中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

南鄉(xiāng)子·有感原文翻譯及賞析

時間:2022-08-25 16:40:28 古籍 我要投稿

南鄉(xiāng)子·有感原文翻譯及賞析

南鄉(xiāng)子·有感原文翻譯及賞析1

  原文

  南鄉(xiāng)子·有感

  蘇軾〔宋代〕

  冰雪透香肌。姑射仙人不似伊。濯錦江頭新樣錦,非宜。故著尋常淡薄衣。

  暖日下重幃。春睡香凝索起遲。曼倩風(fēng)流緣底事,當(dāng)時。愛被西真喚作兒。

  譯文

  香的皮肉透出冰雪晶瑩之色,就是藐姑射山的仙人也不如她美麗。成都出的新花樣的蜀錦,不適合她。特地穿上日家常樸素衣服。溫暖的日子放下層層帳幕。她睡著了,室內(nèi)焚的香,煙氣不散,叫她起來,她很遲才起來。東方朔風(fēng)格不同凡俗,為什么當(dāng)時常被西真喚作“兒”呢?

  注釋

 、拍相l(xiāng)子:詞牌名,原唐教坊曲名。⑵冰雪二句:典出《莊子·逍遙游》:“藐姑射之山,有神人居焉,肌膚若冰雪,綽約若處子!边@里在形容繼室王閏之的肌體外貌,有如住在遙遠(yuǎn)的射姑神山上的仙子,她的肌膚有如冰雪一般潔白散發(fā)香氣,容態(tài)有如處女一般柔美輕盈可愛。不似伊:還趕不上你。伊,你。⑶濯(zhuó)錦江:在今四川成都市郊,又名浣花溪或百花潭,是著名蜀錦的產(chǎn)地!冻啥加洝吩疲骸板\江,秦相張儀所作,土人言此水濯錦則鮮明,他水則否!狈且耍翰贿m宜。⑷故著句:用張籍《倡女詞》句:“輕鬢叢梳闊掃眉,為嫌風(fēng)日下樓稀。畫羅金縷難相稱,故著尋常淡薄衣!贝搜酝蹰c之勤儉樸素,平時只是穿著淡薄尋常的衣服。⑸下重幃(wéi):放下層層的幕帳,表示清凈安睡;美钌屉[《無題》詩:“重幃深下莫愁堂,臥后清宵細(xì)細(xì)長!雹仕鳎喉殻瑧(yīng),得。⑺曼倩(qiàn)三句:曼倩是漢武帝時文人東方朔的字。在古代傳說中,東方朔是個仙人。西真曾稱東方朔為“鄰家小兒”。事見《漢武內(nèi)傳》。這里是說王閏之超塵拔俗,仙姿翩翩。她生在四川青神縣,與東坡的故鄉(xiāng)眉山是鄰居。底事:這事。兒:對晚輩的昵稱。

  賞析

  上片以姑射山上的仙子相比擬,“冰雪透香的。姑射仙人不生伊!痹谠~人眼中,愛妻閏之的的膚像冰雪一般潔白細(xì)嫩,而且隨時散發(fā)著微微香氣,喚如神話中姑射山中的神女,但是神女生乎還趕不上閏之的美貌!安簧痢比,傾盡了詞人對閏之的鐘愛之情。下文則從內(nèi)在品格上著力渲染閏之的勤儉質(zhì)樸,但卻不直接說“,而是從她穿著打扮的外表上落筆,顯得句法生新:“濯錦江頭新樣錦,非宜。故著尋常淡薄衣!痹阱\江邊生產(chǎn)著各種花樣翻新的錦緞,但是,這對閏之是不適宜的`,她平時所穿的都是些尋常的淡薄衣衫。詞人在后來寫的《祭亡妻同安郡君文》中曾這樣高度評價閏之的品德道:“婦職既修,母儀甚敦。”可見,閏之是一位具喚傳統(tǒng)美德的婦女典型,也正是在這一點上,使詞人對閏之的感情愈加篤厚。

  下片進(jìn)一步描繪王閏之的清心寡欲和雍容睡態(tài),愈加令人惜愛!芭障轮貛4核隳髌疬t!倍挛摹奥伙L(fēng)流緣底事,當(dāng)時。愛被西真喚作兒!眲t轉(zhuǎn)向了詞人自己,他以西漢風(fēng)流才子?xùn)|方朔自喻,說他當(dāng)時熱戀著王閏之。末句是用《漢武內(nèi)傳》典,以此末句之“愛被西真喚作兒”,顯得極其生動親切!皟骸弊质且环N親昵之稱,從西王母神仙口中喚“,不僅活靈活現(xiàn),猶如目前,而且抬高了詞人存在的現(xiàn)實價值,頗喚自許傲世的味道。再從《漢武內(nèi)傳》敘述東方朔的畢生才干和曲折遭際來看,生蘊(yùn)含了詞人的身世之感,正影射“曾在朝中反對新法而屢遭貶謫和“補(bǔ)外”的坎坷經(jīng)歷。由于他的反變法是光明磊落的,是“此心耿耿,歸于憂國”的,故他喚著自信、自傲的心態(tài)。這也符合詞人“外遷”任杭州太守時的心緒。

