中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

薄幸·淡妝多態(tài)原文賞析及翻譯

時間:2022-04-23 10:57:03 古籍 我要投稿

薄幸·淡妝多態(tài)原文賞析及翻譯

薄幸·淡妝多態(tài)原文賞析及翻譯1

  薄幸·淡妝多態(tài)

  淡妝多態(tài),更的的、頻回眄睞。便認(rèn)得琴心先許,欲綰合歡雙帶。記畫堂、風(fēng)月逢迎、輕顰淺笑嬌無奈。向睡鴨爐邊,翔鴛屏里,羞把香羅偷解。

  自過了、燒燈后,都不見踏青挑菜。幾回憑雙燕,丁寧深意,往來卻恨重簾礙。約何時再,正春濃酒困,人閑晝永無聊賴。厭厭睡起,猶有花梢日在。

  古詩簡介

  《薄幸·淡妝多態(tài)》由北宋賀鑄創(chuàng)作,是一組從熱戀狂歡寫到離別相思的“愛情三部曲”。從開頭至“與綰合歡雙帶”為第一部,定情:寫一見鐘情,“琴心先許”。從“記畫堂”至上片結(jié)束為第二部,幽會:寫兩心相知,互贈信物。詞的下片為第三部,相思:寫物在人杳,再會無期。全詞以寫景傳情,關(guān)鍵處都景物中寫出,或以景襯情,或以情布景,情隨景至,得心應(yīng)手。

  該詞鋪敘詳盡,情致委曲,描摹淡而不厭,情致哀而不傷,在北宋慢詞藝術(shù)上有較高成就。

  翻譯/譯文

  她妝束淡雅,綽約多姿,早已使我深深愛慕,哪里還禁得住她頻頻向我盼顧?我知道她心已暗許,愿同我雙雙締結(jié)歡娛。不能忘懷清風(fēng)皓月的良辰,我們在畫堂相聚,她輕蹙蛾眉,含情微笑。那模樣是多么嬌媚美麗。在睡鴨形的香爐旁,在畫著雙飛鴛鴦的屏風(fēng)里。她嬌羞地悄悄解開羅衣。

  自從過了元宵,直到踏青挑菜的時節(jié),如云的游人仕女中,我不曾尋見她的影蹤。多少次相托雙燕傳信,囑咐它們帶上我的深情,卻恨那重重簾幕,阻斷了燕兒的路程。佳期密約幾時才能再來?我日日醉飲,趁那春意正濃。人又閑,天又長,只覺得百事無心。我無精打采地昏昏愁眠,醒來時花梢還照著高高的日影。

  注釋

  ①薄幸,詞牌名之一,雙調(diào)一百零八字,上片九句五仄韻,下片十句五仄韻。

 、诘牡模侯l頻、連連。鄭僅《調(diào)笑轉(zhuǎn)踏》詞:“吳姬綽約開金盞,的的嬌波流美盼”,同此義。也有版本記作“滴滴”,形容眼波不時注視的樣子。

 、垌聿A(miǎnlài):斜望!豆旁娛攀住分骸绊聿A以適意,引領(lǐng)遙相瞞!

 、芮傩模阂郧俾曔_意。

 、荨坝U(wǎn)”句:意謂結(jié)同心之好。綰,旋轉(zhuǎn)打結(jié)。合歡帶,即合歡結(jié)。梁武帝《秋歌》:“繡帶合歡結(jié),錦衣連理文!

 、逕裏簦褐冈(jié)。

 、咛で嗵舨耍褐柑で喙(jié)、挑菜節(jié),是古代的兩個民間節(jié)日。踏青:春日郊游。杜甫《絕句》:“江邊踏青罷,回首見旌旗!碧扑,農(nóng)歷二月初二日曲江挑菜,士民游觀其間,謂之挑菜節(jié)。

 、喽帲憾,囑托。

  ⑨厭厭:同“懨懨”,形容精神壓抑不舒暢。

  賞析/鑒賞

  從一見鐘情到相戀合歡,再到殷勤相思,構(gòu)成了該詞的結(jié)構(gòu)框架。在這曲優(yōu)美精致又略帶感傷的戀歌中,涌動著男主人公對愛情熱烈追求、對情人苦苦思念的感情潮水。

