中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

《風》的詩原文賞析及翻譯

時間:2022-05-02 10:47:10 古籍 我要投稿

《風》的詩原文賞析及翻譯

《風》的詩原文賞析及翻譯1

  和淮上遇便風

  宋代 蘇舜欽

  浩蕩清淮天共流,長風萬里送歸舟。

  應愁晚泊喧卑地,吹入滄溟始自由!

  譯文

  清澈的淮水浩浩蕩蕩,好像與天河匯合同流,遠風打從萬里吹來,吹送著我小小的歸舟。

  黃昏時假如泊舟在喧鬧低濕的地方,將令我憂愁。愿長風把我的行舟吹進遼闊的大海,在那兒我才能領受真正的自由。

  注釋

  淮上遇便風:原作者不詳。

  浩蕩清淮:清沏的淮水波濤浩蕩。天共流:看天與水交接的遠處,水天一色,似乎在一起流。浩蕩,形容河寬水盛。天共流:看天與水交接的遠處,水天一色,

  長風:遠風。

  喧卑地:喧囂低濕之地。卑地,低濕之地。卑,低。

  滄溟:指水彌漫貌,常用以指大海。

  創(chuàng)作背景

  此詩是作者行舟淮上,遇順風送舟,心情喜悅和《淮上遇便風》詩而作。

  賞析

  這是一首唱和之作。原詩題意不過是在淮河上航行遇到了順風,和作好在能另辟新境,立意高遠。

  首二句意境闊大,感情奔放,“浩蕩”寫水勢盛大,“清淮”寫水色澄碧,“天共流”寫水天相接,因天色清明,故水天一色,舟中人視之,如水天共流。在這個雄渾的背景上,一一葉扁舟正乘長風破萬里浪,馳向遠方的故鄉(xiāng)。詩人按照唱和詩的習慣,非常巧妙地以“浩蕩清淮”和“風送歸舟”點了題,同時抒發(fā)了順風乘舟的快感和豪放軒昂的胸懷。

  后兩句描寫浪漫的想象。詩人發(fā)愁,因為晚上船不得不停泊在狹窄而吵鬧的小港口。結尾筆鋒一轉,頓生豪情。但愿乘長風萬里,破白浪滔滔,馳入無邊無際的茫茫大海,只有在這浩渺遼闊的天地中,詩人才能獲得真正的自由自在。全詩現(xiàn)實的描繪和浪漫的想象緊密結合,相輔相成,感情層層推進,一瀉千里,表層流露的是乘風破浪之快意,而深層表達的則是詩人豪邁壯闊的情懷。跡其生平,詩人數(shù)次上書朝廷,于朝政無所回避,疾憤群小,屢為佞人所冤陷,其“憤懣之氣,不能自平”,故有“吹入滄溟始自由”之想,意即沖破一切人為羈絆,求得個性充分自由的發(fā)展。詩人就是這樣借江流天地、長風萬里、滄溟浩渺來抒寫自己豪邁不羈,壯志凌云的自由之情。綜上所析,宦海浮沉,人生苦短,詩人不管是貶官降職,流放他鄉(xiāng),還是為人構陷,壯志未酬,不管是路遇不平,前途兇險,還是思有郁結,心靈不展,他們都能夠在觀照自然,神游天地的審美愉悅中解除痛苦,超越自我。是天地山川賦予他們包容萬象的博大胸懷,是江河湖海賦予他們生生不息的生命活力,是自然造化賦予他們自由奔放的生命激情。

  二、四句明顯具有寄托和象征意義。蘇舜欽政治上傾向于范仲淹為首的改革派,多次上書言政,反遭保守派誣陷,而時發(fā)其憤悶于歌詩。這首詩在痛快淋漓地描述順風乘舟情景的同時,一吐胸中的不平之氣,表達了對保守派群小的蔑視和對高遠理想的追求,顯露出詩人高潔的人格和兀傲不群的個性。

《風》的詩原文賞析及翻譯2

  

  唐代 李嶠

  解落三秋葉,能開二月花。

  過江千尺浪,入竹萬竿斜。

  譯文

  能吹落秋天金黃的樹葉,能吹開春天美麗的鮮花。

  刮過江面能掀千尺巨浪,吹進竹林能使萬竿傾斜。

  注釋

  解落:吹落,散落。解:解開,這里指吹。三秋:秋季。一說指農歷九月。

  能:能夠。二月:農歷二月,指春季。

  過:經過。

  斜:傾斜。

  簡析

  這是一首描寫風的`小詩,它是從動態(tài)上對風的一種詮釋和理解。

  這首詩能讓人看到風的力量。如果把詩題蓋住,這首詩就是一則謎語,這是此詩的一大妙處。風是無形的,風又是實在的,我們看不到風,卻能感受到風。秋風能掃盡落葉,春風能催開鮮花,風能激起千層浪,風能吹得萬竹斜。看不見、摸不著、聞不到的“風”在作者筆下,變得形象生動,讀后仿佛滿紙是 颯颯的風聲,似乎手可以捧、鼻可以聞、耳可以聽。

  賞析

  解落三秋葉,能開二月花,過江千尺浪,入竹萬竿斜.這是一首描寫風的小詩,它是從動態(tài)上對風的一種詮釋和理解。

  風無形,空氣流動形成風.但它又是有形的, 一陣微風掠過,小草含笑向人們點頭,花兒在風中搖曳著,變著法兒撒歡兒,炊煙隨著風的節(jié)奏跳起直上重霄的舞蹈,纖細的柳枝輕拂著樹下游人的臉龐。

  風也有自己的思想和感情,當它歡欣的時候,往往伴著細雨洋洋灑灑飄落,春天來臨的時候,風過千山秀、二月春風似剪刀,春風拂拂,像“飛天”的裙裾在梳理著,春風吹醒冬眠的柳絳,春風送來翩飛的燕子,春風吹綠了千溝萬壑,春風搖醒了小草的青春,也在人們心中播下了盎然的春意。

  當它發(fā)怒的時候,過江卷起漫天狂瀾,有蘇軾的《赤壁懷古》來證明:亂石穿空,驚濤拍岸,卷起千堆雪。它引發(fā)海嘯,將參天大樹連根撥起,用掌擊碎轎車甩向路溝,用衣袖揮斷成片樹木,狂笑著,輕蔑地看著對它束手無策的人們,視自己為一列戰(zhàn)車,而世上萬物如螳臂。

  當它悲哀的時候,會發(fā)出嗚嗚咽咽的聲音,似在訴說心中的悲怨與委屈,似小孩在哭泣,聽之也不得不為之動容。

  風是神奇的,風是千變萬化的,風是柔弱的,風又是強悍的。敏感的風,多情的風,凄婉的風,千姿百態(tài)的風,你是人類的朋友,卻也給人類帶來無盡的災難,風,你讓人不得不愛,同時也讓人懼之三分。

【《風》的詩原文賞析及翻譯】相關文章:

終風原文賞析及翻譯04-29

鴛鴦詩原文賞析及翻譯05-02

田家詩原文賞析及翻譯04-26

競渡詩原文賞析及翻譯04-23

雪詩原文賞析及翻譯04-23

擊鼓_詩原文賞析及翻譯08-04

木蘭詩原文翻譯及賞析03-30

木蘭詩原文、翻譯及賞析03-09

己亥雜詩原文翻譯及賞析04-08