  這首詞淋漓盡致地刻畫了繼妻王閏之的外貌形體美和內(nèi)秀品格美的形象。全詞清新婉麗,明凈流美,用典寓意,自然高邁。

南鄉(xiāng)子·有感原文翻譯及賞析2

  原文:

  南鄉(xiāng)子·有感

  宋代: 蘇軾

  冰雪透香肌。姑射仙人不似伊。濯錦江頭新樣錦,非宜。故著尋常淡薄衣。

  暖日下重幃。春睡香凝索起遲。曼倩風(fēng)流緣底事,當(dāng)時。愛被西真喚作兒。

  譯文:

  冰雪透香肌。姑射仙人不似伊。濯錦江頭新樣錦,非宜。故著尋常淡薄衣。

  香的皮肉透出冰雪晶瑩之色,就是藐姑射山的仙人也不如她美麗。成都出的新花樣的蜀錦,不適合她。特地穿上日家常樸素衣服。

  暖日下重幃。春睡香凝索起遲。曼倩風(fēng)流緣底事,當(dāng)時。愛被西真喚作兒。

  溫暖的日子放下層層帳幕。她睡著了,室內(nèi)焚的香,煙氣不散,叫她起來,她很遲才起來。東方朔風(fēng)格不同凡俗,為什么當(dāng)時常被西真喚作“兒”呢?

  注釋:

  冰雪透香肌。姑射仙人不似伊。濯(zhuó)錦江頭新樣錦,非宜。故著尋常淡薄衣。

  不似伊:還趕不上你。伊,你。濯錦江:在今四川成都市郊,又名浣花溪或百花潭,是著名蜀錦的產(chǎn)地。非宜:不適宜。

  暖日下重幃(wéi)。春睡香凝索起遲。曼倩(qiàn)風(fēng)流緣底事,當(dāng)時。愛被西真喚作兒。

  下重幃:放下層層的幕帳,表示清凈安睡。索:須,應(yīng),得。曼倩三句:曼倩是漢武帝時文人東方朔的字。在古代傳說中,東方朔是個仙人。西真曾稱東方朔為“鄰家小兒”。底事:這事。兒:對晚輩的昵稱。

  賞析:

  上片以姑射山上的仙子相比擬,“冰雪透香肌。姑射仙人不似伊!痹谠~人眼中,愛妻閏之的肌膚像冰雪一般潔白細(xì)嫩,而且隨時散發(fā)著微微香氣,有如神話中姑射山中的神女,但是神女似乎還趕不上閏之的美貌。“不似伊”三字,傾盡了詞人對閏之的鐘愛之情。下文則從內(nèi)在品格上著力渲染閏之的勤儉質(zhì)樸,但卻不直接說出,而是從她穿著打扮的外表上落筆,顯得句法生新:“濯錦江頭新樣錦,非宜。故著尋常淡薄衣!痹阱\江邊生產(chǎn)著各種花樣翻新的錦緞,但是,這對閏之是不適宜的,她平時所穿的都是些尋常的淡薄衣衫。詞人在后來寫的《祭亡妻同安郡君文》中曾這樣高度評價閏之的品德道:“婦職既修,母儀甚敦。”可見,閏之是一位具有傳統(tǒng)美德的婦女典型,也正是在這一點上,使詞人對閏之的感情愈加篤厚。

  下片進(jìn)一步描繪王閏之的清心寡欲和雍容睡態(tài),愈加令人惜愛!芭障轮貛。春睡香凝索起遲!倍挛摹奥伙L(fēng)流緣底事,當(dāng)時。愛被西真喚作兒。”則轉(zhuǎn)向了詞人自己,他以西漢風(fēng)流才子?xùn)|方朔自喻,說他當(dāng)時熱戀著王閏之。末句是用《漢武內(nèi)傳》典,以此末句之“愛被西真喚作兒”,顯得極其生動親切。“兒”字是一種親昵之稱,從西王母神仙口中喚出,不僅活靈活現(xiàn),猶如目前,而且抬高了詞人存在的現(xiàn)實價值,頗有自許傲世的味道。再從《漢武內(nèi)傳》敘述東方朔的畢生才干和曲折遭際來看,似蘊(yùn)含了詞人的身世之感,正影射出曾在朝中反對新法而屢遭貶謫和“補(bǔ)外”的坎坷經(jīng)歷。由于他的反變法是光明磊落的,是“此心耿耿,歸于憂國”的,故他有著自信、自傲的心態(tài)。這也符合詞人“外遷”任杭州太守時的心緒。

  這首詞淋漓盡致地刻畫了繼妻王閏之的外貌形體美和內(nèi)秀品格美的形象。全詞清新婉麗,明凈流美,用典寓意,自然高邁。

【南鄉(xiāng)子·有感原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

南鄉(xiāng)子·有感原文賞析及翻譯04-23

南鄉(xiāng)子·冬夜原文翻譯賞析12-26

南鄉(xiāng)子·冬夜原文、翻譯及賞析01-07

南鄉(xiāng)子·端午原文翻譯及賞析02-17

南鄉(xiāng)子·冬夜原文翻譯及賞析07-25

南鄉(xiāng)子的原文閱讀答案翻譯賞析08-20

南鄉(xiāng)子·送述古原文、翻譯、賞析11-20

南鄉(xiāng)子·送述古原文,翻譯,賞析02-24

南鄉(xiāng)子原文及翻譯03-15