中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

臨江仙·滾滾長(zhǎng)江東逝水原文翻譯及賞析

時(shí)間:2022-05-09 11:40:01 古籍 我要投稿

臨江仙·滾滾長(zhǎng)江東逝水原文翻譯及賞析(2篇)

臨江仙·滾滾長(zhǎng)江東逝水原文翻譯及賞析1

  臨江仙·滾滾長(zhǎng)江東逝水

臨江仙·滾滾長(zhǎng)江東逝水原文翻譯及賞析(2篇)

  朝代:明代

  作者:楊慎

  原文:

  《廿一史彈詞》第三段說(shuō)秦漢開(kāi)場(chǎng)詞

  滾滾長(zhǎng)江東逝水,浪花淘盡英雄。

  是非成敗轉(zhuǎn)頭空。

  青山依舊在,幾度夕陽(yáng)紅。

  白發(fā)漁樵江渚上,慣看秋月春風(fēng)。

  一壺濁酒喜相逢。

  古今多少事,都付笑談中。

  翻譯:

  滾滾長(zhǎng)江向東流,多少英雄像翻飛的浪花般消逝。不管是與非,還是成與。ü沤裼⑿鄣墓Τ擅停,到現(xiàn)在都是一場(chǎng)空,都已經(jīng)隨著歲月的流逝消逝了。當(dāng)年的青山(江山)依然存在,太陽(yáng)依然日升日落。在江邊的白發(fā)隱士,早已看慣了歲月的變化。和老友難得見(jiàn)了面,痛快地暢飲一杯酒,古往今來(lái)的多少事,都付諸于(人們的)談笑之中。

  賞析:

  這是一首詠史詞,借敘述歷史興亡抒發(fā)人生感慨,豪放中有含蓄,高亢中有深沉。從全詞看,基調(diào)慷慨悲壯,意味無(wú)窮,令人讀來(lái)蕩氣回腸,不由得在心頭平添萬(wàn)千感慨。在讓讀者感受蒼涼悲壯的同時(shí),這首詞又營(yíng)造出一種淡泊寧?kù)o的氣氛,并且折射出高遠(yuǎn)的意境和深邃的人生哲理。作者試圖在歷史長(zhǎng)河的奔騰與沉淀中探索永恒的價(jià)值,在成敗得失之間尋找深刻的人生哲理,有歷史興衰之感,更有人生沉浮之慨,體現(xiàn)出一種高潔的情操、曠達(dá)的胸懷。讀者在品味這首詞的同時(shí),仿佛感到那奔騰而去的不是滾滾長(zhǎng)江之水,而是無(wú)情的歷史;仿佛傾聽(tīng)到一聲歷史的嘆息,于是,在嘆息中尋找生命永恒的價(jià)值。

  滾滾長(zhǎng)江,洶涌東逝,不可拒,不可留。浪花飛濺,千古英雄在個(gè)中湮沒(méi)不聞。對(duì)也罷,錯(cuò)也罷;成也好,敗也好,功名,事業(yè),一轉(zhuǎn)眼的工夫就隨著江水流逝,煙消云滅,不見(jiàn)蹤影。只有青山仍舊矗立眼前,看著一次又一次的夕陽(yáng)西下。

  在這凝固地歷史畫面上,白發(fā)的漁夫、悠然的樵漢,意趣盎然于秋月春風(fēng)。江渚就是江灣,是風(fēng)平浪靜的休閑之所。一個(gè)“慣”字讓人感到些許莫名的孤獨(dú)與蒼涼。幸虧有朋自遠(yuǎn)方來(lái)的喜悅,酒逢知己,使這份孤獨(dú)與蒼涼有了一份慰藉。“濁酒”似乎顯現(xiàn)出主人與來(lái)客友誼的高淡平和,其意本不在酒。古往今來(lái),世事變遷,即使是那些名垂千古的豐功偉績(jī)也算得了什么。只不過(guò)是人們茶余飯后的談資,且談且笑,痛快淋漓。多少無(wú)奈,盡在言外。

