲雷動(dòng)——真好看煞人!這兩句端的好在何處?大家先就看上了那“抹”字。好一個(gè)“山抹微云”!“抹”得奇,新鮮,別有意趣!“抹”又為何便如此新奇別致,博得喝采呢?須看他字用得妙,有人說(shuō)是文也而通畫(huà)理。抹者何也?就是用別一個(gè)顏色,掩去了原來(lái)的底色之謂。所以,唐德宗在貞元時(shí)閱考卷,遇有詞理不通的.,他便“濃筆抹之至尾”煞是痛快!至于古代女流,則時(shí)時(shí)要“涂脂抹粉”,羅虬寫(xiě)的“一抹濃紅傍臉斜”,老杜說(shuō)的“曉?shī)y隨手抹”,都是佳例,其實(shí)亦即用脂紅別色以掩素面本容之義。如此說(shuō)來(lái),秦郎所指,原即山掩微云,應(yīng)無(wú)誤會(huì)。但是如果他寫(xiě)下酌真是“山掩微云”四個(gè)大字,那就風(fēng)流頓減,而意致無(wú)多了。學(xué)詞者宜向此處細(xì)心體味,同是這位詞人,他在一首詩(shī)中卻說(shuō):“林梢一抹青如畫(huà),知是淮流轉(zhuǎn)處山。”同樣成為名句?磥(lái),他確實(shí)是有意地運(yùn)用繪畫(huà)的筆法而將它寫(xiě)入了詩(shī)詞,人說(shuō)他“通畫(huà)理”,可增一層印證。他善用“抹”字。一寫(xiě)林外之山痕,一寫(xiě)山間之云跡,手法俱是詩(shī)中之畫(huà),畫(huà)中之詩(shī),其致一也。只單看此詞開(kāi)頭四個(gè)字,宛然一幅“橫云斷嶺”圖。
出句如彼,且看他對(duì)句用何字相敵?他道是:“天連衰草!庇诖耍阌腥讼舆@“連”字太平易了,覺(jué)得還要“特殊”一點(diǎn)才好。想來(lái)想去,想出一個(gè)“黏”字來(lái)。想起“黏”字來(lái)的人,起碼是南宋人了,他自以為這樣才“煉字”警策。大家見(jiàn)他如此寫(xiě)天際四垂,遠(yuǎn)與地平相“接”,好像“黏合”了一樣,用心選辭,都不同俗常,果然也是值得擊節(jié)贊賞!我卻不敢茍同這個(gè)對(duì)字法。何以不取“黏”字呢?蓋少游時(shí)當(dāng)北宋,那期間,詞的風(fēng)格還是大方家數(shù)一派路子,尚五十分刁鉆古怪的煉字法。再者,上文已然著重說(shuō)明:秦郎所以選用“抹”并且用得好,全在用畫(huà)人詞,看似精巧,實(shí)亦信手拈來(lái),自然成趣。他斷不肯為了“敵”那個(gè)“抹”字,苦思焦慮,最后認(rèn)上一個(gè)“黏”,以為“獨(dú)得之秘”——那就是自從南宋才有的詞風(fēng),時(shí)代特征是不能錯(cuò)亂的!梆ぁ弊种≡谟冢禾褡,——也就顯得太穿鑿;太用力,——也就顯得太吃力。藝術(shù)是不以此等為最高境界的。況且,“黏”也與我們的民族畫(huà)理不相貼切,我們的詩(shī)人賦手,可以寫(xiě)出“野曠天低”,“水天相接”。這自然也符合西洋透視學(xué);但他們還不致也不肯用一個(gè)天和地像是黏合在一起這樣的“修辭格”,因?yàn)楫?huà)里沒(méi)有這樣的概念。這其間的分際,是需要仔細(xì)審辨體會(huì)的:大抵在選字工夫上,北宋詞人寧肯失之“出”,而南宋詞人則有意失之“人”。后者的末流,就陷入尖新、小巧一路,專門(mén)在一二字眼上做扭捏的工夫;如果以這種眼光去認(rèn)看秦郎,那就南其轅而北其轍了。
創(chuàng)作背景
關(guān)于此詞的創(chuàng)作時(shí)間,徐培均《秦觀詞新釋輯評(píng)》認(rèn)為此詞作于宋神宗元豐二年(1079年)歲暮,創(chuàng)作地點(diǎn)在會(huì)稽(今浙江紹興),所寫(xiě)的是作者與越地一位歌伎的戀情;而沈祖棻《宋詞賞析》以為此詞作于宋哲宗紹圣元年(1094年)貶離秘書(shū)省之際。
滿庭芳原文翻譯及賞析10
滿庭芳·和人潼關(guān)
清代 曹貞吉
太華垂旒,黃河噴雪,咸秦百二重城。危樓千尺,刁斗靜無(wú)聲。落日紅旗半卷,秋風(fēng)急、牧馬悲鳴。閑憑吊,興亡滿眼,衰草漢諸陵。
泥丸封未得,漁陽(yáng)鼙鼓,響入華清。早平安烽火,不到西京。自古王公設(shè)險(xiǎn),終難恃、帶礪之形。何年月,鏟平斥堠,如掌看春耕。
譯文
潼關(guān)周圍兩大天險(xiǎn)形勝,一靜一動(dòng)。靜者莊嚴(yán)肅穆,有帝王氣象;動(dòng)者鬐張雷吼,如黃龍震怒。曾經(jīng)也是強(qiáng)秦天險(xiǎn)。城堡高筑仿如有千尺,重兵守御寂靜無(wú)聲。殘陽(yáng)下秋風(fēng)蕭瑟,紅旗半卷,戰(zhàn)馬嘶鳴。閑來(lái)登臨憑吊,想到此處歷經(jīng)無(wú)數(shù)興亡衰敗,漢帝陵墓上也是衰草離離。
潼關(guān)固然是易守難攻,卻終究擋不住戰(zhàn)火的蔓延,安祿山直進(jìn)長(zhǎng)安,而風(fēng)流天子唐明皇此時(shí)正在驪山華清宮,與楊貴妃一起盡情享樂(lè)。不久作為西京的長(zhǎng)安也陷落了,烽火臺(tái)上再也不可能發(fā)平安信號(hào)到西京。自古以來(lái)王公貴族在此設(shè)險(xiǎn)以保國(guó)祚綿長(zhǎng),險(xiǎn)不可恃,怎樣才能天下太平呢?什么時(shí)候才能鏟平斥堠,人民也不必再去戍守爭(zhēng)戰(zhàn),安居樂(lè)業(yè)呢?
