戲為六絕句其二原文翻譯及賞析
《戲為六絕句》是杜甫針對當(dāng)時文壇上一些人存在貴古賤今、好高騖遠(yuǎn)的習(xí)氣而寫的。它反映了杜甫反對好古非今的文學(xué)批評觀點。以下是小編為大家整理的戲為六絕句其二原文翻譯及賞析,歡迎大家分享。
戲為六絕句·其二
朝代:唐代
作者:杜甫
原文:
王楊盧駱當(dāng)時體,輕薄為文哂未休。
爾曹身與名俱滅,不廢江河萬古流。
翻譯:
王楊盧駱開創(chuàng)了一代詩詞的風(fēng)格和體裁,淺薄的評論者對此譏笑是無止無休的。待你輩的一切都化為灰土之后,也絲毫無傷于滔滔江河的萬古奔流。
注釋
1、戲為:戲作。其實杜甫寫這六首詩態(tài)度是很嚴(yán)肅的,議論也是可取的。六絕句:六首絕句。
2、王楊盧駱:王勃、楊炯、盧照鄰、駱賓王。這四人擅長詩文,對初唐的文學(xué)革新有過貢獻(xiàn),被稱為 “初唐四杰”。
3、體:這里指詩文的風(fēng)格而言。當(dāng)時體:那個時代的風(fēng)格體裁。
4、哂:譏笑。
5、爾曹:彼輩,指那些輕薄之徒。
賞析:
《戲為六絕句》是杜甫針對當(dāng)時文壇上一些人存在貴古賤今、好高騖遠(yuǎn)的習(xí)氣而寫的。它反映了杜甫反對好古非今的文學(xué)批評觀點。其中的“不薄今人”、“別裁偽體”、學(xué)習(xí)“風(fēng)雅”、“轉(zhuǎn)益多師”(兼采眾家之長)等見解在今天也還是有借鑒意義的。本詩是《戲為六絕句》中的第二首,詩中既明確地肯定了王楊盧駱“初唐四杰”的文學(xué)貢獻(xiàn)和地位,又告誡那些輕薄之徒不要一葉障目而譏笑王楊盧駱,他們的詩文將傳之久遠(yuǎn),其歷史地位也是不容抹煞的。
杜甫
杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠(yuǎn)。759—766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀(jì)念。
【戲為六絕句其二原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:
戲為六絕句·其二原文翻譯及賞析03-20
《戲為六絕句·其二》原文、翻譯及賞析05-21
戲為六絕句·其二原文翻譯及賞析(2篇)05-30
戲為六絕句·其二原文翻譯及賞析2篇05-14
戲為六絕句原文翻譯及賞析05-03
戲為六絕句原文及賞析02-03
戲為六絕句原文翻譯及賞析3篇05-03
《戲為六絕句》原文注釋和賞析09-15
杜甫《戲為六絕句》的全詩翻譯賞析01-14
杜甫《戲為六絕句》賞析03-29