  “長(zhǎng)江”、“逝水”、“浪花”、“英雄”、“青山”、“夕陽(yáng)”、“漁樵”、“江渚”、“秋月”、“春風(fēng)”、“濁酒”,意境高遠(yuǎn)而淡泊。襯托這些意象的還有“滾滾”、“淘盡”、“轉(zhuǎn)頭空”、“依舊在”、“幾度”、“慣看”、“喜相逢”、“笑談”這些生動(dòng)的字眼,給這首詞寧?kù)o的氣氛中增加了幾份動(dòng)感。

  長(zhǎng)江裹挾著浪花奔騰而去,英雄人物隨著流逝的江水消失得不見(jiàn)蹤影!笆欠浅蓴∞D(zhuǎn)頭空”,豪邁、悲壯,既有大英雄功成名就后的失落、孤獨(dú)感,又暗含著高山隱士對(duì)名利的淡泊、輕視。既是消沉的又是憤慨的,只是這憤慨已經(jīng)漸漸沒(méi)了火氣。面對(duì)似血的殘陽(yáng),歷史仿佛也凝固了!扒嗌揭琅f在”是不變,“幾度夕陽(yáng)紅”是變,“古今多少事”沒(méi)有一件不在變與不變的相對(duì)運(yùn)動(dòng)中流逝,從“是非成敗”的糾葛中解脫出來(lái),歷盡紅塵百劫,太多的刻意都可以拋開(kāi),太復(fù)雜了倒會(huì)變得簡(jiǎn)單,在時(shí)、空、人、事之間的'感悟中,別是一般滋味在心頭。

  蘇東坡也寫過(guò)“赤壁懷古”,用的是《念奴嬌》詞牌,起首就寫道:“大江東去,浪淘盡、千古風(fēng)流人物!睏钌鞑⒎怯幸饨o三國(guó)的故事寫開(kāi)場(chǎng)白,可是說(shuō)到無(wú)情歷史和千古英雄的時(shí)候竟然產(chǎn)生不謀而合的感觸。即使明代的楊慎受到宋代蘇軾的影響,那也一定是懷著深深的同感,不僅限于字句修辭的模仿。

  楊慎之所以能夠以這樣高遠(yuǎn)而深邃的眼光看待歷史,產(chǎn)生出這樣令人觸痛的感慨,寫下這樣氣度宏闊的詞篇,跟他的個(gè)人身世有著密不可分的關(guān)系。

  在明代文人中,楊慎的才氣學(xué)識(shí)與悲劇命運(yùn)都是令人稱奇的。他的父親是太子的老師,家境優(yōu)越,他24歲就中了狀元,春風(fēng)得意,成了眾口一詞贊美與羨慕的蜀中才子。然后為官十年,只是因?yàn)槎嗾f(shuō)了幾句話,觸犯了“龍顏”,讓皇帝不高興,楊狀元和他的眾多位同事在宮門外被剝掉褲子和尊嚴(yán),狠狠地打了一頓屁股,然后謫戍邊關(guān),在當(dāng)時(shí)邊遠(yuǎn)而落后的云南度過(guò)了人生中寶貴的35年。

  江山永恒,人生短暫。楊慎愈老愈深悟這一點(diǎn)。

  楊慎的這首《臨江仙》數(shù)百載之后,猶自慷慨激昂。淡語(yǔ)深刻,絕非一般的文字技巧所能達(dá)到,但又非要憑借舉重若輕,漫不經(jīng)意似的文字功力不可。這或許就是所謂“技進(jìn)乎藝,藝進(jìn)乎道”的境界。

  楊慎不是生來(lái)命運(yùn)多舛,而是曾經(jīng)那樣春風(fēng)得意——宦家子弟,高中魁首,烈火烹油,鮮花著錦。富貴家學(xué),生而擁有;功名愛(ài)情,唾手可得。然而一切的一切在轉(zhuǎn)瞬間就消失得無(wú)影無(wú)蹤,再想回到從前平靜的生活,再想回到美麗的故鄉(xiāng),已經(jīng)不可能。

