玉樹后庭花原文翻譯及賞析
《玉樹后庭花》是南朝陳末代皇帝陳叔寶創(chuàng)作的一首宮體詩。下面是小編整理的玉樹后庭花原文翻譯及賞析,歡迎大家閱讀學習。
原文
玉樹后庭花
南北朝
麗宇芳林對高閣,新裝艷質本傾城。
映戶凝嬌乍不進,出帷含態(tài)笑相迎。
妖姬臉似花含露,玉樹流光照后庭。
花開花落不長久,落紅滿地歸寂中。
譯文
樓殿高閣前有芳林花草競相爭春,妃子們本就貌美如花,再加上盛裝打扮,更加顯出傾城之貌。
妃子起初掩映著窗子,外面春光的嬌美之景無法進入她們的芳閣。但妃子一出閨閣,萬般春日麗景都失去了顏色。妃子笑容可掬,盈盈走出門戶。
她們的臉就像帶著晶瑩雨露的鮮花,她們的美態(tài)就如玉樹那樣秀麗,流光溢彩,清雅別致。
花兒從開放時的爭奇斗艷到枯萎的凋零是很短暫的時光,到花瓣都落光的時候一切又都歸于了平凡。
注釋
對:相對,對面。這里指高閣前有芳林花草。
傾城:使城池傾倒,形容女子貌美。
乍:開始,起初。
。横,帷幄。
玉樹:玉樹的樹冠挺拔秀麗,莖葉碧綠,頂生白色花朵,十分清雅別致。
流光:玲瓏剔透,流光溢彩。
賞析
陳后主所作的《玉樹后庭花》歌,寫的是嬪妃們嬌嬈媚麗,堪與鮮花比美競艷,其詞哀怨靡麗而悲涼,后來成為亡國之音的代稱。
“麗宇芳林對高閣,新妝艷質本傾城!痹姷拈_頭概括了宮中環(huán)境,并化用漢朝李延年的“一顧傾人城,再顧傾人國”詩無,來映襯美人的美麗。華麗的殿宇,花木繁盛的花園,沒人居住的高閣就在這殿宇的對面,在花叢的環(huán)繞之中。美人生來就美麗,再經刻意妝點,姿色更加艷麗無比。
“映戶凝嬌乍不進,出帷含態(tài)笑相迎!睂懨廊藗儜僖婑{時的情態(tài),儀態(tài)萬千,風情萬種。無論是應召時的“乍不進”,還是接駕時的“笑相迎”,都討得后主的無比歡欣!把標苹ê,玉樹流光照后庭!痹姷慕Y尾處與開頭相呼應,重點描繪了宮中美人的“傾國傾城之貌”,也成了陳后主留戀后宮,貪戀美人的最好注腳。
詩歌在藝詩上有以下幾個方面的特點:一是著意于從側面、動態(tài)的角度去描寫,力求舍形而求神,詩中所用的“似花含露”、“玉樹流光”的描寫都極為生動傳神;二是全詩結構緊湊,回環(huán)照應,景與人相互映襯,意象美不勝收。這首詩在一定程度上,代表了宮體詩的最高水平。從一個側面可以看出,陳后主雖然是一個糟糕的皇帝,但卻是一個具有一定藝詩修養(yǎng)的詩人。
創(chuàng)作背景
南朝陳后主生活奢侈,不問政事,且喜愛艷詞。但他的好日子就象這玉樹后庭花一樣短暫,前后不足七年(公元582年至589)589年,隋兵進入建康(今南京),陳后主被俘,后病死于洛陽!队駱浜笸セā匪毂环Q為“亡國之音”。
名家點評
清代陳祚明《采菽堂古詩選》:故自新。
復旦大學中國古代文學研究中心教授鄔國平《漢魏六朝詩選》:此詩歷來為亡國之音的代詞,杜牧詠道:“商女不知亡國恨,隔江猶唱后庭花!保ā恫辞鼗础罚巴鰢敝f,或指其曲,或指其詞。其實,二者皆無涉亡國,只是它產生于陳朝將亡之際,又出于君主之手,于是這類靡麗之音便成了政治的替罪羊。就詩的詞采聲情而言,寫美人凝嬌不前和含態(tài)笑迎,頗為傳神;將女子容貌比作“似花含露”,也相當生動。若不是單純以格調論詩,讀者對它還是可以欣賞的。
后世影響
《玉樹后庭花》是陳叔寶譜曲的得意之作,盛傳一時。直到隋軍南下,兵臨建康(今江蘇南京),他們還在宮中演奏此曲。隋兵突入宮門,陳叔寶帶著他的張貴妃、孔貴嬪躲進景陽殿的枯井中,讓隋軍甕中捉鱉,陳朝就這樣隨著這支曲子的停唱而覆亡。正因如此,《玉樹后庭花》成了亡國之音的代名詞,歷代多有吟詠。如唐代李白《金陵歌送別范宣》:“天子龍沉景陽井,誰歌玉樹后庭花!眲⒂礤a《臺城》:“萬戶千門成野草,只緣一曲后庭花!倍拍痢恫辞鼗础罚骸吧膛恢鰢,隔江猶唱后庭花!崩钌屉[《隋宮》:“地下若逢陳后主,豈宜重問后庭花!北彼瓮醢彩豆鹬ο恪そ鹆陸压拧罚骸爸两裆膛,時時猶唱,后庭遺曲!
作者簡介
陳叔寶(553—604),即陳后主。南朝陳皇帝。公元582—589年在位。字元秀,小字黃奴。在位時大建宮室,生活奢侈,日與妃嬪、文臣游宴,制作艷詞。隋兵南下時,恃長江天險,不以為意。禎明三年(589)隋兵入建康(今江蘇南京),被俘,后在洛陽病死,追封長城縣公。明人輯有《陳后主集》。
【玉樹后庭花原文翻譯及賞析】相關文章:
玉樹后庭花原文、翻譯、賞析07-31
玉樹后庭花原文翻譯及賞析06-01
玉樹后庭花原文、翻譯、賞析3篇07-31
玉樹后庭花原文翻譯及賞析3篇03-31
玉樹后庭花原文翻譯及賞析(3篇)04-01
玉樹后庭花原文、翻譯注釋及賞析09-04
玉樹后庭花原文及賞析03-09
玉樹后庭花原文翻譯及賞析集合3篇05-14
玉樹后庭花原文翻譯及賞析匯編3篇05-14