注釋
垂旒:古代帝王貴族冠冕前后的裝飾,以絲繩系玉串而成。這里比喻高聳入云,氣象森嚴(yán)的西岳華山。
刁斗:古代行軍用具。斗形有柄,銅質(zhì);白天用作炊具,晚上擊以巡更。
漁陽(yáng)鼙(pí)鼓:指公元755年安祿山于漁陽(yáng)舉兵叛唐事。鼙鼓,騎兵用的小鼓。后亦用為外族侵略之典。
華清:華清宮。
斥堠:偵察候望;用以瞭望敵情的土堡。
賞析
這是一首登臨懷古詞,歷代統(tǒng)治者為奪取鞏固政權(quán),據(jù)固設(shè)險(xiǎn),炫耀武力是其護(hù)身的重要法寶。此詞針?shù)h相對(duì),大膽提出要“鏟平斥堠”,希望政治清明,讓百姓安居樂(lè)業(yè),主題可謂新穎進(jìn)步。
發(fā)端三句點(diǎn)明潼關(guān)的地理形勝。陜西省東邊的潼關(guān),是我國(guó)東西大動(dòng)脈隴海鐵路上河南省三門(mén)峽市和陜西省西安市之間的一個(gè)車站,這是新潼關(guān)。老潼關(guān)在它的背面,更靠近黃河。詞詠的是老潼關(guān)。潼關(guān)地勢(shì)險(xiǎn)要,西薄華山,南臨商嶺,北瞰黃河,東接桃林。詞作為文學(xué)作品,不能象地志一樣講求實(shí)際,它需要運(yùn)用想象、夸張等手法,注重形象。“太華垂旒,黃河噴雪”,潼關(guān)周圍兩大天險(xiǎn)形勝,一靜一動(dòng)。靜者莊嚴(yán)肅穆,有帝王氣象;動(dòng)者鬐張雷吼,如黃龍震怒。兩兩相對(duì)相形,把佛山與黃河寫(xiě)得極其生動(dòng)傳神。垂旒,原指帝王皇冠前后懸掛的成串珍珠寶玉。這里比喻高聳入云,氣象森嚴(yán)的西岳華山,既新鮮又貼切。“咸陽(yáng)百二重城”,用典。秦者咸陽(yáng),后世稱“咸秦”!妒酚洝じ咦姹炯o(jì)》:“秦,形勝之國(guó)。帶河山之險(xiǎn),懸隔千里,持戟百萬(wàn),秦得百二焉!碧K林注:“秦地險(xiǎn)固,二萬(wàn)人足當(dāng)諸侯百萬(wàn)人也!薄蹲x史方輿紀(jì)要》卷五十二《陜西一》“其重險(xiǎn)則有潼關(guān)”條引杜佑《通典》曰:“其地上躋高隅,俯視洪流,歷崤函而潼津,數(shù)百里間,盤(pán)紆峻極,實(shí)為天險(xiǎn)。所謂秦得百二者,此也!倍颊f(shuō)明潼關(guān)一帶,是強(qiáng)秦天險(xiǎn)。這里借“咸秦”之典,說(shuō)明潼關(guān)歷來(lái)是關(guān)中的屏障,兵家必爭(zhēng)之地。以上三句形象生動(dòng),氣勢(shì)雄渾,富于表現(xiàn)力和概括力?芍^潼關(guān)的大全景。接著二句寫(xiě)潼關(guān)本身:“危樓千尺,刁頭靜無(wú)聲!鼻耙痪溆每鋸埵址▽(xiě)人工構(gòu)造的潼關(guān)之高大險(xiǎn)固,與上天然形勝可謂相輔相成。“刁頭”句寫(xiě)登關(guān)時(shí)氛圍。刁斗是古代軍中炊具,夜間用于敲更警眾。這句暗示此地駐有重兵,只是現(xiàn)在“靜無(wú)聲”而已。城堡高筑,重兵守御,點(diǎn)出統(tǒng)治階級(jí)的良苦用心。下文交待在危樓上登眺所見(jiàn)景象是:“落日紅旗半卷,秋風(fēng)急,牧馬悲鳴。”給出登臨的時(shí)間和季節(jié),也描繪出一幅蕭瑟凄勁的秋風(fēng)牧馬圖。關(guān)前的有聲有色,與關(guān)上的“靜無(wú)聲”,對(duì)照成趣,同時(shí)讓人悟到關(guān)上寂靜的原因。清軍八旗,擅長(zhǎng)騎戰(zhàn),守關(guān)勁旅當(dāng)以騎兵為主,從“紅旗”、“牧馬”這些頗帶軍事色彩的描寫(xiě)中,可以想見(jiàn)那廣袤田野里放牧的馬群,或許正是大批守關(guān)將士的戰(zhàn)騎呢。
綜觀上述所寫(xiě),作者選景極有斟酌,著眼于表達(dá)主題的需要,為后文的跌宕和抒慨鋪路架橋。
歇拍三句,總束上片登臨,漸入感慨。一個(gè)“閑”字有兩重意思,就抽暇游觀來(lái)說(shuō),登臨確是“閑”的;但就其借此抒發(fā)長(zhǎng)期蘊(yùn)積在胸中的感觸而言,一點(diǎn)也不“閑”,措詞甚妙!芭d亡滿眼”,概括了潼關(guān)地區(qū)無(wú)數(shù)歷史盛宴,隱隱與下片詠史相呼應(yīng)。而特特拈出“衰草漢諸陵”,更是暮鼓晨鐘,發(fā)人深省。咸陽(yáng)城東有漢代五帝陵墓;長(zhǎng)陵、安陵、陽(yáng)陵、茂陵、平陵。潼關(guān)上無(wú)法望見(jiàn)五陵,這是作者出于主題需要的想象之詞。漢代都長(zhǎng)安,號(hào)稱強(qiáng)盛,潼關(guān)是其慘淡經(jīng)營(yíng)和憑借的重鎮(zhèn)。但這個(gè)強(qiáng)大帝國(guó)有沒(méi)有立下萬(wàn)世不敗之基呢?沒(méi)有。同“咸秦”一樣。它也沒(méi)有逃脫覆亡的劫運(yùn)。漢尚且如此,自鄶而下當(dāng)然更不必說(shuō)了,舉一可以反三。漢帝陵墓上衰草離離,這幅充滿感慨的形象畫(huà)面,有很多耐人尋思的象外之意,稱得上是“不著一字,盡得風(fēng)流”。這也是否定潼關(guān)天險(xiǎn)的一筆,文情至此一轉(zhuǎn),跌入下片借史抒情。