  天賦的才華加之別樣的人生經(jīng)歷,使得他擁有更加深刻的人生感悟,使他的詞更加體現(xiàn)出淡語(yǔ)深刻,舉重若輕的渾然大氣。

  歷史固然是一面鏡子,倘若沒(méi)有豐富的甚至是痛苦的殘酷的人生體驗(yàn),那面鏡子只是形同虛設(shè),最多也只是熱鬧好看而已。正因?yàn)闂钌鞯娜松惺芴嗵,他才能看穿世事,把這番人生哲理娓娓道來(lái),令無(wú)數(shù)讀者產(chǎn)生心有戚戚的感覺(jué)。

  既然“是非成敗”都如同過(guò)眼煙云,就不必耿耿于懷、斤斤計(jì)較;不如寄情山水,托趣漁樵,與秋月春風(fēng)為伴,自在自得。作者平生抱負(fù)未展,橫遭政治打擊。他看透了朝廷的腐敗,不愿屈從、阿附權(quán)貴,寧肯終老邊荒而保持自己的節(jié)操。因此他以與知己相逢為樂(lè)事,把歷代興亡作為談資笑料以助酒興,表現(xiàn)出鄙夷世俗、淡泊灑脫的情懷。

  無(wú)論過(guò)去,當(dāng)下,還是以后,追逐名利似乎總是一些人的生存方式,然而名韁利鎖又往往令人痛苦不堪,難以自拔。

  感悟生命的本質(zhì)不一定要自己經(jīng)歷痛徹入骨、心力交瘁的苦難,借鑒別人的人生感悟有時(shí)候也會(huì)使人們豁然開(kāi)朗。

  當(dāng)然要建功立業(yè),當(dāng)然要展現(xiàn)英雄氣概,當(dāng)然要在無(wú)情的流逝中追求永恒的價(jià)值。但是既要拿得起,進(jìn)得去;還要放得下,跳得出。要想看清歷史發(fā)展的必然趨勢(shì),看清自己在歷史中的位置和可能起到的作用,深度和遠(yuǎn)見(jiàn)都必須在生活中不斷磨煉。

  浪奔浪流,萬(wàn)里滔滔江水永不休,任憑江水淘盡世間事,化作滔滔一片潮流。歷史總要不斷地向前推進(jìn),不以人的意志為轉(zhuǎn)移。逝者如斯,誰(shuí)也留不住時(shí)光的腳步。可是人們卻不甘就這樣順其自然,隨波逐流。

  青山不老,看盡炎涼世態(tài);佐酒笑語(yǔ),釋去心頭重付。任憑江水淘盡世間事,化作滔滔一片潮流,但總會(huì)在奔騰中沉淀下些許的永恒。

  與人生短暫虛幻相對(duì)的是超然世外的曠達(dá)和自然宇宙的永恒存在。宇宙永恒,人生有限,江水不息,青山常在。

  詞的開(kāi)首兩句令人想到杜甫的“無(wú)邊落木蕭蕭下,不盡長(zhǎng)江滾滾來(lái)”和蘇軾的“大江東去,浪淘盡千古風(fēng)流人物”,以一去不返的江水比喻歷史的進(jìn)程,用后浪推前浪來(lái)比喻英雄叱咤風(fēng)云的豐功偉績(jī)。然而這一切終將被歷史的長(zhǎng)河帶走。“是非成敗轉(zhuǎn)頭空”是對(duì)上兩句歷史現(xiàn)象的總結(jié),從中也可看出作者曠達(dá)超脫的人生觀。“青山依舊在,幾度夕陽(yáng)紅”,青山和夕陽(yáng)象征著自然界和宇宙的亙古悠長(zhǎng),盡管歷代興亡盛衰、循環(huán)往復(fù),但青山和夕陽(yáng)都不會(huì)隨之改變,一種人生易逝的悲傷感悄然而生。下片展現(xiàn)了一個(gè)白發(fā)漁樵的形象,任它驚駭濤浪、是非成敗,他只著意于春風(fēng)秋月,在握杯把酒的談笑間,固守一份寧?kù)o與淡泊。而這位老者不是一般的漁樵,而是通曉古今的高士,就更見(jiàn)他淡泊超脫的襟懷,這正是作者所追求的理想人格。

