中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

行宮原文翻譯賞析

時(shí)間:2022-08-22 10:07:56 古籍 我要投稿

行宮原文翻譯賞析

行宮原文翻譯賞析1

  1 古詩(shī)行宮的詩(shī)句帶拼音

  xíng gōng

  行 宮

  yuán zhěn

  元稹

  liáo luò gǔ xíng gōng

  寥落古行宮,

  gōng huā jì mò hóng

  宮花寂寞紅。

  bái tóu gōng nǚ zài

  白頭宮女在,

  xián zuò shuō xuán zōng

  閑坐說(shuō)玄宗。

  2 行宮帶拼音版本譯文及注釋

  譯文

  空曠冷落的古舊行宮,只有宮花寂寞地艷紅。

  幾個(gè)滿(mǎn)頭白發(fā)的宮女,閑坐無(wú)事談?wù)撎菩凇?/p>

  注釋

  (1)寥(liáo)落:寂寞冷落。

  (2)行宮:皇帝在京城之外的宮殿。這里指當(dāng)時(shí)東都洛陽(yáng)的皇帝行宮上陽(yáng)宮。

  (3)宮花:行宮里的花。

 。4)白頭宮女:據(jù)白居易《上陽(yáng)白發(fā)人》,一些宮女天寶末年被“潛配”到上陽(yáng)宮,在這冷宮里一閉四十多年,成了白發(fā)宮人。

 。5)說(shuō):談?wù)摗?/p>

 。6)玄宗:指唐玄宗。

  3 行宮帶拼音版賞析

  元稹是名震中唐的大詩(shī)人,他的作品在藝術(shù)上有得有失,故前人論其詩(shī)眾口難一,抑之者說(shuō)它婬艷輕浮,語(yǔ)言直露;揚(yáng)之者卻贊其艷而有骨,耐人咀嚼。

  平心而論,前一說(shuō)如指元某些詩(shī)缺乏含蓄雖有道理,但以寫(xiě)愛(ài)情為婬艷,以語(yǔ)言通俗為直露,卻未為知言;后一說(shuō)雖不能總括整個(gè)元詩(shī),但用以評(píng)價(jià)他的優(yōu)秀之作,顯然當(dāng)之無(wú)愧。宋人洪邁說(shuō)得好“白樂(lè)天《長(zhǎng)恨歌》《上陽(yáng)人歌》、元微之《連昌宮詞》,道開(kāi)元間宮禁事,最為深切矣;然微之有《行宮》一絕”,“語(yǔ)少意足,有無(wú)窮之味”(《容齋隨筆》)。明人瞿佑也說(shuō):“樂(lè)天《長(zhǎng)恨歌》,凡一百二十句,讀者不厭其長(zhǎng);元微之《行宮》詩(shī)才四句,讀者不覺(jué)其短,文章之妙也。”(《歸田詩(shī)話》)詩(shī)短而韻味無(wú)窮,確是《行宮》的一大特色。

  經(jīng)過(guò)安史之亂,唐代中衰,痛定思痛,全國(guó)上下,以有為之君到普通百姓都希望盛世再臨,同時(shí),人們也自然會(huì)感嘆盛衰之變,而唐玄宗時(shí)代的開(kāi)元之治和天寶末年之亂,恰成鮮明對(duì)比,詩(shī)人感時(shí)撫事,吟詠成篇。

  元稹借玄宗時(shí)事寫(xiě)過(guò)三篇有名的詩(shī):《代曲江 老人百韻》、《行宮》、《連昌宮詞》。三首詩(shī)有許多不同處。前一篇為排律,貞元十年作。它借長(zhǎng)安“曲江 老人”之口述述盛衰變化,多議論典故;后一篇為七言古詩(shī),寫(xiě)于元和十二年。它通過(guò)連昌宮“宮邊老人”之口講李楊故事,反映了社會(huì)的治亂與詩(shī)人的希望,最唐代膾炙人口的敘事詩(shī);《行宮》詩(shī)寫(xiě)于元和四、五年間。其時(shí)元稹以監(jiān)察御史分務(wù)東臺(tái),活動(dòng)于洛陽(yáng)。這里有包括玄宗在內(nèi)的唐代帝王東巡時(shí)居住過(guò)的行宮— 上陽(yáng)宮。其地東接皇城,南臨洛水,西濱谷水,北連御苑,風(fēng)光宜人。玄宗時(shí)龍樓鳳閣,煙柳繁華,歌舞升平,與元稹所見(jiàn)凄涼景象迥然不同,所以詩(shī)人在本詩(shī)一開(kāi)頭就感嘆上陽(yáng)宮的荒廢冷落和破舊。