過(guò)片五句詠安祿山攻破潼關(guān),驚破唐玄宗美夢(mèng)的史實(shí)。統(tǒng)治者總是崇拜武力,迷信險(xiǎn)關(guān)。東漢初,隗囂的將領(lǐng)王元說(shuō):“請(qǐng)以一丸泥,為大王東封函谷關(guān)!保ā稏|觀漢記》)意思是有函谷關(guān)的天險(xiǎn),只要用一粒泥丸子就能封閉關(guān)隘,輕易地拒阻住敵人的進(jìn)攻。這里“泥丸封未得”是典故的反用,指潼關(guān)失守。唐玄宗天寶十三載,安祿山反于范陽(yáng),當(dāng)時(shí)有漁陽(yáng)等六郡依附他。天寶十五載,潼關(guān)陷落,安祿山直進(jìn)長(zhǎng)安。風(fēng)流天子唐明皇此時(shí)正在驪山華清宮,與楊貴妃一起浴溫泉,賞歌舞,盡情享樂(lè)。及至聞?wù)f軍情緊急,這才倉(cāng)促出逃,避入四川。不久作為西京的長(zhǎng)安(東京為洛陽(yáng))也陷落了,烽火臺(tái)上再也不可能發(fā)平安信號(hào)到西京。詞中“漁陽(yáng)鼙鼓,響入華清”兩句,用白居易《長(zhǎng)恨歌》“漁陽(yáng)鼙鼓動(dòng)地來(lái)”,“春寒賜浴華清池”詩(shī)意。這五句以鐵一樣的史實(shí)緊扣潼關(guān),寫(xiě)得如走珠滾丸,一氣直下,表現(xiàn)了唐王朝由鼎盛而急遽衰落的過(guò)程,而且點(diǎn)明了衰落的原因是政治腐敗所致。對(duì)上片潼關(guān)之險(xiǎn),這是一個(gè)諷刺嘲弄的大跌宕;對(duì)以下的'議論寄慨,這又是一個(gè)堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。文心極為綿密。
“自古王公設(shè)險(xiǎn),終難恃,帶礪之形。”這是承上順理成章推斷出來(lái)的歷史結(jié)論!白怨拧币舱撸瑲v史上以長(zhǎng)安地區(qū)為首都,以潼關(guān)為咽喉的最強(qiáng)大國(guó)家,如秦、漢、唐,無(wú)一例外地覆滅之謂也。演繹推理,上升到哲學(xué)高度,十分精警。后一句又反用了一個(gè)典故。漢高祖劉邦分封功臣時(shí),立下誓言說(shuō):“使河如帶,泰山若厲(通礪,磨刀石),國(guó)以永守, 爰及苗裔。”這里卻說(shuō)“終難恃”,不啻是對(duì)妄圖以“設(shè)險(xiǎn)”永保國(guó)祚綿長(zhǎng)的王公貴族的當(dāng)頭棒喝。它雖是歷史龜鑒,卻又明顯有針砭現(xiàn)實(shí)之意。險(xiǎn)不可恃,怎樣才能天下太平呢?高潮還在后面。
煞尾三句如異峰突起,形象地抒發(fā)了作者的政治思想,它比前人“化干戈為玉帛”的思想更深入,更石破天驚。“斥堠”,指遍布在各軍事要塞的前哨偵察所。從全部軍事機(jī)器的構(gòu)成與作用來(lái)說(shuō),潼關(guān)也是一個(gè)放大了無(wú)數(shù)倍的“斥堠”,作者這里要鏟平的,主要是指潼關(guān)。當(dāng)大大小小的斥堠被鏟平后,土地不再被軍事設(shè)施所分割和占用,人民也不必再去戍守爭(zhēng)戰(zhàn),那時(shí)就能在如掌一樣平坦的田地上辛勤耕耘,安居樂(lè)業(yè)了。作者設(shè)想中的這幅政治清明的春耕圖,比上片的秋風(fēng)牧馬圖當(dāng)然要舒心快意得多。但是很渺茫,“何年月”,就透露出這種可望不可即的悲涼。
這實(shí)際上是一首政論詞,它所表達(dá)的思想比賈誼《過(guò)秦論》更深邃,這是此詞最光彩奪目之處。誠(chéng)如王煒《珂雪詞序》所評(píng):“語(yǔ)多奇氣,惝恍傲睨,有不可一世之意。”至于風(fēng)格之雄渾蒼茫,結(jié)構(gòu)之跌宕嚴(yán)謹(jǐn),典故的出新反用等等,那倒還在其次。
滿庭芳原文翻譯及賞析11
滿庭芳夏日溧水無(wú)想山作
風(fēng)老鶯雛,雨肥梅子,午陰嘉樹(shù)清圓。地卑山近,衣潤(rùn)費(fèi)爐煙。
人靜烏鳶自樂(lè),小橋外、新綠濺濺。憑欄久,黃蘆苦竹,疑泛九江船。
年年,如社燕,飄流瀚海,來(lái)寄修椽。且莫思身外,長(zhǎng)近尊前。
憔悴江南倦客,不堪聽(tīng)、急管繁弦。歌筵畔,先安簟枕,容我醉時(shí)眠。
[1]注釋正午嘉樹(shù)的陰影清晰而圓。卑:低。爐:熏爐,用來(lái)燃香去潮濕之氣的。烏鳶:泛指飛禽。新綠:指河水。疑(ni三聲):通“擬”,比擬。黃蘆苦竹:白居易《琵琶行》:“住近湓江地低溫,黃蘆苦竹繞宅生。”這句和“地卑山近”都是說(shuō)自己所住的地方和白居易謫居江州時(shí)所住的地方很相似。社燕:燕子春社時(shí)飛,秋社時(shí)歸去,故稱。(社:春秋兩次祭土神的日子。)翰海:沙漠。 這里泛指遙遠(yuǎn)、荒僻的地方。寄:托身。修椽:長(zhǎng)的椽子。 身外:指功名利祿等。
譯文:風(fēng)使春季的鶯雛長(zhǎng)成,夏雨讓梅子變得肥美,正午茂密的經(jīng)樹(shù)酒下圓形的陰涼籠罩的地面。地勢(shì)低洼靠近山,衣服潮濕總費(fèi)爐火烘干。人家寂靜烏鴉無(wú)憂自樂(lè)翩翩,小橋外邊,新漲的綠水湍流激濺。久久憑靠欄桿,遍地黃蘆苦竹,竟仿佛我自己像遭貶的白居易泛舟九江邊。年復(fù)一年。猶如春來(lái)秋去的社燕,飄飛流浪在大漠荒原,來(lái)寄居在長(zhǎng)長(zhǎng)的屋檐。且不去想那身外的功名業(yè)績(jī),還是怡心暢神,常坐酒樽前。
我這疲倦、憔悴的江南游子,再不忍聽(tīng)激越、繁復(fù)的管弦。就在歌宴邊,為我安上一個(gè)枕席,讓我醉后可以隨意安眠。[2]賞析周邦彥為北宋末期詞學(xué)大家。由于他深通音律,創(chuàng)制慢詞很多,無(wú)論寫(xiě)景抒情,都能刻畫(huà)入微,形容盡致。章法變化多端,疏密相間,筆力奇橫。王國(guó)維推尊為詞中老杜,確非溢美之詞。茲分析一下他的《滿庭芳》一首詞,即可見(jiàn)一斑:周邦彥于公元1093年(哲宗元祐八年)任溧水(今江蘇溧水縣)令,時(shí)年三十七歲。無(wú)想山在溧水縣南十八里,山上無(wú)想寺(一名禪寂院)中有韓熙載讀書(shū)堂。韓曾有贈(zèng)寺僧詩(shī)云:“無(wú)想景幽遠(yuǎn),山屏四面開(kāi)
