中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

秋登萬山寄張五原文翻譯及賞析

時(shí)間:2022-10-13 11:05:40 古籍 我要投稿

秋登萬山寄張五原文翻譯及賞析

  在日常的學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家都聽說過或者使用過一些比較經(jīng)典的古詩吧,古詩有四言、五言、七言、雜言等多種形式。那么你有真正了解過古詩嗎?以下是小編整理的秋登萬山寄張五原文翻譯及賞析,希望能夠幫助到大家。

  秋登萬山寄張五原文翻譯及賞析 篇1

  秋登萬山寄張五原文

  秋登萬山寄張五/九月九日峴山寄張子容

  孟浩然〔唐代〕

  北山白云里,隱者自怡悅。

  相望試登高,心隨雁飛滅。

  愁因薄暮起,興是清秋發(fā)。

  時(shí)見歸村人,沙行渡頭歇。

  天邊樹若薺,江畔洲如月。

  何當(dāng)載酒來,共醉重陽節(jié)。

  相關(guān)翻譯

  面對(duì)北山嶺上白云起伏霏霏,我這隱者自己把歡欣來細(xì)細(xì)品味。

  試著登上高山是為了遙望,心情早就隨著鴻雁遠(yuǎn)去高飛。

  憂愁每每是由薄暮引發(fā)的情緒,興致往往是清秋招致的氛圍。

  在山上時(shí)時(shí)望見回村的鄉(xiāng)民,他們走過沙灘坐在渡口憩息歇累。

  遠(yuǎn)看天邊的樹林活像薺菜,俯視江畔的沙洲有如彎月。

  什么時(shí)候你能載酒到這里來,重陽佳節(jié)咱們開懷暢飲共謀一醉。

  相關(guān)賞析

  張五即張子容,襄陽人。唐人喜歡在稱呼中用家族內(nèi)子弟的排行次第,稱為“行第“,顯得更加親切熟稔。常人初次見面之際,先問姓氏行第,問后即以行第相稱。文人朝士在平居宴賀、詩酒唱酬之際最好稱行第。最常見的是連姓氏或連姓名稱之,本詩中的張五即是。據(jù)辛文房《唐才子傳》記載,他和孟浩在青年時(shí)就“同隱鹿門山,為生死交,詩篇倡答頗多”。當(dāng)時(shí)張子榮隱居在襄陽峴山南約兩里的白鶴山,孟浩然隱居在峴山附近,秋日登上峴山對(duì)面的萬山以望張五,并寫詩寄意,約他重陽節(jié)那天同來登高飲酒。

  開頭四句寫隱者自悅山中白云,因思念而登山去遠(yuǎn)望張五,望而不見,心隨著鴻雁飛遠(yuǎn)。五、六句點(diǎn)明秋天的節(jié)氣,因?yàn)闀r(shí)近薄暮,心頭泛起一絲淡淡的哀愁,而清秋的山色卻又引發(fā)詩人的逸興,情景交融在一起。七、八句是在山上眺望到歸村之人,襯托出不見張五!疤爝厴淙羲j,江畔洲如月“寫遠(yuǎn)望所見的農(nóng)村優(yōu)美景象,創(chuàng)造出一個(gè)高遠(yuǎn)清幽的境界,是孟浩然的名句。末尾兩句點(diǎn)出自己寄詩的意思,和開頭數(shù)句相照應(yīng),顯出友情的真摯。

  全篇句句寫登高望遠(yuǎn),而情隨景生,同時(shí)也句句述思念友人之情,景清淡而閑雅,情飄逸而真摯,自是名家風(fēng)度。正如皮日休所謂:“遇景入詠,不拘奇扶異涵涵然有云霄之興,若公輸氏當(dāng)巧而不巧者也。”

  作者介紹

  孟浩然孟浩然(689—740),襄州襄陽(今湖北襄樊)人。早年隱居家鄉(xiāng)鹿門山。四十歲入長安求仕,無成,失意而歸。開元二十八年(740),王昌齡游襄陽,二人相得甚歡,因飲食不當(dāng)引發(fā)舊疾而卒。詩歌多寫山水田園和隱逸、行旅等內(nèi)容,同時(shí)也是唐代第一個(gè)大量寫作山水田園詩的詩人,尤工五律。其詩清淡簡(jiǎn)樸,不事雕琢,與王維并稱“王孟”。有《孟浩然集》。詳情

