中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

《菩薩蠻·小山重疊金明滅》原文及翻譯賞析

時(shí)間:2024-07-30 18:19:45 煒亮 古籍 我要投稿

《菩薩蠻·小山重疊金明滅》原文及翻譯賞析

  無(wú)論是身處學(xué)校還是步入社會(huì),大家一定都接觸過(guò)一些使用較為普遍的古詩(shī)吧,古詩(shī)是中國(guó)古代詩(shī)歌的一種體裁,又稱古體詩(shī)或古風(fēng)。你知道什么樣的古詩(shī)才經(jīng)典嗎?以下是小編為大家收集的《菩薩蠻·小山重疊金明滅》原文古詩(shī)及翻譯賞析,希望對(duì)大家有所幫助。

  小山重疊金明滅,鬢云欲度香腮雪。

  懶起畫蛾眉,弄妝梳洗遲。

  照花前后鏡,花面交相映。

  新帖繡羅襦,雙雙金鷓鴣。

  ——唐代·溫庭筠《菩薩蠻·小山重疊金明滅》

  譯文及注釋

  譯文

  眉妝漫染,額上的額黃半明半暗的閃耀著,鬢邊發(fā)絲散漫將掩未掩那雪白的面頰。懶懶地?zé)o心去描彎彎的眉,遲了好久才起身梳理晨妝。

  照一照新插的花朵,對(duì)了前鏡,又對(duì)后鏡,紅花與容顏交相輝映。剛剛穿上的嶄新綾羅短衣,上邊繡貼著一雙雙的金鷓鴣。

  注釋

  小山:眉妝的名目,指小山眉,彎彎的眉毛。另外一種理解為:小山是指屏風(fēng)上的圖案,由于屏風(fēng)是折疊的,所以說(shuō)小山重疊。金:指唐時(shí)婦女眉際妝飾之“額黃”。明滅:隱現(xiàn)明滅的樣子。金明滅:形容陽(yáng)光照在屏風(fēng)上金光閃閃的樣子。一說(shuō)描寫女子頭上插戴的飾金小梳子重疊閃爍的情形,或指女子額上涂成梅花圖案的額黃有所脫落而或明或暗。

  鬢云:像云朵似的鬢發(fā)。形容發(fā)髻蓬松如云。度:覆蓋,過(guò)掩,形容鬢角延伸向臉頰,逐漸輕淡,像云影輕度。欲度:將掩未掩的樣子。香腮雪:香雪腮,雪白的面頰。

  蛾眉:女子的眉毛細(xì)長(zhǎng)彎曲像蠶蛾的觸須,故稱蛾眉。一說(shuō)指元和以后叫濃闊的時(shí)新眉式“蛾翅眉”。

  弄妝:梳妝打扮, 修飾儀容。

  羅襦:絲綢短襖。

  鷓鴣:貼繡上去的鷓鴣圖,這說(shuō)的是當(dāng)時(shí)的衣飾,就是用金線繡好花樣,再繡貼在衣服上,謂之“貼金”。

  賞析

  這首《菩薩蠻》詞以精致的構(gòu)思,精美的語(yǔ)言,寫典中思婦獨(dú)處的情懷,刻畫出一位典型環(huán)境中的典型女性形象。

  小山,眉妝之名目,晚唐五代,此樣盛行,見(jiàn)于《海錄碎事》,為“十眉”之一式。大約“眉山”一詞,亦因此起。眉淡小山,也時(shí)時(shí)見(jiàn)于當(dāng)時(shí)詞中,如五代蜀秘書監(jiān)毛熙震《女冠子》云:“修蛾慢臉(臉,古義,專指眼部),不語(yǔ)檀心一點(diǎn)(檀心,眉間額妝,雙關(guān)語(yǔ)),小山妝!闭感∩矫级浴S秩缤瑫r(shí)孫光憲《酒泉子》云:“玉纖(手也)淡拂眉山小,鏡中嗔共照。翠連娟,紅縹緲,早妝時(shí)!币嗾龑懗繆y對(duì)鏡畫眉之情景。可知小山本謂淡掃蛾眉,實(shí)而韋莊《荷葉杯》所謂“一雙愁黛遠(yuǎn)山眉”同義。

  舊解多以小山為“屏”,其實(shí)未允。此由不知全詞脈絡(luò),誤以首句而下無(wú)內(nèi)在聯(lián)系;不知“小山”為眉樣專詞,誤以為此乃“小山屏”之簡(jiǎn)化。又不知“疊”乃眉蹙之義,遂將“重疊”解為重重疊疊。然“小山屏”者,譯為今言,謂“小小的山樣屏風(fēng)”也,故“山屏”即為“屏山”,為連詞,而“小”為狀詞;“小”可省減而“山屏”不可割裂而止用“山”字。既以“小山”為屏,又以“金明滅”為日光照映不定之狀,不但“屏”“日”全無(wú)著落,章法脈絡(luò)亦不可尋矣。

  重,在詩(shī)詞韻語(yǔ)中,往往讀平山而義為去山,或者反是,全以音律上的得宜為定。此處山平而義去,方為識(shí)音。疊,相當(dāng)于蹙眉之蹙字義,唐詩(shī)有“雙蛾疊柳”之語(yǔ),正此之謂。金,指唐時(shí)婦女眉際妝飾之“額黃”,故詩(shī)又有“八字宮眉捧額黃”之句,其良證也。