  全詞似懷古,似物志。開(kāi)篇從大處落筆,切入歷史的宏流,四、五句在景語(yǔ)中富哲理、意境深邃。下片則具體刻畫了老翁形象,在其生活環(huán)境、生活情趣中寄托自己的人生理想,從而表現(xiàn)出一種大徹大悟的歷史觀和人生觀。

臨江仙·滾滾長(zhǎng)江東逝水原文翻譯及賞析2

  臨江仙·滾滾長(zhǎng)江東逝水

  滾滾長(zhǎng)江東逝水,浪花淘盡英雄。是非成敗轉(zhuǎn)頭空。青山依舊在,幾度夕陽(yáng)紅。

  白發(fā)漁樵江渚上,慣看秋月春風(fēng)。一壺濁酒喜相逢。古今多少事,都付笑談中。

  翻譯

  滾滾長(zhǎng)江向東流,多少英雄像翻飛的浪花般消逝。爭(zhēng)什么是與非、成功與失敗,到頭來(lái)都是一場(chǎng)空。只有青山依然存在,太陽(yáng)依然日升日落。

  在江邊的白發(fā)隱士,早已看慣了歲月的變化。和朋友難得見(jiàn)了面,痛快的暢飲一杯酒。古往今來(lái)的多少事,都付諸于人們的談笑之中。

  注釋

  臨江仙:原唐教坊曲名,后用作詞牌名,字?jǐn)?shù)有五十二字、五十四字等六種。常見(jiàn)者全詞分兩片,上下片各五句,三平韻。

  東逝水:是江水向東流逝水而去,這里將時(shí)光比喻為江水。

  淘盡:蕩滌一空。

  成敗:成功與失敗。

  青山:青蔥的山嶺。

  幾度:虛指,幾次、好幾次之意。

  漁樵:此處并非指漁翁、樵夫,

  聯(lián)系前后文的語(yǔ)境而為動(dòng)詞:隱居。此處作名詞,指隱居不問(wèn)世事的人。

  渚:原意為水中的小塊陸地,此處意為江岸邊。

  秋月春風(fēng):指良辰美景。也指美好的歲月。

  濁:不清澈;不干凈。與“清”相對(duì)。濁酒:用糯米、黃米等釀制的酒,較混濁。

  古今:古代和現(xiàn)今。

  都付笑談中:在一些古典文學(xué)及音樂(lè)作品中,也有作“盡付笑談中”

  鑒賞

  這是一首詠史詞,借敘述歷史興亡抒發(fā)人生感慨,豪放中有含蓄,高亢中有深沉。

  從全詞看,基調(diào)慷慨悲壯,意味無(wú)窮,令人讀來(lái)蕩氣回腸,不由得在心頭平添萬(wàn)千感慨。在讓讀者感受蒼涼悲壯的同時(shí),這首詞又營(yíng)造出一種淡泊寧?kù)o的氣氛,并且折射出高遠(yuǎn)的意境和深邃的人生哲理。作者試圖在歷史長(zhǎng)河的奔騰與沉淀中探索永恒的價(jià)值,在成敗得失之間尋找深刻的人生哲理,有歷史興衰之感,更有人生沉浮之慨,體現(xiàn)出一種高潔的情操、曠達(dá)的胸懷。讀者在品味這首詞的同時(shí),仿佛感到那奔騰而去的不是滾滾長(zhǎng)江之水,而是無(wú)情的歷史;仿佛傾聽(tīng)到一聲歷史的嘆息,于是,在嘆息中尋找生命永恒的價(jià)值。

