中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

碧澗別墅喜皇甫侍御相訪原文賞析及翻譯

時(shí)間:2022-04-23 17:11:21 古籍 我要投稿

碧澗別墅喜皇甫侍御相訪原文賞析及翻譯

碧澗別墅喜皇甫侍御相訪原文賞析及翻譯1

  碧澗別墅喜皇甫侍御相訪

  唐代 劉長(zhǎng)卿

  荒村帶返照,落葉亂紛紛。

  古路無(wú)行客,寒山獨(dú)見(jiàn)君。

  野橋經(jīng)雨斷,澗水向田分。

  不為憐同病,何人到白云。

  譯文

  荒涼的村落,映照著淡淡的夕陽(yáng),紛飛的落葉,在腳下亂成一片。

  空蕩蕩的古道上再?zèng)]有別的行人。冷清清的山腳下,唯一見(jiàn)到的就是你熟悉的身影。

  前些時(shí)候下了一場(chǎng)大雨,把那座簡(jiǎn)陋的小橋給沖垮了,溪澗的水暴漲起來(lái),不少田畝都遭淹沒(méi)。

  哎,要不是顧惜深厚的知己情誼,在這種時(shí)候,誰(shuí)還會(huì)跑到這白云出沒(méi)的山野來(lái)啊。

  注釋

 、俦虧荆╦iàn)別墅:詩(shī)人所居別墅,在長(zhǎng)安城東灞陵。

 、诨矢Γ╢ǔ)侍御:即皇甫曾,宮殿中侍御史,詩(shī)人好友。

 、鄯嫡眨合﹃(yáng)的余輝。

 、軕z同。和∠鄳z,詩(shī)中用以表明與友人志同道合的心跡。

  創(chuàng)作背景

  唐代宗大歷十三年(778年),詩(shī)人遭誣陷,貶官睦州(今浙江建德)司馬,曾在碧溪塢筑“碧澗別墅”。好友侍御來(lái)訪,兩人在碧澗別墅傾訴衷腸。詩(shī)人不免悲喜交集,感慨萬(wàn)端,寫(xiě)下這首詩(shī)。

  賞析

  “荒村帶返照,落葉亂紛紛!逼鹗锥浣吡︿秩旧钋飼r(shí)節(jié)的蕭瑟?dú)夥眨涸诨钠У纳酱澹荒ㄏ﹃?yáng)斜照著,樹(shù)上的秋葉紛紛墜落,境界荒涼。詩(shī)人此時(shí)年逾花甲,也已到了人生的黃昏,生命的秋天。他一生坎坷,因不畏權(quán)貴,晚景凄涼,所以面對(duì)晚秋夕陽(yáng),心頭自是感慨萬(wàn)端。秋色衰颯,落葉紛亂,是他心境不能平靜的寫(xiě)照。首聯(lián)描繪荒村返照、落葉紛紛和蕭條景象,烘托了頷聯(lián)友人來(lái)訪的溫暖和可貴。

  正值內(nèi)心思緒繁雜時(shí),“古道無(wú)行客,寒山獨(dú)見(jiàn)君”,他望見(jiàn)平日無(wú)人影跡的綿遠(yuǎn)古道上,自己的友人竟然孤身來(lái)訪。“古道”與“寒山”極力渲染自己居處幽僻,人跡罕至,也言門(mén)前冷落,無(wú)人造訪。詩(shī)人相識(shí)雖多,如今遭逢不幸,被誣貶謫,又居處山野,古道難行,惟有皇甫侍御卻不避秋寒,甘冒風(fēng)霜,攀山越嶺來(lái)訪,一個(gè)“獨(dú)”字,足顯出二個(gè)相知相念的深摯情誼,顯出詩(shī)人內(nèi)心激蕩著喜悅之情。淡筆寫(xiě)來(lái),上下二句對(duì)比,更顯示人事寂寥中友情的可貴。

  第三聯(lián)“野橋經(jīng)雨斷,澗水向田分”,以野橋上承荒村,古道,又點(diǎn)出友人來(lái)訪時(shí)的氣候特征:一場(chǎng)秋雨之后,山野小橋被大水沖斷,山澗中溪水暴漲,溢向岸邊田地。而友人卻不顧山路泥濘而來(lái),引出下邊“不為憐同病,何人到白云”。詩(shī)人與皇甫侍御乃是志氣相投,同病相憐。盡管詩(shī)人幽居白云深處,與世隔絕,友人依然與他心息相通。語(yǔ)感既有欣喜,又有感慨。喜的`是友人來(lái)訪,知己重逢,同時(shí)又為二人同病相憐的意遇噓唏慨嘆。