  第二句“宮花寂寞紅”仿佛又是一聲嘆息。詩(shī)人的筆觸雖然著眼于上陽(yáng)宮中的花開(kāi),而且渲染它的色彩鮮艷,但“紅”字前冠以“寂寞”二字,頓時(shí)就產(chǎn)生出強(qiáng)烈的暗示,它使人想到宮花自開(kāi)自落,想到花草凋落,缺少百花爭(zhēng)艷。從第三句轉(zhuǎn)入寫(xiě)人,寫(xiě)荒涼宮中被長(zhǎng)期冷落的宮女。她們是玄宗時(shí)代的歷史見(jiàn)證人,“花鳥(niǎo)使”選美時(shí),她們?nèi)雽m還是少女,而此時(shí)已是滿(mǎn)頭白發(fā)。中間的滄桑變遷,個(gè)人的辛酸,不言自明。“閑坐說(shuō)玄宗”一句既刻畫(huà)了宮人的百無(wú)聊奈的生活,也給人留下了思考回味的余地。讀者可以根據(jù)歷史和生活經(jīng)驗(yàn),馳騁想象,從各個(gè)角度去補(bǔ)充她們“說(shuō)玄宗”的內(nèi)容。這樣,小詩(shī)所創(chuàng)造的意境,所傳達(dá)的情思和蘊(yùn)含的言外之意,就使它產(chǎn)生了以少總多的藝術(shù)魅力。

行宮原文翻譯賞析2

  三月過(guò)行宮

  渠水紅繁擁御墻,風(fēng)嬌小葉學(xué)娥妝。

  垂簾幾度青春老,堪鎖千年白日長(zhǎng)。

  古詩(shī)簡(jiǎn)介

  《三月過(guò)行宮》是唐代詩(shī)人李賀的作品。此詩(shī)為作者過(guò)行宮的抒懷之作。前兩句寫(xiě)行宮外的景色,后兩句寫(xiě)宮女們的凄涼生活。全詩(shī)色澤明麗、詞藻華美。詩(shī)人由御溝葒蒿的春景,聯(lián)想到宮女的容顏,再聯(lián)想到她們長(zhǎng)鎖深宮的生活遭遇,思緒由實(shí)而虛,以小見(jiàn)大,從具體的實(shí)景到概括的抒情,脫落常套,構(gòu)思巧妙。

  翻譯/譯文

  御溝里的水葒白蒿把行宮的圍墻擁繞,淡紅柔綠像宮女的紅頰翠眉般妖嬌。

  行宮里簾幕幾次更換青春已經(jīng)變衰老,宮門(mén)深鎖宮女無(wú)盡的苦寂何日終了!

  注釋

 、判袑m:皇帝外出所住之處。此指東都洛陽(yáng)行宮。

 、魄簻锨械乃酥赣鶞纤。渠,即指御溝。唐杜牧《東都送鄭處誨校書(shū)歸上都》詩(shī):“悠悠渠水清,雨霽洛陽(yáng)城 !奔t:水葒(hóng),是一種水生植物。繁:曾益本作“蘩”。蘩(fán),白蒿,即艾蒿。邊讓賦云:“若綠蘩之垂干! 吳正子注曰:“紅繁,荷也。小葉,初生葉也!

 、秋L(fēng)嬌:謂風(fēng)姿嬌柔。娥妝:美女的妝飾。宋晏幾道《蝶戀花·碧草池塘春又晚》詞:“小葉風(fēng)嬌,尚學(xué)娥妝淺!

  ⑷垂簾:放下簾子。謂閑居無(wú)事!赌鲜贰ゎ檺鹬畟鳌罚骸 覬之 御繁以約,縣用無(wú)事。晝?nèi)沾购煟T(mén)階閑寂!