。憑師領(lǐng)鶴去,待我桂冠來(lái)。藥為依時(shí)采,松宜繞舍栽。林泉自多興,不是效劉雷!庇纱丝梢(jiàn)無(wú)想山之幽僻。鄭文焯以為無(wú)想山乃邦彥所名,非是。上片寫(xiě)足江南初夏景色,極其細(xì)密;下片即景抒情,曲折回環(huán),章法完全從柳詞化出!帮L(fēng)老”三句,是說(shuō)鶯雛已經(jīng)長(zhǎng)成,梅子亦均結(jié)實(shí)。杜牧有“風(fēng)蒲燕雛老”之句,杜甫有“紅綻雨肥梅”之句,皆含風(fēng)雨滋長(zhǎng)萬(wàn)物之意。兩句對(duì)仗工整,老字、肥字皆以形容詞作動(dòng)詞用,極其生動(dòng)。時(shí)值中午,陽(yáng)光直射,樹(shù)蔭亭亭如幄,正如劉禹錫所云:“日午樹(shù)蔭正,獨(dú)吟池上亭!薄皥A”字繪出綠樹(shù)蔥蘢的形象。此詞正是作者在無(wú)想山寫(xiě)所聞所見(jiàn)的景物之美。
“地卑”兩句承上而來(lái),寫(xiě)溧水地低而近山的`特殊環(huán)境,雨多樹(shù)密,此時(shí)又正值黃梅季節(jié),所謂“梅子黃時(shí)雨”,使得處處濕重而衣物潮潤(rùn),爐香熏衣,需時(shí)較久,“費(fèi)”字道出衣服之潤(rùn)濕,則地卑久雨的景象不言自明,濕越重,衣越潤(rùn),費(fèi)爐煙愈多,一“費(fèi)”字既具體又概括,形象裊裊,精煉異常!叭遂o”句據(jù)陳元龍注云:“杜甫詩(shī)‘人靜烏鳶樂(lè)’!苯癖径偶療o(wú)此語(yǔ)。正因?yàn)榭丈饺思,所以才能領(lǐng)略烏鳶逍遙情態(tài)!白浴弊謽O靈動(dòng)傳神,畫(huà)出鳥(niǎo)兒之無(wú)拘無(wú)束,令人生羨,但也反映出自己的心情苦悶。周詞《瑣窗寒》云:“想東園桃李自春”,用“自”字同樣有無(wú)窮韻味。
“小橋”句仍寫(xiě)靜境,水色澄清,水聲濺濺,說(shuō)明雨多,這又與上文“地卑”、“衣潤(rùn)”等相互關(guān)聯(lián)。邦彥治溧水時(shí)有新綠池、姑射亭、待月軒、蕭閑堂諸名勝!皯{欄久”承上,意謂上述景物,均是憑欄眺望時(shí)所見(jiàn)。詞意至此,進(jìn)一步聯(lián)系到自身!包S蘆苦竹”,用白居易《琵琶行》中“住近湓江地低濕,黃蘆苦竹繞宅生”之句,點(diǎn)出自己的處境與被貶謫的白居易相類。“疑”字別本作“擬”,當(dāng)以“疑”字為勝。換頭“年年”,為句中韻!稑(lè)府指迷》云:“詞中多有句中韻,人多不曉,不惟讀之可聽(tīng),而歌時(shí)最要葉韻應(yīng)拍,不可以為閑字而不押,……又如《滿庭芳》過(guò)處‘年年,如社燕’,‘年’字是韻,不可不察也。
”三句自嘆身世,曲折道來(lái)。作者在此以社燕自比,社燕每年春社時(shí)來(lái),秋社時(shí)去,從漠北瀚海飄流來(lái)此,于人家屋椽之間暫時(shí)棲身,這里暗示出他宦情如逆旅的心情!扒夷肌眱删,勸人一齊放下,開(kāi)懷行樂(lè),詞意從杜甫詩(shī)“莫思身外無(wú)窮事,且盡尊前有限杯”中化出!般俱病眱删洌肿饕晦D(zhuǎn),飄泊不定的江南倦客,雖然強(qiáng)抑悲懷,不思種種煩惱的身外事,但盛宴當(dāng)前,絲竹紛陳,又令人難以為情而徒增傷感,這種深刻而沉痛的拙筆、重筆、大筆,正是周詞的特色。“歌筵畔”句再轉(zhuǎn)作收!叭菸易頃r(shí)眠”,用陶潛語(yǔ):“潛若先醉,便語(yǔ)客:‘我醉欲眠卿可去。’”(《南史·陶潛傳》)李白亦有“我醉欲眠卿且去”之句,這里用其意而又有所不同,歌筵弦管,客之所樂(lè),而醉眠忘憂,為己之所欲,兩者盡可各擇所好!叭菸摇眱勺郑瑯O其婉轉(zhuǎn),暗示作者愁思無(wú)已,惟有借醉眠以了之。
周邦彥自公元1087年(元祐二年)離開(kāi)汴京,先后流宦于廬州、荊南、溧水等僻遠(yuǎn)之地,故多自傷身世之嘆,這種思想在此詞中也有所反映。但此詞的特色是蘊(yùn)藉含蓄,詞人的內(nèi)心活動(dòng)亦多隱約不露。例如上片細(xì)寫(xiě)靜景,說(shuō)明作者對(duì)四周景物的感受細(xì)微,又似極其客觀,純屬欣賞;但“憑欄久”三句,以貶居江州的白居易自比,則其內(nèi)心之矛盾苦痛,亦可概見(jiàn)。不過(guò)其表現(xiàn)方式卻是與《琵琶行》不同。陳廷焯說(shuō):“但說(shuō)得雖哀怨,卻不激烈,沉郁頓挫中別饒?zhí)N藉!保ā栋子挲S詞話》)說(shuō)明兩者風(fēng)格之不同。下片筆鋒一轉(zhuǎn)再轉(zhuǎn),曲折傳出作者流宦他鄉(xiāng)的苦況,他自比暫寄修椽的社燕,又想借酒忘愁而苦于不能,但終于只能以醉眠求得內(nèi)心短暫的寧?kù)o。
《蓼園詞選》指出:“‘且莫思’至句末,寫(xiě)其心之難遣也,末句妙于語(yǔ)言!边@“妙于語(yǔ)言”亦指含蓄而言。宋陳振孫《直齋書(shū)錄解題》云:“清真詞多用唐人詩(shī)語(yǔ),隱括入律,渾然天成,長(zhǎng)調(diào)尤善鋪敘,富艷精工!边@話是對(duì)的。即如這首詞就用了杜甫、白居易、劉禹錫、杜牧諸人的詩(shī),而結(jié)合真景真情,煉字琢句,運(yùn)化無(wú)痕,氣脈不斷,實(shí)為難能可貴的佳作。
滿庭芳原文翻譯及賞析12
原文:
曉色云開(kāi),春隨人意,驟雨才過(guò)還晴。
古臺(tái)芳榭,飛燕蹴紅英。
舞困榆錢(qián)自落,秋千外、綠水橋平。
東風(fēng)里,朱門(mén)映柳,低按小秦箏。
多情。
行樂(lè)處,珠鈿翠蓋,玉轡紅櫻。
漸酒空金榼,花困蓬瀛。
豆蔻梢頭舊恨,十年夢(mèng)、屈指堪驚。
憑闌久,疏煙淡日,寂寞下蕪城。
譯文
拂曉的曙色中云霧散凈,好春光隨人意興,驟雨才過(guò)天色轉(zhuǎn)晴。古老的亭臺(tái),芳美的水榭,飛燕穿花踩落了片片紅英。榆錢(qián)兒像是舞得困乏,自然地緩緩飄零,秋千搖蕩的院墻外,漫漲的綠水與橋平。融融的春風(fēng)里楊柳垂蔭朱門(mén)掩映,傳出低低彈奏小秦箏的樂(lè)聲。
回憶起往日多情人,邀游行樂(lè)的勝景。她乘著翠羽傘蓋的香車,珠玉頭飾簪發(fā)頂,我騎著韁繩精美的駿馬,裝飾了幾縷紅纓。金杯里美酒漸空,如花美人厭倦了蓬瀛仙境。豆蔻年華的青春少女呵,往日同我有多少別恨離情,十年間渾然大夢(mèng),屈指算令人堪驚。憑倚著欄桿久久眺望,但見(jiàn)煙霧稀疏,落日昏蒙,寂寞地沉入了揚(yáng)州城。