  在這凝固地歷史畫面上,白發(fā)的漁夫、悠然的樵漢,意趣盎然于秋月春風(fēng)。江渚就是江灣,是風(fēng)平浪靜的休閑之所。一個(gè)“慣”字讓人感到些許莫名的孤獨(dú)與蒼涼。幸虧有朋自遠(yuǎn)方來(lái)的喜悅,酒逢知己,使這份孤獨(dú)與蒼涼有了一份慰藉。“濁酒”似乎顯現(xiàn)出主人與來(lái)客友誼的高淡平和,其意本不在酒。古往今來(lái),世事變遷,即使是那些名垂千古的豐功偉績(jī)也算得了什么。只不過(guò)是人們茶余飯后的談資,且談且笑,痛快淋漓。多少無(wú)奈,盡在言外。

  大江裹挾著浪花奔騰而去,英雄人物隨著流逝的江水消失得不見(jiàn)蹤影!笆欠浅蓴∞D(zhuǎn)頭空”,豪邁、悲壯,既有大英雄功成名就后的失落、孤獨(dú)感,又暗含著高山隱士對(duì)名利的淡泊、輕視。既是消沉的又是憤慨的,只是這憤慨已經(jīng)漸漸沒(méi)了火氣。面對(duì)似血的殘陽(yáng),歷史仿佛也凝固了!扒嗌揭琅f在”是不變,“幾度夕陽(yáng)紅”是變,“古今多少事”沒(méi)有一件不在變與不變的相對(duì)運(yùn)動(dòng)中流逝,從“是非成敗”的糾葛中解脫出來(lái),歷盡紅塵百劫,太多的刻意都可以拋開(kāi),太復(fù)雜了倒會(huì)變得簡(jiǎn)單,在時(shí)、空、人、事之間的感悟中,別是一般滋味在心頭。

  歷史固然是一面鏡子,倘若沒(méi)有豐富的甚至是痛苦的殘酷的人生體驗(yàn),那面鏡子只是形同虛設(shè),最多也只是熱鬧好看而已。正因?yàn)闂钌鞯娜松惺芴嗵,他才能看穿世事,把這番人生哲理娓娓道來(lái),令無(wú)數(shù)讀者產(chǎn)生心有戚戚的感覺(jué)。

  既然“是非成敗”都如同過(guò)眼煙云,就不必耿耿于懷、斤斤計(jì)較;不如寄情山水,托趣漁樵,與秋月春風(fēng)為伴,自在自得。作者平生抱負(fù)未展,橫遭政治打擊。他看透了朝廷的腐敗,不愿屈從、阿附權(quán)貴,寧肯終老邊荒而保持自己的節(jié)操。因此他以與知己相逢為樂(lè)事,把歷代興亡作為談資笑料以助酒興,表現(xiàn)出鄙夷世俗、淡泊灑脫的情懷。無(wú)論過(guò)去,當(dāng)下,還是以后,追逐名利似乎總是一些人的生存方式,然而名韁利鎖又往往令人痛苦不堪,難以自拔。

  當(dāng)然要建功立業(yè),當(dāng)然要展現(xiàn)英雄氣概,當(dāng)然要在無(wú)情的流逝中追求永恒的價(jià)值。但是既要拿得起,進(jìn)得去;還要放得下,跳得出。要想看清歷史發(fā)展的必然趨勢(shì),看清自己在歷史中的位置和可能起到的作用,深度和遠(yuǎn)見(jiàn)都必須在生活中不斷磨煉。

  浪奔浪流,萬(wàn)里滔滔江水永不休,任憑江水淘盡世間事,化作滔滔一片潮流。歷史總要不斷地向前推進(jìn),不以人的意志為轉(zhuǎn)移。逝者如斯,誰(shuí)也留不住時(shí)光的腳步。可是人們卻不甘就這樣順其自然,隨波逐流。

