更漏子·春夜闌原文及賞析
原文:
春夜闌,春恨切,花外子規(guī)啼月。人不見(jiàn),夢(mèng)難憑,紅紗一點(diǎn)燈。
偏怨別,是芳節(jié),庭下丁香千結(jié)。宵霧散,曉霞暉,梁間雙燕飛。
譯文
春的深夜靜靜的,春的思愁綿綿不絕,花叢外杜鵑鳥(niǎo)的聲聲啼叫,似在挽留西去的殘?jiān)。相思的人不?jiàn)蹤影,相思的夢(mèng)也難成,我那孤獨(dú)的心,如紅紗罩里的一點(diǎn)殘燈。
最恨的是這時(shí)分別,在春暖花開(kāi)的季節(jié),階下的丁香花繁葉茂,每一朵都似同心結(jié)。夜霧漸漸地飄散,朝霞在天邊燦爛,梁間呢喃著親親的細(xì)語(yǔ),飛來(lái)了一雙春天的燕。
注釋
⑴春夜闌:春夜將盡。闌,盡。
、拼汉蓿捍喝盏乃汲。切:急切,這里有綿綿不覺(jué)之意。
、亲右(guī):杜鵑鳥(niǎo),又稱布谷鳥(niǎo),相傳其啼聲哀婉凄切。
⑷難憑:無(wú)所依托。
、煞脊(jié):百花盛開(kāi)時(shí)節(jié),猶言春天時(shí)節(jié)。
、识∠闱ЫY(jié):此處謂固結(jié)不開(kāi),猶人之愁固結(jié)不解。千,一作“半”。
、讼F:夜霧。
、虝煟汗廨x燦爛,一作“輝”。
賞析
毛文錫擅寫閨情,詞語(yǔ)艷麗,這首詞是一首藝術(shù)性較高的閨思之作。
閨中少婦,思念遠(yuǎn)別的親人,通宵不寐,直待天明。以其愛(ài)之甚切,故恨之亦切;以其思之甚深,故怨之亦深。這一懷思緒,主要通過(guò)環(huán)境氣氛的描寫來(lái)烘托和表現(xiàn)。
詞中的景物,不僅是作為春天一般景物用以渲染春天的氣氛,同時(shí)還作為一種意象,借以表達(dá)離情別緒和春思春愁。
“花外子規(guī)啼月”,思婦在靜夜里聽(tīng)到鳥(niǎo)聲,本來(lái)就容易勾起孤寂之感。以鳥(niǎo)聲烘托岑寂,是以動(dòng)寫靜。而這鳥(niǎo)聲又是子規(guī)的啼叫聲,便包含著更深一層的意思。子規(guī)的叫聲近似“不如歸去”。杜牧詩(shī)云:“蜀客春城聞蜀鳥(niǎo),思?xì)w聲引未歸心。”這首詞里所寫花外子規(guī),也具有思?xì)w的意象,但不是用以表示游子思?xì)w,而是用以表現(xiàn)思婦切盼情人歸來(lái)。
“紅紗一點(diǎn)燈”,思婦獨(dú)守空閨,孤寂之中,對(duì)著紅紗籠罩的的孤燈凝思,此景此情,都帶點(diǎn)凄涼之感!肮聼簟痹谶@里是烘托思婦孤寂的一種意象。思婦夜里思念情人,不能入寐,夢(mèng)也難成,空對(duì)著一點(diǎn)寒燈。在寒燈的映照下,益顯出思婦心情的孤寂。
“庭下丁香千結(jié)”,寫室外之景。丁香結(jié)蕾,唐宋詩(shī)人多用一比喻愁思固結(jié)不解。如李商隱《代贈(zèng)》:“芭蕉不展丁香結(jié),同向春風(fēng)各自愁。”這首詞描寫庭下丁香花蕾千結(jié),同樣暗寓思婦愁腸千結(jié),表現(xiàn)了思婦的離愁和春愁。
“梁間雙燕飛”,雙燕飛于梁間,最容易引起思婦的春思和春愁。本來(lái)成雙成對(duì)的燕子繞梁而飛,是一種很和諧的景物,可以喚起歡愉的'情緒,然而當(dāng)對(duì)著這景物的主人公心境十分孤寂的時(shí)候,這一和諧景物與孤寂的心境恰形成鮮明的對(duì)比。所以當(dāng)詞中的思婦徹夜不眠,送走宵霧,迎來(lái)曉霞,看到雙燕在晨曦中繞梁而飛的時(shí)候,不是解除了夜間相思之苦,而是更增添了一種孤寂之感,更無(wú)法排遣心中的春情和春思、春愁和春恨。
詞中子規(guī)、紗燈、丁香、雙燕這四種景象,是實(shí)景,又不是單純的實(shí)景,可以說(shuō)是“實(shí)中有虛”,也就是說(shuō)既具體又抽象,因?yàn)樗鼈円呀?jīng)成了引發(fā)愁情的觸媒,甚至稱了這無(wú)形無(wú)質(zhì)的情思的表象。這首詞對(duì)于這些意象的運(yùn)用是很成功的。
【更漏子·春夜闌原文及賞析】相關(guān)文章:
《更漏子·星斗稀》原文及賞析08-18
更漏子·柳絲長(zhǎng)原文及賞析08-18
更漏子·鐘鼓寒原文及賞析07-16
更漏子·雪藏梅原文及賞析07-16
更漏子·星斗稀原文及賞析04-17
更漏子·柳絲長(zhǎng)原文及賞析10-08
浣溪沙·髻子傷春慵更原文及賞析10-15