中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

《天地》原文、翻譯、賞析

時間:2024-10-16 09:21:20 雪桃 古籍 我要投稿

《天地》原文、翻譯、賞析

  在日復(fù)一日的學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家都經(jīng)常接觸到古詩吧,古詩的篇幅可長可短,押韻比較自由靈活,不必拘守對仗、聲律。那么你有真正了解過古詩嗎?下面是小編收集整理的《天地》原文、翻譯及賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀。

  天地

  朝代:兩漢

  作者:劉徹

  原文:

  天地并況,惟予有慕,爰熙紫壇,思求厥路。

  恭承禋祀,缊豫為紛,黼繡周張,承神至尊。

  千童羅舞成八溢,合好效歡虞泰一。

  九歌畢奏斐然殊,鳴琴竽瑟會軒朱。

  璆磬金鼓,靈其有喜,百官濟濟,各敬厥事。

  盛牲實俎進聞膏,神奄留,臨須搖。

  長麗前掞光耀明,寒暑不忒況皇章。

  展詩應(yīng)律鋗玉鳴,函宮吐角激徵清。

  發(fā)梁揚羽申以商,造茲新音永久長。

  聲氣遠條鳳鳥翔,神夕奄虞蓋孔享。

  譯文

  希望天地的神靈都賜福,因為皇帝敬慕他們;实叟d建了紫色的壇宇作為專門祭神的場所,想找尋與神相通的辦法。皇帝專心一意、恭敬地繼承前代祭祀天地的重任,使神靈和樂。把刺繡品畫成黑白相間的斧形圖案,遍掛于祭壇之上,用隆重的儀式來承奉至尊的神靈。把六十四個童子排成八行八列跳舞以娛樂天神太一。音樂一起響起,琴、竽、瑟、美玉做成的磬和金鼓并陳雜奏,希望神靈能夠得到娛樂,百官濟濟,都恭敬地向神靈祭祀。他們恭敬地獻上豐盛的犧牲和供品,又焚燒香草和動物脂油以請神下降受享。神留下受享,雖然歷時很久,但從天上看來,那只是片刻。只見神鳥在前面發(fā)出光芒,神賞賜皇帝以寒暑準(zhǔn)時不失,陰陽和順,以彰顯君主的德行。朗誦的詩歌合于音律發(fā)出玉器般的鳴聲,音樂中具備了五個音階——宮、商、角、徵、羽。這美妙的音聲達到遠處,使鳳鳥飛翔,神靈久留足以享用這些祭祀。

  注釋

  ①況:賞賜。

 、谟瑁夯实圩苑Q。

 、垭嘉酰弘,發(fā)語詞。熙,興建。

 、茇事罚哼@里指與神相通的路。

 、莸氺耄▂īn sì):專心一意地祭祀天地。

 、蘩垼宏庩柡屯嗷ポo助的樣子。

 、唔耄╢ǔ)繡:黑白相間,畫成斧形的刺繡品。

 、喟艘纾杭础鞍速。古代天子祭神和祖先,用八行八列共六十四人來表演舞蹈。

  ⑨泰一:又叫太一,是天神中的至尊者。⑩軒朱:兩個人名。軒是皇帝軒轅。朱指朱襄氏。璆磬(qiú qìnɡ):指用美玉做的磬。璆,美玉。盛牲:指獻上豐盛的犧牲和供品,又焚燒香草和動物脂油以請神下降受享。奄留:通“淹留”,停留的意思。長麗:傳說中的一種神鳥。不忒:不出差錯。鋗(xuān):鳴玉聲。發(fā)梁:指聲音好聽,歌聲繞梁。條:到,達到。

  簡析

  古代都有祭祀天地神明及祖先的樂曲。自漢武帝詔制《郊祀歌》開始,以后歷代帝王都有改作!短斓亍肥羌漓胩斓氐脑。此首選錄的是漢武帝的歌辭。

  鑒賞

  劉徹的《天地》一詩展現(xiàn)出了獨特的帝王氣象與深邃的情感內(nèi)涵。

  “天地并況,惟予有慕。”開篇便營造出一種宏大的氛圍,天地同存,而漢武帝將自己置身于這廣袤的天地之間,表達出內(nèi)心的傾慕之情。這里的傾慕或許是對天地間某種偉大力量或者崇高境界的向往。從他的帝王身份來看,這種傾慕也可理解為對統(tǒng)治天下、建立不朽功勛的一種追求渴望。他站在權(quán)力的巔峰,卻深知天地之廣闊無垠,自己在天地面前,既有主宰天下的豪情,又有對超越自身、更偉大事物的敬畏與向往。