  吳曾《能改齋漫錄》載:“賀方回眷一姝,別久,姝寄詩云:‘獨倚危欄淚滿襟,小園春色懶追尋。深思縱似丁香結(jié),難展芭蕉一寸心!R演其詩為《石州引》詞。悼亡詩詞,不知即為此姬作否?”其中“賀方回眷一姝,別久”,與此詞正合。全詞的情感核心正是一個“眷”字!版闭,美女也,詞中所寫的“淡妝多態(tài)”、“輕顰淺笑嬌無奈”,正是“這一個”美女的獨特之美──“多態(tài)”:“淡妝”是多態(tài)的反襯;“輕顰淺笑”是多態(tài)之一斑;“嬌無奈”則是無法用語言形容的“多態(tài)”。而這種形體之“多態(tài)”,正是她內(nèi)心多情而又嬌羞的復(fù)雜心態(tài)的自然流露。此詞下片所寫相思之苦,也正由“別久”引發(fā)。吳曾所引之“姝寄詩”,情思深婉,形象鮮麗,引喻貼切,又可見這位姑娘文才之美。所以作者眷戀不已。如果是這樣,這首《薄幸》詞當(dāng)作于二人定情之后、愛人寄詩之前的一段相思時節(jié)。

  詞中女主人公形象的特色,除了“多態(tài)”、多情之外,尤為引人注目的突出之處在于主動。這與傳統(tǒng)“佳人”形象有質(zhì)的區(qū)別。試看,她對意中人“的的頻回眄睞”,令人銷魂;她一旦確認(rèn)知音,便“琴心先許”、“綰合歡雙帶”、“把香羅偷解”,又是非常的果斷和痛快。在這位真情如火的姑娘身上,可以窺見白樸《墻頭馬上》中李千金的身影!暗牡摹倍郑H值玩味;既表現(xiàn)了作者相思時回憶往事的真切情景,又生動傳神地托出了女子頻送秋波的明確信息!暗牡摹倍值,雖屬罕見,但用在這里卻非常明曉暢達,充溢著生活氣息,活現(xiàn)了出這位勇敢女性的神采。

  這組愛情三部曲的第一部“定情”,純用白描手法,恰與姑娘的“淡妝”相融諧。第二部“幽會”,不宜用白描了,便以景襯情,選用了“畫堂”、“風(fēng)月”、“睡鴨”、“鴛屏”等典型事物來暗寫。第三部“相思”為全詞重點,可分為三個層次:第一層寫初次幽會之后再不見那位姑娘“踏青挑菜”,也就是再沒有見面的機會。第二層寫多次托人傳書遞簡,但阻隔重重,音信難通。第三層寫后會無期,百無聊賴,度日如年。這三層步步遞進,逼出了一個“苦”字。于是在心中暗暗怨恨那位“冤家”的“薄幸”;于是更加珍惜那不可重復(fù)的“定情”與“幽會”,一遍又一遍地回想當(dāng)初的黃金細(xì)節(jié):“淡妝多態(tài)……”全詞就是這樣形成了一個“此恨綿綿無絕期”的循環(huán)往復(fù)的“情結(jié)”結(jié)構(gòu)。

  詞是一種抒情性很強的詩體。這首詞最本質(zhì)的方面當(dāng)然也是抒情,表現(xiàn)男主人公對伊人、對燒燈前歡會的美好而甜蜜的印象和事后強烈的相思。但這種抒情在本篇中主要不是通過與描寫景物相結(jié)合來體現(xiàn)的,而是靠與敘事結(jié)合傳達出來的。從上片的兩人眉目傳情到幽會,以及下片的尋覓、寄意、相思,都包含著一系列情事和曲折。使人感到主人公的思想情感隨著事情的發(fā)生而顯露出來,同時又隨著事件的發(fā)展而發(fā)展。

  從該篇的抒情與敘事關(guān)系看,它是以抒情帶動敘事,全篇自始至終都出自主人公的主觀感受,見出主人公感情的流動,表現(xiàn)出濃厚的抒情氣氛。而有關(guān)事件,只是挑選那些最關(guān)鍵的細(xì)節(jié)或人物情態(tài),用極其精煉而富于暗示性的語言點出。而根據(jù)那些含蓄的提示,很可能輕松就復(fù)原出內(nèi)容更豐富的情節(jié)和場面。如從“更的的頻回眄睞”中,可以聯(lián)想到如《九歌·少司命》中所說的“滿堂兮美人,忽獨與余兮目成”那種情節(jié)和場面;從“都不見踏青挑菜”中可以想象男主人公到原頭陌上,士女群中,眼巴巴地“眾里尋他千百度”的情景。

  由于敘事因素加強了,詞中便可以通過不同的場面和情節(jié),從更多的側(cè)面對人物展開描寫,使人物的形象更為豐滿。如雙方初接觸時女子那種淡雅中顯風(fēng)流的“淡妝多態(tài)”,那一雙“頻回眄睞”的會說話的眼睛,表現(xiàn)了這位女子美麗而富于風(fēng)情。她鐘情于男子后,便“欲綰合歡雙帶”,幽會時“把香羅暗解”,表現(xiàn)了對于愛情生活追求的熱烈大膽。男主人公在對女子的追求過程中,則表現(xiàn)了他的一往情深。而從燒燈到挑菜節(jié),在很短時間內(nèi)因不見伊人,就形成沉重的思想負(fù)擔(dān),在郊外尋覓,托梁燕寄意。至如春濃、酒困、人閑、晝永的感受,則更深入地體現(xiàn)了他的癡情。