  已將眉喻為山,再將鬢喻為云,再將腮喻為雪,是謂文心脈絡(luò)。蓋晨間典中待起,其眉蹙鎖,而鬢已散亂,其披拂之發(fā)縷,掩于面際,故上則微掩眉端額黃,在隱現(xiàn)明滅之間;下則欲度腮香,——度實(shí)亦微掩之意。如此,山也,金也,云也,雪也,構(gòu)為一幅洗曉圖,十分別致。

  上來(lái)兩句所寫,待起未起之情景也。故第三句緊接懶起,起字一逗——雖淡懶起,并非不起,是嬌懶遲遲而起也。典中曉起,必先梳妝,故“畫蛾眉”三字一點(diǎn)題——正承“小山”而來(lái)!芭獖y”再點(diǎn)題,而“梳洗”二字又正承鬢之腮雪而來(lái)。其雙管并下,脈絡(luò)最清。然而中間又著一“遲”字,遠(yuǎn)而“懶”相為呼應(yīng),近而“弄”字互為注解!芭弊肿钇妫蚨且黄勰。一“遲”字,多少層次,多少時(shí)光,多少心緒,多少神情,俱被此一字包盡矣。

  梳妝雖遲,終究須有完畢之日,故過(guò)片重開(kāi),即寫梳妝已罷,最后以兩鏡前后對(duì)映而審看梳妝是否合乎標(biāo)準(zhǔn)。其前鏡,妝臺(tái)奩內(nèi)之座鏡也;其后鏡,手中所持之柄鏡也——俗呼“把兒鏡”。所以照者,為看兩鬢簪花是否妥恰,而兩鏡之交,“套景”重疊,花光之而人面,亦交互重疊,至于無(wú)數(shù)層次!以十個(gè)字寫此難狀之妙景,盡得神理,實(shí)為奇絕之筆。

  詞筆至此,寫梳妝題目已盡其能事了,后面又忽有兩句,又不知為何而設(shè)?新貼,新鮮之“花樣子”也,剪紙為之,貼于綢帛之上,以為刺繡之“藍(lán)本”者也。蓋言梳妝既妥,遂開(kāi)始一日之女紅:刺繡羅襦,而此新樣花貼,偏偏是一雙一雙的的鷓鴣圖紋。典中之人,見(jiàn)此圖紋,不禁有所感觸。此處之所感所觸,乃而開(kāi)頭之山眉深蹙,夢(mèng)起遲妝者相應(yīng)。由此一例足見(jiàn)飛卿詞極工于組織聯(lián)絡(luò),回互呼應(yīng)之妙。

  全篇內(nèi)容是寫一個(gè)女子早晨自嬌臥未醒,宿妝已殘而懶起梳妝,而妝畢簪花照鏡,而穿上新羅襦之 過(guò)程。結(jié)構(gòu)亦循此次序作直線型之描敘,極清晰明了。此詞寫典怨之情,卻不著一字點(diǎn)破,而是通過(guò)主人公起床前后一系列的動(dòng)作、服飾,讓讀者由此去窺視其內(nèi)心的隱秘。尤其是詞的末二句“新帖繡羅襦,雙雙金鷓鴣”,不僅充分體現(xiàn)了溫庭筠詞密麗濃艷的風(fēng)格,而且以詠物襯人情,更見(jiàn)蘊(yùn)藉。

  在格律上,詞作采用了仄韻和平韻交錯(cuò)變換的調(diào)式來(lái)表現(xiàn)曲折細(xì)膩的思想感情,而“照花前后鏡,花面交相映”二句,不僅平仄合于律句,而且巧妙地安排了五個(gè)響亮的去山字:“照”“后”“鏡”“面”“映”,置于換頭之處,吟唱時(shí),就更加顯得跌宕飛動(dòng),抑揚(yáng)頓挫。

  作者簡(jiǎn)介

  溫庭筠(約812年-866年),原名岐,字飛卿,太原祁(今山西省祁縣)人。唐初宰相溫彥博之后裔,與李商隱合稱“溫李”;與韋莊并稱“溫韋”。為人恃才不羈,又好譏刺權(quán)貴,故屢舉進(jìn)士而不第,長(zhǎng)期被貶抑,官止國(guó)子助教,終身不得志。

【《菩薩蠻·小山重疊金明滅》原文及翻譯賞析】相關(guān)文章:

菩薩蠻·小山重疊金明滅原文翻譯賞析12-17

《菩薩蠻·小山重疊金明滅》原文翻譯及賞析02-03

《菩薩蠻·小山重疊金明滅》原文、翻譯及賞析07-13

菩薩蠻·小山重疊金明滅原文翻譯及賞析03-25

《菩薩蠻小山重疊金明滅》翻譯及賞析05-07

菩薩蠻·小山重疊金明滅原文及賞析05-14

菩薩蠻·小山重疊金明滅原文翻譯12-18

菩薩蠻·小山重疊金明滅原文、翻譯、注釋、賞析06-01

菩薩蠻·小山重疊金明滅原文及賞析03-29