  “白發(fā)漁樵江渚上,慣看秋月春風(fēng)!边@兩句尤其經(jīng)典,作都經(jīng)歷了70多年的人生,看穿了看透了,他就就是詞中的白發(fā)漁樵,坐在歷史長(zhǎng)河邊的沙灘上,看歷史長(zhǎng)河滾滾東流,此刻時(shí)間凝固了,他以旁觀者的心境,看季節(jié)的變化,看時(shí)代的更迭,頓覺(jué)人生何嘗不是如此?你留也好,去也罷,四季照樣變化,朝代照樣更迭,生命照樣老去。面對(duì)短短的人生,我們又何必一定要去強(qiáng)求什么呢?此刻的心境雖然無(wú)奈但又何等的灑脫。

  “一壺濁酒喜相逢。古今多少事,都付笑談中!比说囊簧,你窮也好,達(dá)也罷,你得到的、你失去的,不也就在生命消亡的同時(shí)煙消云散了嗎。所以,只要有一壺濁酒,有幾個(gè)知已,就應(yīng)該很滿足了。

  詞中有兩個(gè)“空”將詞的意境即作者的心境推向了極致,其一是“是非成敗轉(zhuǎn)頭空”,其二是“古今多少事,都付笑談中”。作者總結(jié)自己的一生,得出的結(jié)論就是:“是非成敗于人生而言,只不過(guò)都是笑談罷了。”

  創(chuàng)作背景

  1511年(明朝正德六年),楊慎獲殿試第一。1524年因得罪世宗朱厚熜,楊升庵被發(fā)配到云南充軍。他經(jīng)常四處游歷,觀察民風(fēng)民情。每到一地都要與當(dāng)?shù)氐淖x書人談詩(shī)論道,留下了大量描寫云南的詩(shī)篇。此詞也即其中一篇。

  藝術(shù)特點(diǎn)

  詞的開(kāi)首兩句令人想到杜甫的“無(wú)邊落木蕭蕭下,不盡長(zhǎng)江滾滾來(lái)”和蘇軾的“大江東去,浪淘盡,千古風(fēng)流人物”,以一去不返的江水比喻歷史的進(jìn)程,用后浪推前浪來(lái)比喻英雄叱咤風(fēng)云的豐功偉績(jī)。然而這一切終將被歷史的長(zhǎng)河帶走。“是非成敗轉(zhuǎn)頭空”是對(duì)上兩句歷史現(xiàn)象的總結(jié),從中也可看出作者曠達(dá)超脫的人生觀。“青山依舊在,幾度夕陽(yáng)紅”,青山和夕陽(yáng)象征著自然界和宇宙的亙古悠長(zhǎng),盡管歷代興亡盛衰、循環(huán)往復(fù),但青山和夕陽(yáng)都不會(huì)隨之改變,一種人生易逝的悲傷感悄然而生。

  詞中“長(zhǎng)江”、“逝水”、“浪花”、“英雄”、“青山”、“夕陽(yáng)”、“漁樵”、“江渚”、“秋月”、“春風(fēng)”、“濁酒”,意境高遠(yuǎn)而淡泊。襯托這些意象的還有“滾滾”、“淘盡”、“轉(zhuǎn)頭空”、“依舊在”、“幾度”、“慣看”、“喜相逢”、“笑談”這些生動(dòng)的字眼,給這首詞寧?kù)o的氣氛中增加了幾份動(dòng)感。

【臨江仙·滾滾長(zhǎng)江東逝水原文翻譯及賞析(2篇)】相關(guān)文章:

臨江仙·梅原文翻譯及賞析04-14

臨江仙·點(diǎn)滴芭蕉心欲碎 原文、翻譯及賞析05-04

臨江仙·暮春原文、注釋及賞析08-25

臨江仙·送錢穆父_蘇軾的詞原文賞析及翻譯08-26

臨江仙·風(fēng)水洞作_蘇軾的詞原文賞析及翻譯08-03

春曉原文翻譯及賞析04-13

日射原文翻譯及賞析04-12

大田原文翻譯及賞析04-12

蟋蟀原文翻譯及賞析04-11

狡童原文翻譯及賞析04-10