 、汕辏簶O言時(shí)間久遠(yuǎn)。晉陶淵明《挽歌詩(shī)》:“幽室一已閉,千年不復(fù)朝!

  創(chuàng)作背景

  舊時(shí)代的宮女,過(guò)的是最黑暗痛苦的生活,終身難見(jiàn)天日。自古以來(lái)以此為題材而寫(xiě)成的作品數(shù)以千百計(jì)。李賀的詩(shī)歌創(chuàng)作雖并非以此著稱(chēng),但他往返京洛,滯留京師,見(jiàn)聞宮女之事不少,其詩(shī)集中如《宮娃歌》《感諷六首》(之五)等都是寫(xiě)宮女題材的佳作。這首《三月過(guò)行宮》也是其中很有特色的一首。

  古代供帝王離京出行時(shí)居住的宮室,叫做“行宮”。洛陽(yáng)行宮在唐明皇以前,年年巡幸。安史之亂后遂止。在繁花似錦的陽(yáng)春三月,作者曾經(jīng)過(guò)行宮,看到御溝里長(zhǎng)著水葒白蒿,嫩紅柔綠,聯(lián)想到行宮內(nèi)的宮女們被迫過(guò)著長(zhǎng)期與世隔絕的生活,因而寫(xiě)了這首詩(shī)。

  賞析/鑒賞

  文學(xué)賞析

  《三月過(guò)行宮》是一首七絕。作者經(jīng)過(guò)行宮,時(shí)當(dāng)陽(yáng)春三月,看到的是一派春景:“渠水紅繁擁御“墻”,詩(shī)起句寫(xiě)宮墻外側(cè),御溝之中,水葒茂盛,白蒿繁密。全詩(shī)中實(shí)寫(xiě)竹宮春景,僅此一句。接下“風(fēng)嬌小葉學(xué)娥妝”,始由眼前水葒生發(fā)聯(lián)想,由實(shí)返虛!帮L(fēng)嬌小葉”,指葒,紅莖,葉片嫩綠,葉上有淡紅色茸毛,搖曳風(fēng)中,色狀嬌艷。作者忽然覺(jué)得,它多么像宮女新妝的紅頰翠眉。兩種事物,一般新艷,可謂神似。詩(shī)起二句,由景及人,辭美,意想亦美。而就全詩(shī)之文勢(shì)而言,則是欲抑先揚(yáng),引起下文。

  “垂簾幾度青春老,堪鎖千年白日長(zhǎng)!睂m女雖曾有春天般的時(shí)光,雖曾有水葒新蒿般嬌嫩柔美的容貌,但在寂寞深宮里,經(jīng)不得春去冬來(lái),幾度垂簾,青春轉(zhuǎn)瞬即逝,紅顏?lái)汈П憷希@種千年長(zhǎng)鎖的生活實(shí)在不堪忍受。詩(shī)的后兩句,作者用“幾度”與“千年”對(duì)舉,表現(xiàn)宮女們青春易去而寂寞長(zhǎng)在的凄苦哀怨的不幸生活,并寄予深切的同情,委婉地表達(dá)了對(duì)這一不合理社會(huì)現(xiàn)象的憤慨。

  李賀詩(shī)在藝術(shù)上以奇麗為其特色,這首詩(shī)也表現(xiàn)了這一點(diǎn)。李賀詩(shī)的奇,主要在取材和構(gòu)想上離絕凡近,出人意表。而這首《三月過(guò)行宮》更體現(xiàn)出作者構(gòu)想的奇妙。詩(shī)人由御溝葒蒿的春景,一下子便聯(lián)想到宮女的容顏,然后再聯(lián)想到她們長(zhǎng)鎖深宮的生活遭遇,思緒由實(shí)而虛,以小見(jiàn)大,從具體的實(shí)景到概括的抒情,脫落俗套,與一般宮怨詩(shī)的藝術(shù)構(gòu)思不同。而色澤明麗、詞藻華美,也是顯而易見(jiàn)的。

  名家點(diǎn)評(píng)

  方扶南評(píng)曰:堪鎻千年白日長(zhǎng)。君亦作此癡語(yǔ)耶?