  將敘事成分和抒情成分相融合,有一定的故事性,有較細(xì)致的人物描寫,是這首詞在藝術(shù)上具有創(chuàng)造性的地方。拿它和柳永的長調(diào)相比,雖然兩者在鋪敘方面都顯得很有功力,但柳詞主要是抒情和鋪寫景物結(jié)合,敘事成分還是比較少的。在慢詞中織入精妙的故事情節(jié),且手法多樣,善于變化,以周邦彥較為突出。而賀鑄這首《薄幸》,似乎是柳詞和周詞之間具有過渡性的'作品。

  有一位學(xué)者曾說:中國古代文學(xué)中存在著一個愛情母題:有所愛,但不能得其所愛,而又不能忘其所愛。這首詞也是一個佐證。如果與那些汗牛充棟的才子佳人大團圓的小說戲曲相比,賀鑄這首小詞所反映的古代青年男女愛情生活的真實性和普遍性,無疑具有更高的認(rèn)識價值和審美價值。

薄幸·淡妝多態(tài)原文賞析及翻譯2

  薄幸·淡妝多態(tài)

  宋代賀鑄

  淡妝多態(tài),更的的、頻回眄睞。便認(rèn)得琴心先許,與綰合歡雙帶。記畫堂、風(fēng)月逢迎、輕顰淺笑嬌無奈。向睡鴨爐邊,翔鴛屏里,羞把香羅偷解。

  自過了、燒燈后,都不見踏青挑菜。幾回憑雙燕,丁寧深意,往來卻恨重簾礙。約何時再,正春濃酒困,人閑晝永無聊賴。厭厭睡起,猶有花梢日在。

  譯文

  她妝束淡雅,綽約多姿,早已使我深深愛慕,哪里還禁得住她頻頻向我盼顧?我知道她心已暗許,愿同我雙雙締結(jié)歡娛。不能忘懷清風(fēng)皓月的良辰,我們在畫堂相聚,她輕蹙蛾眉,含情微笑。那模樣是多么嬌媚美麗。在睡鴨形的香爐旁,在畫著雙飛鴛鴦的屏風(fēng)里。她嬌羞地悄悄解開羅衣。

  自從過了元宵,直到踏青挑菜的時節(jié),如云的游人仕女中,我不曾尋見她的影蹤。多少次相托雙燕傳信,囑咐它們帶上我的深情,卻恨那重重簾幕,阻斷了燕兒的路程。佳期密約幾時才能再來?我日日醉飲,趁那春意正濃。人又閑,天又長,只覺得百事無心。我無精打采地昏昏愁眠,醒來時花梢還照著高高的日影。

  注釋

  薄幸,詞牌名之一,雙調(diào)一百零八字,上片九句五仄韻,下片十句五仄韻。

  的的:頻頻、連連。鄭僅《調(diào)笑轉(zhuǎn)踏》詞:“吳姬綽約開金盞,的的嬌波流美盼”,同此義。也有版本記作“滴滴”,形容眼波不時注視的樣子。

  眄睞(miǎnlài):斜望!豆旁娛攀住分骸绊聿A以適意,引領(lǐng)遙相瞞!

  琴心:以琴聲達意。

  “欲綰(wǎn)”句:意謂結(jié)同心之好。綰,旋轉(zhuǎn)打結(jié)。合歡帶,即合歡結(jié)。梁武帝《秋歌》:“繡帶合歡結(jié),錦衣連理文。”

  燒燈:指元宵節(jié)。

  踏青挑菜:指踏青節(jié)、挑菜節(jié),是古代的兩個民間節(jié)日踏青:春日郊游。杜甫《絕句》:“江邊踏青罷,回首見旌旗。”唐俗,農(nóng)歷二月初二日曲江挑菜,士民游觀其間,謂之挑菜節(jié)。

  丁寧:叮囑,囑托。

  厭厭:同“懨懨”,形容精神壓抑不舒暢。

  鑒賞

  這是一組“愛情三部曲”。從開頭至“與綰合歡雙帶”為第一部,定情:寫一見鐘情,“琴心先許”。從“記畫堂”至上片結(jié)束為第二部,幽會:寫兩心相知,互贈信物。詞的下片為第三部,相思:寫物在人杳,再會無期。