注釋
曉色:拂曉時(shí)的'天色。
芳榭:華麗的水邊樓臺(tái)。
蹴(cù):踢。紅英:此指飄落的花瓣。
榆錢(qián):春天時(shí)榆樹(shù)初生的榆莢,形狀似銅錢(qián)而小,甜嫩可食,俗稱榆錢(qián)。
綠水橋平:春水漲滿了小河,與小河平齊。
秦箏:古代秦地所造的一種弦樂(lè)器,形似瑟,十三弦。
珠鈿翠蓋:形容裝飾華麗的車子。珠鈿,指車上裝飾有珠寶和嵌金。翠蓋,指車蓋上綴有翠羽。
玉轡紅纓:形容馬匹裝扮華貴。玉轡,用玉裝飾的馬韁繩。紅纓,紅色穗子。
金榷(què):金制的飲酒器。
花困蓬瀛:花指美人。蓬瀛,傳說(shuō)中的海上仙山蓬萊、瀛州。此指飲酒之地。
“豆蔻”句:化用杜牧《贈(zèng)別》詩(shī)“娉娉裊裊十三余,豆蔻梢頭二月初。春風(fēng)十里揚(yáng)州路,卷上珠簾總不如”句意,寫(xiě)舊識(shí)的少女。
“十年”句:用杜牧《遣懷》詩(shī)“十年一覺(jué)揚(yáng)州夢(mèng),贏得青樓薄幸名”句意,抒今昔之慨。
蕪城:即廣陵城,今之揚(yáng)州。因鮑照作《蕪城賦》諷詠揚(yáng)州城的廢毀荒蕪,后世遂以蕪城代指揚(yáng)州。
賞析:
此詞當(dāng)寫(xiě)于紹圣四年(1097)作者初被謫時(shí)所寫(xiě)。
詞分今昔兩層寫(xiě),在寫(xiě)作上運(yùn)用了倒敘手法,先寫(xiě)往日光景,再寫(xiě)今日情景,反襯今日的落寞情懷。整首詞語(yǔ)言清麗,形象鮮明,感情豐富。
上片從寫(xiě)景開(kāi)端,寫(xiě)的是春末的風(fēng)光。天破曉了,驟雨剛過(guò),云開(kāi)天晴,天從人愿 ,可以外出春游了。
作者從廣闊的空間,大筆揮灑,春景的美好,人意的舒暢,融成一體。作者在園林里游賞,開(kāi)曠的古臺(tái)旁,建筑著臨水的樓閣,周圍繁花似錦,一片燦爛。飛燕穿花,把粉紅色的紅瓣紛紛踢落;榆莢隨風(fēng)飛舞,慢悠悠地把一片片飛落下來(lái)。河中的綠水也已高漲到與橋相平了。燕舞花飛,綠水盈岸,處處洋溢著迷人的春光。作者的筆已由遼闊的遠(yuǎn)景轉(zhuǎn)到了近景 !扒锴 ”,最后凝聚到一點(diǎn),另外開(kāi)拓出一個(gè)境界來(lái)。秋千設(shè)置在人家花園內(nèi),這里用了一個(gè)“外”字,表示在園處所見(jiàn)。這里點(diǎn)出秋千,由園林景色轉(zhuǎn)入朱門(mén)歌舞。從那柳絲掩映的朱門(mén)里,隨著溫煦的樂(lè)風(fēng),傳出低按小秦箏的音樂(lè)聲。至此,一個(gè)辨音識(shí)曲,盈盈雅麗的少女形象,呼之欲出。
過(guò)片以“多情”承上片的“朱門(mén)映柳,低按小秦箏 ”,也緊接下片的行樂(lè)生活。作者以“珠鈿”兩句極寫(xiě)揚(yáng)州春游之盛。古代女子乘車,男子騎馬。她乘的車,有珠子的嵌金裝飾,車蓋上還綴有翠羽;他騎的馬,用玉裝飾馬韁繩,還垂著紅色的穗子 !爸殁毚渖w”指車,以代女子 ;“玉轡紅纓”指馬,以代男子。男女共同出游,盡情歡樂(lè),逐漸至酒空人倦,方才罷休!皾u酒空金榼,花困蓬瀛”,“蓬瀛”本仙境,借指行樂(lè)之地,“花”是指同游的女子 。下面“豆蔻梢頭舊恨,十年夢(mèng)、屈指堪驚”兩句一反前意,點(diǎn)出以上所寫(xiě),皆屬前塵舊夢(mèng)。兩句用杜牧“娉娉裊裊十三余,豆蔻梢頭二月初”、“十年一覺(jué)揚(yáng)州夢(mèng),贏得青樓薄幸名”詩(shī)意。十年如夢(mèng),屈指一算,使人感到心驚!翱绑@”兩字,點(diǎn)破感傷往事的主題。
結(jié)語(yǔ)“憑闌久,疏煙淡日,寂寞下蕪城 !庇勺窇浲张f游轉(zhuǎn)入抒寫(xiě)今日感情。作者憑欄久立,惟見(jiàn)傍晚時(shí)分薄薄的霧氣和淡淡的斜陽(yáng)向城墻落下。對(duì)比前文的明媚春光,歡娛游事,一種人事全非的悵惘油然而生。
這首詞寫(xiě)今昔景況,但不在換頭轉(zhuǎn)換詞意,而從起筆到“花困落蓬瀛”追敘昔日游樂(lè)情景,自“豆蔻梢頭”以下寫(xiě)而今落寞情懷。其中描寫(xiě)往日的物態(tài)人情,精細(xì)入微。全詞章法上對(duì)比鮮明,反襯有力,大起大落,構(gòu)織綿密。
滿庭芳原文翻譯及賞析13
滿庭芳·碧水驚秋
碧水驚秋,黃云凝暮,敗葉零亂空階。洞房人靜,斜月照徘徊。又是重陽(yáng)近也,幾處處,砧杵聲催。西窗下,風(fēng)搖翠竹,疑是故人來(lái)。
傷懷。增悵望,新歡易失,往事難猜。問(wèn)籬邊黃菊,知為誰(shuí)開(kāi)。謾道愁須殢酒,酒未醒、愁已先回。憑闌久,金波漸轉(zhuǎn),白露點(diǎn)蒼苔。
翻譯
碧清的水面放出冷冷的秋光使人心驚,黃云在暮色中凝聚,臺(tái)階上到處是零亂破敗的落葉。室內(nèi)悄無(wú)人聲,月光斜斜地照進(jìn)來(lái),照著他獨(dú)自徘徊。又一個(gè)重陽(yáng)節(jié)臨近了,到處是催人的砧杵聲。西窗下,開(kāi)門(mén)風(fēng)動(dòng)竹,疑是故人來(lái)。
宦海的風(fēng)波,使人與人之間的情感變得非常脆弱;而仕途上的是非往往是無(wú)事生非,誰(shuí)又能說(shuō)得清楚。問(wèn)問(wèn)籬邊的黃菊,不知是為誰(shuí)而開(kāi)?不要隨便說(shuō)什么愁總是跟酒在一起,酒能留住愁;其實(shí),酒還沒(méi)有醒,愁就已經(jīng)先回來(lái)了。憑欄沉思了很久,月亮漸漸西沉,蒼苔上已生出點(diǎn)點(diǎn)白露。
注釋
洞房:深邃的內(nèi)室。
砧杵:古代搗衣工具。砧為搗衣石,桿為搗衣棒。
問(wèn)籬邊二句:思念故鄉(xiāng)。
殢酒:病酒,為酒所困。此為以酒澆愁之意。金波,月光。
賞析