  闕名評(píng)曰:末二句嘆宮女也。(鳳尾竹客撰《李長(zhǎng)吉歌詩(shī)箋注輯評(píng)》)

行宮原文翻譯賞析3

  行宮 元稹

  寥落古行宮,宮花寂寞紅。

  白頭宮女在,閑坐說(shuō)玄宗。

  詩(shī)人簡(jiǎn)介

  元。779-831),字微之,河南河南(今河南洛陽(yáng)附近)人。八歲喪父,家貧,由其母教讀。十五歲明經(jīng)及第,授校書(shū)郎,后官監(jiān)察史,曾與宦官劉士元爭(zhēng)廳,貶江陵府士曹參軍。穆宗長(zhǎng)慶初,又受宦官崔潭峻優(yōu)遇,以其《連昌宮詞》等向穆宗進(jìn)奏,大為賞識(shí),即知制誥,后又拜相。以武昌軍節(jié)度使卒于任所。他是白居易的知已,又一同寫(xiě)了許多喻詩(shī),因詩(shī)集編于穆宗長(zhǎng)慶年間,故皆以《長(zhǎng)慶集》為名,遂有“長(zhǎng)慶體”之稱(chēng)。

  翻譯

  從前的行宮一片冷落,宮中的春花雖然紅艷依舊,卻無(wú)人欣賞。只留下白頭發(fā)的宮女,閑坐無(wú)事,談起玄宗時(shí)的往事來(lái)。

  注釋

  1、行宮:皇帝外出居住的宮舍。

  2、寥落:空虛、冷落。

  3、玄宗:唐明皇李隆基,這是他的廟號(hào)。

  簡(jiǎn)要評(píng)析

  這是詩(shī)作作者通過(guò)寫(xiě)白頭宮女在寂寞中回憶往昔的繁華,來(lái)概嘆昔盛今衰,從而表達(dá)了詩(shī)人對(duì)歷史滄桑巨變的深刻思考。全詩(shī)只有短短二十字,卻把唐朝從天寶末年以后半個(gè)世紀(jì)來(lái)的社會(huì)變遷濃縮其中,其高度精煉的筆法令人贊嘆。閱讀本詩(shī),應(yīng)注意同白居易的《上陽(yáng)白發(fā)人》相聯(lián)系,如此便可弄清許多問(wèn)題。白居易的《新樂(lè)府》寫(xiě)成于元和四年(809),反映的是唐德宗時(shí)代的社會(huì)問(wèn)題。

  德宗李適于大歷十四年(779)繼位,在位27年,于貞元二十一年(805)卒,而《上陽(yáng)白發(fā)人》的具體寫(xiě)作時(shí)期必在其間。又據(jù)《上陽(yáng)白發(fā)人》詩(shī)中言所選入的'白頭宮女為“玄宗末歲初選入,入時(shí)十六今六十”,則可知是在天寶十五年(756)選入,而白居易寫(xiě)作此詩(shī)應(yīng)在天寶十五年以后的44年時(shí),即貞元十六年(800)。元稹寫(xiě)作此《行宮》詩(shī)是為呼應(yīng)白居易《上陽(yáng)白發(fā)人》中的那位年已60的白頭宮女。她(或她們)是以自己親身體驗(yàn)來(lái)“說(shuō)”玄宗的,并非只是道聽(tīng)途說(shuō)。此點(diǎn)尤為重要,因?yàn)橹挥姓f(shuō)自己的切身感受,才會(huì)有更深的滄桑體會(huì)。這首詩(shī)的主要特色在于含蓄有致,全詩(shī)的重心在于一個(gè)“說(shuō)”字。由于這個(gè)(或這批)老宮女熟諳歷史,深悉國(guó)家社會(huì)50年來(lái)發(fā)生的巨大變化,因此可說(shuō)的話題特別多,圍坐之時(shí)便能滔滔不絕地說(shuō)個(gè)不停了。