  人們往往將古典詩詞中所寫的美人香草當(dāng)作作者寄托深意的象征物,試圖透過它探尋重大的政治主題。這樣做有一定道理,屈原的《離騷》便是明證。但若將這種研究方法作為固定的格套,定要苦心孤詣地尋求每一首“美人香草”詞的政治寓意,則近乎膠柱鼓瑟、緣木求魚了。

  吳曾《能改齋漫錄》載:“賀方回眷一姝,別久,姝寄詩云:‘獨倚危欄淚滿襟,小園春色懶追尋。深思縱似丁香結(jié),難展芭蕉一寸心!R演其詩為《石州引》詞。悼亡詩詞,不知即為此姬作否?”看來,古人并不都古板,吳曾并不以“情事”、“情詞”為嫌。那么,讀者對于這首《薄幸》,不妨即以其男女情的本色來鑒賞,亦無傷“大雅”。

  詩無達詁。吳曾的記載給我們提供了合理想象的事實依據(jù)!百R方回眷一姝,別久”,與此詞正合。全詞的情感核心正是一個“眷”字!版闭撸琅,詞中所寫的“淡妝多態(tài)”、“輕顰淺笑嬌無奈”,正是“這一個”美女的獨特之美──“多態(tài)”:“淡妝”是多態(tài)的反襯;“輕顰淺笑”是多態(tài)之一斑;“嬌無奈”則是無法用語言形容的“多態(tài)”。而這種形體之“多態(tài)”,不正是她內(nèi)心多情而又嬌羞的復(fù)雜心態(tài)的自然流露么?此詞下片所寫相思之苦,也正由“別久”引發(fā)。吳曾所引之“姝寄詩”,情思深婉,形象鮮麗,引喻貼切,又可見這位姑娘文才之美。所以作者眷戀不已。如果是這樣,這首《薄幸》詞當(dāng)作于二人定情之后、愛人寄詩之前的一段相思時節(jié)。

  詞中女主人公形象的特色,除了“多態(tài)”、多情之外,尤為引人注目的突出之處在于主動。這與傳統(tǒng)“佳人”形象有質(zhì)的區(qū)別。試看,她對意中人“的的頻回眄睞”,怎不令人銷魂;她一旦確認(rèn)知音,便“琴心先許”、“綰合歡雙帶”、“把香羅偷解”,又是何等的果斷、痛快!在這位真情如火的姑娘身上,可以窺見白樸《墻頭馬上》中李千金的身影!暗牡摹倍郑H值玩味;既表現(xiàn)了作者相思時回憶往事如在目前的真切情景,又生動傳神地托出了女子頻送秋波的明確信息!暗牡摹倍值,雖屬罕見,但用在這里卻非常明曉暢達,充溢著生活氣息,使讀者眼中幻化出這位勇敢女性的神采。

  這組愛情三部曲的第一部“定情”,純用白描手法,恰與姑娘的“淡妝”相融諧。第二部“幽會”,不宜用白描了,便以景襯情,選用了“畫堂”、“風(fēng)月”、“睡鴨”、“鴛屏”等典型事物來暗寫。第三部“相思”為全詞重點,可分為三個層次:第一層寫初次幽會之后再不見那位姑娘“踏青挑菜”,也就是再沒有見面的機會。第二層寫多次托人傳書遞簡,但阻隔重重,音信難通。第三層寫后會無期,百無聊賴,度日如年。這三層步步遞進,逼出了一個“苦”字。于是在心中暗暗怨恨那位“冤家”的“薄幸”;于是更加珍惜那不可重復(fù)的“定情”與“幽會”,一遍又一遍地回想當(dāng)初的黃金細(xì)節(jié):“淡妝多態(tài)……”。全詞就是這樣形成了一個“此恨綿綿無絕期”的循環(huán)往復(fù)的“情結(jié)”結(jié)構(gòu)。

  有一位學(xué)者曾說:中國古代文學(xué)中存在著一個愛情母題:有所愛,但不能得其所愛,而又不能忘其所愛。這首詞也是一個佐證。如果與那些汗牛充棟的才子佳人大團圓的小說戲曲相比,賀鑄這首小詞所反映的古代青年男女愛情生活的真實性和普遍性,無疑具有更高的認(rèn)識價值和審美價值。

【薄幸·淡妝多態(tài)原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

《薄幸·淡妝多態(tài)》賀鑄宋詞注釋翻譯賞析04-12

鄭人買履原文翻譯及賞析04-20

行宮原文翻譯及賞析04-19

月原文翻譯及賞析04-18

斷句原文翻譯及賞析04-16

海棠原文翻譯及賞析04-16

春曉原文翻譯及賞析04-13

日射原文翻譯及賞析04-12

大田原文翻譯及賞析04-12

蟋蟀原文翻譯及賞析04-11