此詞融情入景,以景語(yǔ)始,以景語(yǔ)終,在層層鋪敘、描寫(xiě)中表達(dá)了傷離懷舊的心緒。明董其冒《評(píng)注便讀草堂詩(shī)馀》謂此詞:“因觀景物而思故人,傷往事且詞調(diào)灑落,托意高遠(yuǎn),佳制也!遍_(kāi)頭三句:“碧水驚秋,黃云凝暮,敗葉零亂空階!币黄趟懦隽死涔,寒氣襲人,不覺(jué)驚嘆時(shí)序變遷之速;又有幾片黃云在逐漸凝聚,掩沒(méi)了微弱的陽(yáng)光,大地呈現(xiàn)出蒼茫的暮色,臺(tái)階上堆積著零亂的黃葉。濃重的衰颯氣氛,烘托出詞人此時(shí)此地的心境!绑@”、“凝”二字集中地表現(xiàn)出詞人對(duì)一片蕭瑟景象的主觀感受,加重了所寫(xiě)景物的感情色彩,反映出他的凄苦心情!包S云”一句,語(yǔ)本于李義山詩(shī)“秋風(fēng)動(dòng)地黃云暮”,而著一“凝”字,就比原句顯得沉著有力!岸捶咳遂o,斜月照徘徊!薄叭遂o”,而詞人不靜,他心思潮涌,在斜月照耀之下,徘徊不定,陷入了沉思之中。“又是重陽(yáng)近也,幾處處、砧杵聲催”。這幾句不是泛泛地點(diǎn)明時(shí)序,而蘊(yùn)蓄著很深的感慨。九月,正是“授衣”的秋日。飄泊異鄉(xiāng),秋天日暮聽(tīng)到砧杵聲時(shí),很自然地會(huì)起故園之思,而對(duì)于接連遭受政治排斥的詞人來(lái)說(shuō),當(dāng)這種聲音清晰地傳入他的耳鼓時(shí),他心中涌起無(wú)限的悲涼:時(shí)光在一年一年地消失,而苦恨何時(shí)能休!“又是”二字尤極委婉之致;“催”字,寫(xiě)盡哀痛之切。“西窗下,風(fēng)搖翠竹,疑是故人來(lái)。”在寫(xiě)景中透露出懷人的情思,是全詞的主旨所在。這幾句是從唐人李益詩(shī)句“開(kāi)門(mén)風(fēng)動(dòng)竹,疑是故人來(lái)”化出,易“動(dòng)”為“搖”,寫(xiě)出了竹影扶疏的風(fēng)神,同時(shí)也反映出對(duì)故人的情意。
“傷懷!增悵望,新歡易失,往事難猜”幾句緊承上片結(jié)句,婉轉(zhuǎn)地表達(dá)出在遭貶謫以后的生活歷程和傷離懷舊的情緒。宋哲宗紹圣初年,章惇等人執(zhí)政,以蘇軾等為核心的所謂“元祐黨人”,橫遭貶斥。險(xiǎn)惡的政治風(fēng)浪,沖散了的友好親朋,這中間是沒(méi)有什么是非曲直可言的。人情反復(fù),世態(tài)炎涼,在貶謫中不會(huì)有什么新歡,即使有,也會(huì)很快失去;生平故舊,或存或亡,即使存者,也天各一方,對(duì)于往事還能想些什么呢?只有悵惘而已!靶職g易失,往事難猜”兩語(yǔ)濃縮了詞人的千愁萬(wàn)恨,低回欲絕,不失婉約詞風(fēng)。
菊花,是秋天的花,它的盛開(kāi),表明了時(shí)序已到了深秋!皢(wèn)籬邊黃菊,知為誰(shuí)開(kāi)?”忽然向花發(fā)問(wèn),此問(wèn)雖奇,但亦有本依,唐人《惜花》詩(shī)說(shuō):“春光冉冉歸何處?更向尊前把一杯。盡日問(wèn)花花不語(yǔ),為誰(shuí)零落為誰(shuí)開(kāi)?”大概是最早的開(kāi)了問(wèn)花之風(fēng)。秦少游的老師蘇東坡,在《吉祥寺花將落而述古不至》一詩(shī)里說(shuō):“今歲東風(fēng)巧剪裁,含情只待使君來(lái)。對(duì)花無(wú)信花應(yīng)恨,直恐明年便不開(kāi)!弊阋(jiàn)在詩(shī)人眼中花是有感情的,它可以專為某人而開(kāi)。東坡又在《述古聞之明日即至坐上復(fù)用前韻同賦》詩(shī)里說(shuō):“太守問(wèn)花花有語(yǔ),為君零落為君開(kāi)!辈粌H問(wèn)了花,而且花還作了回答。秦少游把問(wèn)春花改為問(wèn)秋菊,不止是為了表明時(shí)令,和下邊幾句聯(lián)系來(lái)看,它還有更深刻的意義!爸櫟莱铐殮従,酒未醒、愁已先回”是一句久經(jīng)苦難的詞人的肺腑之言,中間蘊(yùn)蓄著詞人的無(wú)限辛酸。這幾句和上邊兩句初看似乎沒(méi)有什么聯(lián)系,實(shí)際上是緊密相連。從詞人的發(fā)問(wèn)語(yǔ)氣里可以判斷出他已無(wú)心賞花,無(wú)心把盞,因?yàn)榧词钩宰砹司疲步獠涣顺,“酒未醒,愁已先回”。就這樣,把黃花與酒以及解愁與否聯(lián)系起來(lái),感情跌宕,噴涌而出,步步進(jìn)逼,最后說(shuō)出一句最深摯、最動(dòng)情的話:酒敵不過(guò)愁。這樣的.回腸蕩氣的詞境,在婉約詞人中很少能夠達(dá)到。
歇拍三句“憑欄久,金波漸轉(zhuǎn),白露點(diǎn)蒼苔”,以景語(yǔ)作結(jié),回旋不盡,產(chǎn)生出很強(qiáng)的藝術(shù)感染力。
全詞上片懷舊,以景語(yǔ)開(kāi)篇,下片傷離,以景語(yǔ)結(jié)情,景語(yǔ)情語(yǔ),麗雅工致,情韻兼勝;層層鋪敘,步步迫近,委曲婉轉(zhuǎn),凄切動(dòng)人。從此詞可以看出:少游詞以“情韻兼勝”而為世人傳誦。他的“情韻兼勝”的藝術(shù)風(fēng)格是在景物描寫(xiě)中展現(xiàn)的。少游的詞作,寫(xiě)景而情在其中,一切景語(yǔ)皆情語(yǔ),善于融情入景,既顯豁,又含蓄,顯示出不凡的藝術(shù)功力。這首《滿庭芳》,即鮮明地體現(xiàn)了秦詞的藝術(shù)特色。
鑒賞
全詞上片懷舊,以景語(yǔ)開(kāi)篇。
“碧水驚秋,黃云凝暮,敗葉零亂空階”,一片碧水放出了冷光,寒氣襲人,不覺(jué)驚嘆時(shí)序變遷之速;又有幾片黃云逐漸凝聚,掩沒(méi)了微弱的陽(yáng)光,大地呈現(xiàn)出蒼茫的暮色,臺(tái)階上堆積著零亂的黃葉。濃重的衰颯氣氛,烘托出詞人此時(shí)此地的心境!绑@”、“凝”二字集中地表現(xiàn)出詞人對(duì)一片蕭瑟景象的主觀感受,加重了所寫(xiě)景物的感情色彩,反映出他的凄苦心情!包S云”一句。語(yǔ)本于李義山詩(shī)“秋風(fēng)動(dòng)地黃云暮”,而著一“凝”字,就比原句顯得沉著有力。