  這一個(gè)“說(shuō)”字,可以使讀者生出無(wú)窮聯(lián)想,而詩(shī)中只用一個(gè)字便予以概括,真是用得精煉之極,含蓄之極。本詩(shī)由于以上這些優(yōu)點(diǎn),所以特別受到歷代詩(shī)評(píng)家的青睞。瞿佑《歸田詩(shī)話》說(shuō)“樂(lè)天《長(zhǎng)恨歌》,凡一百二十句,讀者不厭其長(zhǎng);元稹之《行宮》,才四句,讀者不覺(jué)其短;文章之妙也。”這是贊許本詩(shī)短小精致。這是夸獎(jiǎng)本詩(shī)能以尺幅見(jiàn)千里,篇制雖短,但與元稹另一篇史詩(shī)般的長(zhǎng)詩(shī)《連昌宮詞》在感嘆歷史盛衰變遷方面有異曲同工之妙。胡應(yīng)麟《詩(shī)藪·內(nèi)編》認(rèn)為此詩(shī)是王建所作,又說(shuō)“語(yǔ)意絕妙,合(王)建七言《宮詞》百首,不易此二十字也。”是說(shuō)此詩(shī)特別委婉蘊(yùn)藉,因此特別符合王建詩(shī)的風(fēng)格特征,而且在王建詩(shī)集中又是上乘中的上乘之作。沈德潛還指出,此詩(shī)好在“只說(shuō)玄宗,不說(shuō)玄宗長(zhǎng)短”,這是點(diǎn)明此詩(shī)的詩(shī)眼所在,一個(gè)“說(shuō)”字足以將歷史的教訓(xùn)揭示而出,這在其他懷古、詠史詩(shī)中是很難做到的。作者在二十個(gè)字里,從景物的描寫(xiě)到人物拓?cái)⑹,盛衰之感受,寄寓了人世多少滄桑。?shī)人文字的精練、內(nèi)涵的深刻,令人嘆服。

行宮原文翻譯賞析4

  行宮

  作者:元稹

  朝代:唐朝

  寥落古行宮,宮花寂寞紅。

  白頭宮女在,閑坐說(shuō)玄宗。

  譯文

  早已空虛冷漠的古行宮,零落宮花依然開(kāi)行艷紅。有幾個(gè)滿(mǎn)頭白發(fā)的宮女,閑坐談?wù)摦?dāng)年的唐玄宗。

  注釋

 、帕嚷洌杭拍渎洹"菩袑m:皇帝在京城之外的宮殿。

  賞析:

  元稹的這首《行宮》是一首抒發(fā)盛衰之感的詩(shī),可與白居易《上陽(yáng)白發(fā)人》參互并觀。這里的古行宮即洛陽(yáng)行宮上陽(yáng)宮,白頭宮女即“上陽(yáng)白發(fā)人”。據(jù)白居易《上陽(yáng)白發(fā)人》,這些宮女天寶(742-756)末年被“潛配”到上陽(yáng)宮,在這冷宮里一閉四十多年,成了白發(fā)宮人。這首短小精悍的五絕具有深邃的意境,富有雋永的詩(shī)味,傾訴了宮女無(wú)窮的哀怨之情,寄托了詩(shī)人深沉的盛衰之感。

  此詩(shī)首句點(diǎn)明地點(diǎn):古行宮;二句暗示時(shí)間:紅花盛開(kāi)之季;三句介紹人物;白頭宮女;四句描繪動(dòng)作:閑坐說(shuō)玄宗。構(gòu)筑了一幅完整動(dòng)人的圖畫(huà)。當(dāng)年花容月貌,嬌姿艷質(zhì),輾轉(zhuǎn)落入宮中,寂寞幽怨;此時(shí)青春消逝,紅顏憔悴;閑坐無(wú)聊,只有談?wù)撘淹4饲榇司,十分凄絕。這首詩(shī)平實(shí),但很有概括力,也很含蓄,并給人以想象的天地,歷史滄桑之感盡在不言之中。

