早春呈水部張十八員外原文及賞析
在日常學習、工作抑或是生活中,大家最不陌生的就是古詩了吧,古詩是中文獨有的一種文體,有特殊的格式及韻律。古詩的類型多樣,你所見過的古詩是什么樣的呢?以下是小編為大家整理的早春呈水部張十八員外原文及賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
早春呈水部張十八員外
天街小雨潤如酥,草色遙看近卻無。
最是一年春好處,絕勝煙柳滿皇都。
譯文
京城大道上空絲雨紛紛,它像酥油般細密而滋潤,遠望草色依稀連成一片,近看時卻顯得稀疏零星。
這是一年中最美的季節(jié),遠勝過綠柳滿城的春末。
注釋
呈:恭敬地送給。水部張十八員外:指張籍(766—830年)唐代詩人。在同族兄弟中排行第十八,曾任水部員外郎。
天街:京城街道。潤如酥:細膩如酥。酥,動物的油,這里形容春雨的細膩。
最是:正是。處:時。
絕勝:遠遠勝過;识迹旱鄱迹@里指長安。
賞析:
這是一首描寫和贊美早春美景的七言絕句。第一句寫初春的小雨,以“潤如酥”來形容它的`細滑潤澤,十分準確地寫出了它的特點,遣詞用句十分優(yōu)美。與杜甫的“好雨知時節(jié),當春乃發(fā)生。隨風潛入夜,潤物細無聲”有異曲同工之妙。
第二句緊承首句,寫草沾雨后的景色。以遠看似青,近看卻無,描畫出了初春小草沾雨后的朦朧景象?膳c王維的"青靄入看無"、"山色有無中"相媲美。
三、四兩句對初春景色大加贊美:"最是一年春好處,絕勝煙柳滿皇都。"這兩句意思是說:早春的小雨和草色是一年春光中最美的東西,遠遠超過了煙柳滿城的衰落的晚春景色。寫春景的詩,在唐詩中,多取明媚的晚春,這首詩卻取早春詠嘆,認為早春比晚春景色優(yōu)勝,別出新意。
這首詩詠早春,能攝早春之魂,給讀者以無窮的美感趣味,甚至是繪畫所不能及的。詩人沒有彩筆,但他用詩的語言描繪出極難描摹的色彩——一種淡素的、似有卻無的色彩。如果沒有銳利深細的觀察力和高超的詩筆,便不可能把早春的自然美提煉為藝術美。
拓展:《早春呈水部張十八員外》詩詞解析
早春呈水部張十八員外原文:
其一
天街小雨潤如酥,
草色遙看近卻無。
最是一年春好處,
絕勝煙柳滿皇都。
其二
莫道官忙身老大,
即無年少逐春心。
憑君先到江頭看,
柳色如今深未深。
詩詞賞析:
此詩作于公元823年(長慶三年)早春。當時韓愈已經56歲,任吏部侍郎。這是他一生所做最大的官。雖然時間不長(他57歲就病逝了),但此時心情很好。此前不久,鎮(zhèn)州(今河北正定)藩鎮(zhèn)叛亂,韓愈奉命前往宣撫,說服叛軍,平息了一場叛亂。穆宗皇帝非常高興,把他從兵部侍郎任上調為吏部侍郎。在文學方面,他早已聲名大振。同時在復興儒學的事業(yè)中,他也卓有建樹。因此,雖然年近花甲,卻不因歲月如流而悲傷,而是興味盎然地迎接春天。
此詩是寫給當時任水部員外郎的詩人張籍的。張籍在兄弟輩中排行十八,故稱“張十八”。大約韓愈約張籍游春,張籍因以事忙年老推辭,韓愈于是作這首詩寄贈,極言早春景色之美,希望觸發(fā)張籍的游興。
【早春呈水部張十八員外原文及賞析】相關文章:
早春呈水部張十八員外原文、翻譯及賞析02-08
《早春呈水部張十八員外》原文翻譯及賞析10-21
早春呈水部張十八員外原文翻譯及賞析07-01
早春呈水部張十八員外原文翻譯及賞析10-02
韓愈的《早春呈水部張十八員外》原文及賞析12-27
《早春呈水部張十八員外》原文鑒賞06-11
早春呈水部張十八員外 / 初春小雨 / 早春原文及賞析08-28
韓愈《早春呈水部張十八員外》賞析03-25
《早春呈水部張十八員外》翻譯賞析04-26