“洞房人靜,斜月照徘徊”,“人靜”,而詞人不靜,他心思潮涌,斜月照耀之下,徘徊不定,陷入了沉思之中。
“又是重陽(yáng)近也,幾處處、砧杵聲催”,這幾句不是泛泛地點(diǎn)明時(shí)序,而蘊(yùn)蓄著很深的感慨。九月,正是“授衣”的秋日。飄泊異鄉(xiāng),秋天日暮聽(tīng)到砧杵聲時(shí),很自然地會(huì)起故園之思,而對(duì)于接連遭受政治排斥的詞人來(lái)說(shuō),當(dāng)這種聲音清晰地傳人他的耳鼓時(shí),他心中涌起無(wú)限的悲涼:時(shí)光一年一年地消失,而苦恨何時(shí)能休!“又是”二字尤極委婉之至;“催”字,寫(xiě)盡哀痛之切。
“西窗下,風(fēng)搖翠竹,疑是故人來(lái)”寫(xiě)景中透露出懷人的情思,是全詞的主旨所在。這幾句是從唐人李益詩(shī)句“開(kāi)門(mén)風(fēng)動(dòng)竹,疑是故人來(lái)”化出,易“動(dòng)”為“搖”,寫(xiě)出了竹影扶疏的神韻,同時(shí)也反映出對(duì)故人的情意。
下片傷離,以景語(yǔ)結(jié)情,景語(yǔ)情語(yǔ),麗雅工致,情韻兼勝;層層鋪敘,步步迫近。委曲婉轉(zhuǎn),凄切動(dòng)人。
“傷懷!增悵望,新歡易失,往事難猜”幾句緊承上片結(jié)句,婉轉(zhuǎn)地表達(dá)出遭貶謫以后的生活歷程和傷離懷舊的情緒。宋哲宗紹圣初年,以蘇軾等為核詞心的所謂“元事占黨人”橫遭貶斥。險(xiǎn)惡的政治風(fēng)浪,沖散了好友親朋,這中間是沒(méi)有二什么是非曲直可言的。人情反復(fù),世態(tài)炎涼,貶謫中不會(huì)有什么新歡,即使有,也會(huì)很快失去;生平故舊,或存或亡,即使存者,也天各一方,對(duì)于往事還能想些什么呢?只囂有悵惘而已。
“新歡易失,往事難猜”兩語(yǔ)濃縮了詞人的千愁萬(wàn)恨,低回欲絕,不失婉言約詞風(fēng)。
“問(wèn)籬邊黃菊,知為誰(shuí)開(kāi)?”提到菊花,表明了時(shí)序已到了深秋。
“謾道愁須碲酒,今酒未醒、愁已先回!笔且痪渚媒(jīng)苦難的詞人的肺腑之言,中間蘊(yùn)蓄著詞人的無(wú)限辛酸。集這幾句和上邊兩句初看似乎沒(méi)有什么聯(lián)系,實(shí)際上緊密相連。從詞人的發(fā)問(wèn)語(yǔ)氣里可以判斷出他已無(wú)心賞花,無(wú)心把盞,因?yàn)榧词钩宰砹司疲步獠涣顺,“酒未醒,愁已先回”。就這樣,把黃花與酒以及解愁與否聯(lián)系起來(lái),感情跌宕,噴涌而出,步步進(jìn)逼,最后說(shuō)出一句最深摯、最動(dòng)情的話:酒敵不過(guò)愁。
“憑欄久,金波漸轉(zhuǎn),白露點(diǎn)蒼苔”,以景語(yǔ)作結(jié),回旋不盡,產(chǎn)生出很強(qiáng)的藝術(shù)感染力。少游的詞作,寫(xiě)景而情在其中,一切景語(yǔ)皆情語(yǔ),善于融情人景,既顯豁,又含耩蓄,顯示出不凡的藝術(shù)功力。
創(chuàng)作背景
秦觀為官時(shí)期因政治上傾向于舊黨,被目為元祐黨人,紹圣后貶謫。此詞一說(shuō)為他被流放因思戀故國(guó)所作,另一說(shuō)為他晚年謫居后而做。
滿庭芳原文翻譯及賞析14
滿庭芳·南苑吹花
南苑吹花,西樓題葉,故園歡事重重。憑闌秋思,閑記舊相逢。幾處歌云夢(mèng)雨,可憐便、漢水西東。別來(lái)久,淺情未有,錦字系征鴻。
年光還少味,開(kāi)殘檻菊,落盡溪桐。漫留得,尊前淡月西風(fēng)。此恨誰(shuí)堪共說(shuō),清愁付、綠酒杯中。佳期在,歸時(shí)待把,香袖看啼紅。
翻譯
南苑吹花嬉戲,西樓題葉傳情。故園里,多少美好的光陰。秋日里憑欄凝思,尚能記起舊時(shí)相聚。多少次如夢(mèng)般美妙歡娛,換來(lái)的卻是,流水般的各自東西。太久的分別,淡漠了當(dāng)初的情意。竟不見(jiàn)歸雁將錦書(shū)傳遞。
時(shí)光悄逝,欄菊枯敗溪邊桐葉飄去。只留下苦酒一杯,伴著疏月凄風(fēng)。離愁別恨,又能與誰(shuí)訴說(shuō)?且把一腔愁緒,消磨在綠酒之中。只盼佳期到,那時(shí)一定要他細(xì)看,衣袖上點(diǎn)點(diǎn)淚痕。
注釋
歌云夢(mèng)雨:舊時(shí)把男女歡情稱作云雨情,歌云夢(mèng)雨即對(duì)云雨情在歌中夢(mèng)中重溫之。
錦字:用錦織成的文字。晉竇滔妻蘇氏織錦為《回文璇璣圖》詩(shī)以贈(zèng)夫,后世遂以“錦字”作為妻子寄給丈夫快信的代稱。此指情人的書(shū)信。
征鴻:遠(yuǎn)飛的大雁。古時(shí)有“鴻雁傳書(shū)”之說(shuō)。“錦字系征鴻”即把快信系在鴻雁足上借以傳遞。
年光:時(shí)光。
綠酒:即“綠蟻”。古時(shí)的酒(米酒)新釀成未過(guò)濾時(shí),面上浮著淡綠色的米渣,故稱。
啼紅:指紅淚,即美人之淚。此處借喻相思之苦。
賞析
此詞是一篇懷遠(yuǎn)人之作,開(kāi)片三句,寫(xiě)憑欄遙望所回憶起的往事:“南苑吹花,西樓題葉”“故園”里的種種歡娛的事!澳显反祷ǎ鳂穷}葉”是一個(gè)對(duì)句,對(duì)的及其工整。
憑欄遙望,不禁回憶起往昔的歡樂(lè),由此想到現(xiàn)在:往昔歡聚的那些人,現(xiàn)在都如“流水”一樣各自“東西”,由于分別得久了,感情漸漸的淡漠了,由此引出“未有”“錦字系鴻雁”。