  “爰熙紫壇,思求厥路!薄白蠅毕笳髦袷ヅc莊嚴(yán),漢武帝喜愛這舉行祭祀等重大活動的神圣之地,在這莊重之所思索前行的道路。這不僅是他個人的人生道路,更是大漢王朝前行發(fā)展的道路。他肩負(fù)著國家的命運,在這神圣的氛圍中思考如何讓國家繁榮昌盛、長治久安。這體現(xiàn)出他作為帝王的責(zé)任感與使命感,在追求的道路上,不斷探索、尋求突破。

  “恭承禋祀,缊豫為紛。”承接祭祀之禮,心中滿是莊重肅穆之感。在古代,祭祀是國家大事,與天地神靈溝通,祈求庇佑。漢武帝以恭敬之心對待祭祀,在這個過程中,思緒萬千,各種情感交織。他希望通過祭祀,獲得天地的認(rèn)可與指引,讓自己的統(tǒng)治更加穩(wěn)固,讓百姓生活更加安寧。這幾句詩將他在祭祀儀式中的心境細膩地描繪出來,既有對傳統(tǒng)禮儀的敬重,又有對未來的殷切期望。

  “黼繡周張,承神至尊!泵枥L出祭祀場所布置得華麗無比,繡有各種圖案,這是為了迎接神靈,表達對神靈至尊地位的尊崇。從藝術(shù)角度看,這些詩句展現(xiàn)出了華麗的辭藻和豐富的想象力。從情感內(nèi)涵上講,體現(xiàn)出漢武帝希望通過這些盛大的儀式與天地神靈建立聯(lián)系,獲得力量與智慧。他試圖借助天地神靈的力量來實現(xiàn)自己的政治抱負(fù),讓大漢王朝在天地的護佑下走向輝煌。

  “千童羅舞成八溢,合好效歡虞泰一!北姸嗤悠鹞,人們和諧歡樂地祭祀泰一神。這一場景熱鬧非凡,充滿了生機與活力。從政治意義上看,這顯示出漢武帝時期國家的繁榮昌盛,有能力舉辦如此盛大的祭祀活動,也反映出當(dāng)時社會在漢武帝統(tǒng)治下的一種穩(wěn)定和諧狀態(tài)。從文化角度來說,這體現(xiàn)了當(dāng)時的祭祀文化和民俗風(fēng)情,舞蹈和歡慶都是文化傳承與表達的方式。

  “九歌畢奏斐然殊,鳴琴竽瑟會軒朱。”音樂奏響,各種樂器齊鳴,演奏出美妙絕倫的樂曲。這描繪出祭祀活動中的藝術(shù)氛圍達到了高潮,音樂的美妙象征著國家的繁榮昌盛、文化的繁榮發(fā)展。同時也體現(xiàn)出漢武帝對藝術(shù)的欣賞與推崇,在他的統(tǒng)治下,文化藝術(shù)得到了重視與發(fā)展,為大漢王朝增添了濃厚的文化底蘊。

  總的來說,《天地》這首詩通過對祭祀活動、情感追求、政治抱負(fù)等多方面的描繪,展現(xiàn)出漢武帝的帝王胸懷與壯志豪情。詩歌在藝術(shù)表現(xiàn)上華麗而莊重,在情感表達上豐富而深沉,既有著對天地神靈的敬重,又有著對國家統(tǒng)治、百姓福祉的關(guān)切,為后世研究漢代文化、漢武帝的思想情感以及當(dāng)時的社會風(fēng)貌提供了珍貴的文學(xué)資料。

【《天地》原文、翻譯、賞析】相關(guān)文章:

天地原文翻譯及賞析04-24

天地原文賞析及翻譯12-19

天地原文翻譯及賞析3篇04-24

天地原文翻譯03-11

天地原文及賞析03-01

《莊子·天地》原文及翻譯03-15

原文翻譯及賞析03-18

《莊子·天地》原文和翻譯10-31

《莊子·天地》原文及翻譯參考07-18

《柳》原文及翻譯賞析11-11