  全詩(shī)表現(xiàn)了對(duì)友人過(guò)訪的驚喜。一個(gè)“喜”字說(shuō)明,好友皇甫侍御來(lái)訪的深情在劉長(zhǎng)卿的心頭蕩漾,涌起了無(wú)限的感激之情。詩(shī)人精于造境,詩(shī)中先寫(xiě)荒寒、凄寂的晚景以此表現(xiàn)來(lái)客之希,再寫(xiě)路途之難以見(jiàn)來(lái)客之情真。然詩(shī)中于衰敗落景描寫(xiě)中,也寫(xiě)出了自己的棲隱中失意的心境與避世心態(tài),詩(shī)人寫(xiě)友人獨(dú)能于此中尋找自己。他仿拂已能從中體會(huì)主人這一心緒,這則突出了他們之間共同旨趣,詩(shī)人以審美的態(tài)度將這一同病相憐的心理表現(xiàn)極有詩(shī)意。從藝術(shù)上說(shuō),含蓄蘊(yùn)藉,不著痕跡,含感激與感慨之情于言外,是這首詩(shī)的魅力所在。除此之外,詩(shī)中所繪景物荒寂凄冷,但情味恬淡,意境幽清。

碧澗別墅喜皇甫侍御相訪原文賞析及翻譯2

  原文:

  荒村帶返照,落葉亂紛紛。

  古路無(wú)行客,寒山獨(dú)見(jiàn)君。

  野橋經(jīng)雨斷,澗水向田分。

  不為憐同病,何人到白云。

  譯文

  夕陽(yáng)的余暉映照著荒涼的村落,樹(shù)上的秋葉隨著風(fēng)紛紛墜落。

  平之無(wú)人影跡的綿遠(yuǎn)古道上,唯一見(jiàn)到的就是你熟悉的身影。

  一場(chǎng)秋雨之后,山野小橋被大水沖斷,山澗中溪水暴漲,溢向岸邊田地。

  要不是顧惜深厚的知己情誼,在這種時(shí)候,誰(shuí)還會(huì)跑到這白云出沒(méi)的山野來(lái)啊。

  注釋

  碧澗(jiàn)別墅:詩(shī)人所居別墅,在長(zhǎng)安城東灞陵。

  皇甫(fǔ)侍御:即皇甫曾,宮殿中侍御史,詩(shī)人好友。

  返照:夕陽(yáng)的余輝。

  憐同。和∠鄳z,詩(shī)中用以表明與友人志同道合的心跡。

  賞析:

  〔1〕憐同。骸秴窃酱呵铩りH閭內(nèi)傳》有“同病相憐,同憂相救”語(yǔ),此用其意。

  【簡(jiǎn)析】本詩(shī)表現(xiàn)了對(duì)友人過(guò)訪的驚喜。詩(shī)人精于造境,詩(shī)中先寫(xiě)荒寒、凄寂的晚景以此表現(xiàn)來(lái)客之希,再寫(xiě)路途之難以見(jiàn)來(lái)客之情真。然詩(shī)中于衰敗落景描寫(xiě)中,也寫(xiě)出了自己的棲隱中失意的心境與避世心態(tài),詩(shī)人寫(xiě)友人獨(dú)能于此中尋找自己。他仿拂已能從中體會(huì)主人這一心緒,這則突出了他們之間共同旨趣,作者以審美的態(tài)度將這一同病相憐的心理表現(xiàn)極有詩(shī)意。

【碧澗別墅喜皇甫侍御相訪原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

碧澗別墅喜皇甫侍御相訪原文翻譯及賞析04-19

劉長(zhǎng)卿《碧澗別墅喜皇甫侍御相訪》原文及賞析10-07

劉長(zhǎng)卿《碧澗別墅喜皇甫侍御相訪》賞析09-27

碧澗別墅喜皇甫侍御相訪 劉長(zhǎng)卿09-01

劉長(zhǎng)卿《碧澗別墅喜皇甫侍御相訪》10-07

劉長(zhǎng)卿《碧澗別墅喜皇甫侍御相訪》譯文及賞析11-21

劉長(zhǎng)卿《碧澗別墅喜皇甫侍御相訪》譯文答案及賞析10-31

劉長(zhǎng)卿《碧澗別墅喜皇甫侍御相訪》閱讀答案及賞析10-07

劉長(zhǎng)卿《碧澗別墅喜皇甫侍御相訪》閱讀題10-07

劉長(zhǎng)卿《碧澗別墅喜皇甫侍御相訪》閱讀訓(xùn)練10-07