過(guò)片思遠(yuǎn)人的人,現(xiàn)在的生活情景:日子過(guò)得沒(méi)滋沒(méi)味,“年光少味”與前片的“歡事重重”相對(duì)應(yīng)!伴_(kāi)殘檻菊,落盡溪桐”寫(xiě)盡了深秋,花敗葉落的凄慘景象,表露出看到這幅秋景的人此時(shí)的心情。“開(kāi)殘檻菊,落盡溪桐”,是一對(duì)句,它與前面的“南苑吹花,西樓題葉”,遙相呼應(yīng)。想當(dāng)初是“歡事重重”現(xiàn)在是“年光”“少味”,“幾處歌云夢(mèng)雨”現(xiàn)在只落得“尊前淡月凄風(fēng)”,沒(méi)有“錦字系鴻雁”“此恨”又能“誰(shuí)堪共說(shuō)”。只能把滿腹的離愁別恨都“付”與“綠酒”中。正像晏幾道在《阮郎歸》里說(shuō)的那樣“愁腸待酒舒”。
懷著一腔希望,期待著佳期的`到來(lái);孟胫哑诘絹(lái)時(shí),見(jiàn)到日思月想的人,一定讓他看“香袖”上的“啼紅”的情景。
此詞由憑欄回憶開(kāi)始,寫(xiě)到現(xiàn)在,由眼睛看到的蕭瑟的秋景,寫(xiě)到主人的悲不自勝。期待著再次相逢。全詞婉約有致,情溢言外,余味無(wú)窮。
滿庭芳原文翻譯及賞析15
滿庭芳·堠雪翻鴉
堠雪翻鴉,河冰躍馬,驚風(fēng)吹度龍堆。陰磷夜泣,此景總堪悲。待向中宵起舞,無(wú)人處、那有村雞。只應(yīng)是,金笳暗拍,一樣淚沾衣。
須知今古事,棋枰勝負(fù),翻覆如斯。嘆紛紛蠻觸,回首成非。剩得幾行青史,斜陽(yáng)下、斷碣殘碑。年華共,混同江水,流去幾時(shí)回。
古詩(shī)簡(jiǎn)介
《滿庭芳·堠雪翻鴉》是清代詞人納蘭性德創(chuàng)作的一首詞。此詞上片極寫(xiě)絕塞隆冬的荒涼景況和詞人悲愴的心情,下片則在喟嘆古今興亡中體現(xiàn)出人生的空幻。全詞寫(xiě)景、抒情、議論,三者互相映襯,又一氣貫通,融合為茫茫邊愁。
翻譯/譯文
烏鴉從被大雪覆蓋的土堡上飛過(guò),凜冽的寒風(fēng)吹過(guò)大漠,此時(shí)我正騎著駿馬踏過(guò)結(jié)冰的'河面。鬼火在夜空中閃爍,仿佛冤魂在哭泣。想要學(xué)古人聞雞起舞,而這里寂寥無(wú)人,村雞也無(wú)處尋找。只聽(tīng)得金笳聲聲,不由得傷懷落淚,汨濕衣襟。
要知道古往今來(lái),勝敗得失都如棋局上的拼斗一樣,勝負(fù)無(wú)常。可嘆人們拼命相爭(zhēng),什么都剩不下。即使獲勝,也只不過(guò)徒留幾行青史和夕陽(yáng)下殘破石碑上的碑文罷了。年華如同這松花江水一般飛速流逝,流去之后不知道什么時(shí)候才能夠回來(lái)。
注釋
滿庭芳:詞牌名,雙調(diào)九十五字,上片四平韻,下片五平韻。
堠:古代瞭望敵情的土堡,或記里程的土堆。翻鴉:《詞雅》作“翻雅”。
龍堆:這里泛指沙漠或邊地。
陰磷:即陰火、磷火,俗稱鬼火。
中宵起舞:即中夜起舞。
村雞:《詞雅》作“荒雞”。
蠻觸:《莊子·則陽(yáng)》:“有國(guó)于蝸之左角者,曰觸氏;有國(guó)于蝸之右角者,曰蠻氏;時(shí)相與爭(zhēng)地而戰(zhàn),伏尸數(shù)萬(wàn)!焙笥小坝|蠻之爭(zhēng)”之語(yǔ),指由于極小的事而引起了爭(zhēng)端。
青史:古時(shí)用竹簡(jiǎn)記事,故后人稱史籍為青史。
混同江:指松花江。
創(chuàng)作背景
詞中提到混同江,描寫(xiě)的又是冬天景色,當(dāng)作于康熙二十一年(1682年)八月至十二月詞人赴梭龍時(shí)。其時(shí),納蘭性德隨駕抵達(dá)吉林,來(lái)到了混同江(現(xiàn)稱松花江)畔,這里原是一片古戰(zhàn)場(chǎng)。入關(guān)之前,女真族在統(tǒng)一過(guò)程中,建州、海西、野人諸部互相殘殺,彼此并吞,拼命爭(zhēng)奪,給后世留下了無(wú)盡的心靈創(chuàng)傷。詞人觸景傷情,一時(shí)百感叢生,情懷愴楚,寫(xiě)下此詞。
賞析/鑒賞
文學(xué)賞析
此詞前景后情,以賦法鋪寫(xiě),上片開(kāi)頭五句寫(xiě)景,把象征性的古戰(zhàn)場(chǎng)龍堆展現(xiàn)在讀者眼前:鴉飛雪上,馬躍冰河,驚風(fēng)掠地,亡靈夜泣,“一將功成萬(wàn)骨枯”,極寫(xiě)其蕭索、肅殺之慘象,以“總堪悲”綰住。下句轉(zhuǎn)進(jìn),先說(shuō)有“中宵起舞”的愛(ài)國(guó)之心,但“那有村雞”一句折轉(zhuǎn),表明縱有一片報(bào)國(guó)情懷,也無(wú)由實(shí)現(xiàn),徒增感喟。接以金笳聲聲烘托,則更令人添悲增慨,悲不自勝,涕淚沾衣。
下片承前之情之景轉(zhuǎn)為議論,從興亡的夢(mèng)幻中體現(xiàn)人生之悲慨,語(yǔ)調(diào)低沉抑郁,寄懷深遠(yuǎn)。雖全為議論,不免質(zhì)實(shí),但氣勢(shì)壯觀,真情四射,表達(dá)了滿懷的哀怨和痛苦,生動(dòng)感人。詞人喟嘆古今興亡,以為“古今事”都是虛無(wú)的、短暫的,古來(lái)的一切紛爭(zhēng),一切功業(yè),有如棋枰翻覆、蠻觸爭(zhēng)雄,無(wú)論為勝為負(fù),到頭來(lái)除了“剩得幾行青史”,“斷碣殘碑”之外,余皆成空,體現(xiàn)了歷史的虛無(wú),人生的空幻。這雖是消極的意緒,但從中亦可窺見(jiàn)詞人長(zhǎng)期積于心中的苦情。
名家點(diǎn)評(píng)
中山大學(xué)中文系教授黃天驥:這詞沒(méi)有題目,但詞中提到的混同江,那是葉赫部曾經(jīng)經(jīng)營(yíng)的地盤(pán),可見(jiàn)作者是在為這塊土地抒發(fā)懷抱!皣@紛紛蠻觸”一語(yǔ),尤值得人們尋味。(《納蘭德和他的詞》)
【滿庭芳原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:
滿庭芳原文翻譯及賞析02-17
滿庭芳原文翻譯及賞析03-30
滿庭芳原文及賞析03-30
滿庭芳原文翻譯及賞析15篇04-07
滿庭芳原文翻譯及賞析14篇04-08
滿庭芳原文翻譯及賞析(14篇)04-08
滿庭芳原文翻譯及賞析(精選14篇)04-08
滿庭芳·茶原文及賞析11-26
滿庭芳·茶原文及賞析07-16