  詩(shī)人塑造意境,藝術(shù)上主要運(yùn)用了兩種表現(xiàn)手法。一是以少總多。我國(guó)古典詩(shī)歌講究精煉,寫(xiě)景、言情、敘事都要以少總多。這首詩(shī)正具 有舉一而反三,字少而意多的特點(diǎn)。四句詩(shī),首句指明地點(diǎn),是一座空虛冷落的古行宮;次句暗示環(huán)境和時(shí)間,宮中紅花盛開(kāi),正當(dāng)春天季節(jié);三句交代人物,幾個(gè)白頭宮女,與末句聯(lián)系起來(lái)推想,可知是玄宗天寶末年進(jìn)宮而幸存下來(lái)的老宮人;末句描寫(xiě)動(dòng)作,宮女們正閑坐回憶、談?wù)撎鞂氝z事。二十個(gè)字,地點(diǎn)、時(shí)間、人物、動(dòng)作,全都表現(xiàn)出來(lái)了,構(gòu)成了一幅非常生動(dòng)的畫(huà)面。這個(gè)畫(huà)面觸發(fā)讀者聯(lián)翩的浮想:宮女們年輕時(shí)都是月貌花容,嬌姿艷質(zhì),這些美麗的宮女被禁閉在這冷落的古行宮之中,成日價(jià)寂寞無(wú)聊,看著宮花,花開(kāi)花落,年復(fù)一年,青春消逝,紅顏憔悴,白發(fā)頻添,如此被摧殘,往事不堪重省。然而,她們被禁閉冷宮,與世隔絕,別無(wú)話題,卻只能回顧天寶時(shí)代玄宗遺事,此景此情,令人凄絕!傲嚷洹薄ⅰ凹拍、“閑坐”,既描繪當(dāng)時(shí)的情景,也反映詩(shī)人的傾向。凄涼的身世,哀怨的情懷,盛衰的感慨,二十個(gè)字描繪出那樣生動(dòng)的畫(huà)面,表現(xiàn)出那樣深刻的意思,所以宋洪邁《容齋隨筆》卷二說(shuō)這首詩(shī)“語(yǔ)少意足,有無(wú)窮之味”;明胡應(yīng)麟《詩(shī)藪·內(nèi)編》卷六以為這首詩(shī)是王建所作,并說(shuō)“語(yǔ)意絕妙,合(王)建七言《宮詞》百首,不易此二十字也”。

  另一個(gè)表現(xiàn)手法是以樂(lè)景寫(xiě)哀。我國(guó)古典詩(shī)歌,其所寫(xiě)景物,有時(shí)從對(duì)立面的角度反襯心理,利用憂(yōu)思愁苦的心情同良辰美景氣氛之間的矛盾,以樂(lè)景寫(xiě)哀情,卻能收到很好的藝術(shù)效果。這首詩(shī)也運(yùn)用了這一手法。詩(shī)所要表現(xiàn)的是凄涼哀怨的心境,但卻著意描繪紅艷的宮花。紅花一般是表現(xiàn)熱鬧場(chǎng)面,烘托歡樂(lè)情緒的,但在這里卻起了很重要的反襯作用:盛開(kāi)的紅花和寥落的行宮相映襯,加強(qiáng)了時(shí)移世遷的盛衰之感;春天的紅花和宮女的白發(fā)相映襯,表現(xiàn)了紅顏易老的人生感慨;紅花美景與凄寂心境相映襯,突出了宮女被禁閉的哀怨情緒。紅花,在這里起了很大的作用。這都是利用好景致與惡心情的矛盾,來(lái)突出中心思想,即王夫之《姜齋詩(shī)話》所謂“以樂(lè)景寫(xiě)哀”,一倍增其哀。白居易《上陽(yáng)白發(fā)人》“宮鶯百?lài)食顓捖劊貉嚯p棲老休妒”,也可以說(shuō)是以樂(lè)寫(xiě)哀。不過(guò)白居易的寫(xiě)法直接揭示了樂(lè)景寫(xiě)哀情的矛盾,而元稹《行宮》則是以樂(lè)景作比較含蓄的反襯,顯得更有余味。

【行宮原文翻譯賞析】相關(guān)文章:

元稹行宮原文翻譯及賞析08-05

行宮_元稹的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

行宮原文翻譯及賞析4篇07-21

行宮原文翻譯及賞析(4篇)07-21

《行宮》原文及翻譯04-14

行宮原文賞析06-26

行宮原文及賞析08-18

行宮原文及賞析12-11

行宮原文及賞析08-22

《行宮寥落古行宮》翻譯賞析02-20