  秋登萬山寄張五原文翻譯及賞析 篇2

  秋登萬山寄張五

  孟浩然

  北山白云里,隱者自怡悅。

  相望始登高,心隨雁飛滅。

  愁因薄暮起,興是清秋發(fā)。

  時(shí)見歸村人,平沙渡頭歇。

  天邊樹若薺,江畔洲如月。

  何當(dāng)載酒來,共醉重陽節(jié)。

  注釋

  萬山:襄陽西北十里,又稱方山、蔓山、漢皋山等。一作“蘭山”,誤。

  張五:一作張子容,兄弟排行不對(duì),張子容排行第八。

  北山:萬山在襄陽以北。

  試:一作“始”!靶碾S”一句:又作“心飛逐鳥滅”、“心隨飛雁滅”、“心隨鳥飛滅”等。

  薄暮:傍晚。

  清秋:一作“清境”。

  平沙:又作“沙行”。

  舟:又作“洲”。

  譯文

  面對(duì)北山嶺上白云起伏霏霏,我這隱者自己能把歡欣品味。

  我試著登上高山是為了遙望,心情早就隨著鴻雁遠(yuǎn)去高飛。

  憂愁每每是薄暮引發(fā)的情緒,興致往往是清秋招致的氛圍。

  在山上時(shí)時(shí)望見回村的人們,走過沙灘坐在渡口憩息歇累。

  遠(yuǎn)看天邊的樹林活象是薺菜,俯視江畔的沙洲好比是彎月。

  什么時(shí)候你能載酒到這里來,重陽佳節(jié)咱們開懷暢飲共醉。

  賞析

  這是一首懷人之作。張五名子容,隱居于襄陽峴山南約兩里的白鶴山。孟浩然園廬在峴山附近,因登峴山對(duì)面的`萬山以望張五,并寫詩寄意。全詩情隨景生,而景又烘托情,兩者緊密聯(lián)系,真做到了情景交融,渾為一體。情飄逸而真摯,景清淡而優(yōu)美,為孟詩代表作之一。

  晉代陶弘景《答詔問山中何所有》云:“山中何所有,嶺上多白云。只可自怡悅,不堪持贈(zèng)君。”孟浩然這首詩開頭兩句就從陶詩脫化而來。

  三四兩句起,進(jìn)入題意!跋嗤北砻髁藢(duì)張五的思念。由思念而“登萬山”遠(yuǎn)望,望而不見友人,但見北雁南飛。詩人的心啊,似乎也隨鴻雁飛去,消逝在遙遠(yuǎn)的天際。這是寫景,又是抒情,情景交融。雁也看不見了,而又近黃昏時(shí)分,心頭不禁泛起淡淡的哀愁,然而,清秋的山色卻使人逸興勃發(fā)。

  “時(shí)見歸村人,平沙渡頭歇,天邊樹若薺,江畔洲如月”,是寫從山上四下眺望。天至薄暮,村人勞動(dòng)一日,三三兩兩逐漸歸來。他們有的行走于沙灘,有的坐歇于渡頭。顯示出人們的行動(dòng)從容不迫,帶有幾分悠閑。再放眼向遠(yuǎn)處望去,一直看到“天邊”,那天邊的樹看去細(xì)如薺菜,而那白色的沙洲,在黃昏的朦朧中卻清晰可見,似乎蒙上了一層月色。

  這四句詩是全篇精華所在。在這些描述中,作者既未著力刻畫人物的動(dòng)作,也未著力描寫景物的色彩。用樸素的語言,如實(shí)地寫來,是那樣平淡,那樣自然。既能顯示出農(nóng)村的靜謐氣氛,又能表現(xiàn)出自然界的優(yōu)美景象。正如皮日休所謂:“遇景入詠,不拘奇抉異。……涵涵然有云霄之興,若公輸氏當(dāng)巧而不巧者也。”沈德潛評(píng)孟詩為“語淡而味終不薄”,這實(shí)為孟詩的重要特征之一。

  在這四句詩里,作者創(chuàng)造出一個(gè)高遠(yuǎn)清幽的境界,這同“松月生夜涼,風(fēng)泉滿清聽”、“微云淡河漢,疏雨滴梧桐”、“野曠天低樹,江清月近人”等詩的意境,是頗為近似的。正所謂“每誦之,有泉流石上、風(fēng)來松下之音”。這代表了孟詩風(fēng)格的一個(gè)重要方面。

  “何當(dāng)載酒來,共醉重陽節(jié)”,照應(yīng)開端數(shù)句。既明點(diǎn)出“秋”字,更表明了對(duì)張五的思念,從而顯示出友情的真摯。

【秋登萬山寄張五原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

秋登萬山寄張五翻譯及賞析02-05

孟浩然《秋登萬山寄張五》詩歌原文及賞析06-17

孟浩然唐詩《秋登萬山寄張五》原文賞析09-21

《秋登萬山寄張五》古詩閱讀及翻譯12-26

《秋登蘭山寄張五》翻譯及賞析02-19

孟浩然《秋登萬山寄張五》11-08

《秋登萬山寄張五》孟浩然09-15

秋登萬山寄張五詩歌鑒賞11-19

孟浩然唐詩《秋登萬山寄張五》原文鑒賞09-17