中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

《六州歌頭·長(zhǎng)淮望斷》張孝祥宋詞注釋翻譯賞析

時(shí)間:2022-04-12 20:12:56 古籍 我要投稿

《六州歌頭·長(zhǎng)淮望斷》張孝祥宋詞注釋翻譯賞析

  作品簡(jiǎn)介

《六州歌頭·長(zhǎng)淮望斷》張孝祥宋詞注釋翻譯賞析

  《六州歌頭·長(zhǎng)淮望斷》是宋代詞人張孝祥的作品。此詞寫(xiě)臨淮觀感,通過(guò)國(guó)土形勢(shì)的縱覽,譴責(zé)批評(píng)了朝廷的茍安政策,抒發(fā)了強(qiáng)烈的忠憤報(bào)國(guó)之情。上片描寫(xiě)了淪陷區(qū)的凄涼景象和敵人的驕縱橫行。北望中原,山河移異。金人南侵,舉火宵獵,笳鼓悲鳴,幾千年文化之邦淪為犬羊窟穴。下片寫(xiě)南宋朝廷茍且偷安,中原父老渴望光復(fù),自己的報(bào)國(guó)志愿難以實(shí)現(xiàn)。邊境上冠蓋往來(lái),使節(jié)紛馳,一片妥協(xié)求和的氣氛,使作者為之痛心疾首。全詞格局闊大,聲情激壯,筆飽墨酣,淋漓痛快,為南宋初期愛(ài)國(guó)詞中的名篇。

  作品原文

  六州歌頭

  長(zhǎng)淮望斷,關(guān)塞莽然平。征塵暗,霜風(fēng)勁,悄邊聲。黯銷凝。追想當(dāng)年事,殆天數(shù),非人力;洙泗上,弦歌地,亦膻腥。隔水氈鄉(xiāng),落日牛羊下,區(qū)脫縱橫。看名王宵獵,騎火一川明,笳鼓悲鳴,遣人驚。

  念腰間箭,匣中劍,空埃蠹,竟何成!時(shí)易失,心徒壯,歲將零。渺神京。干羽方懷遠(yuǎn),靜烽燧,且休兵。冠蓋使,紛馳騖,若為情!聞道中原遺老,常南望、翠葆霓旌。使行人到此,忠憤氣填膺,有淚如傾。

  作品注釋

 、帕莞桀^:詞牌名。

 、崎L(zhǎng)淮:指淮河。宋高宗紹興十一年(1141年)與金和議,以淮河為宋金的分界線。此句即遠(yuǎn)望邊界之意。

 、顷P(guān)塞莽然平:草木茂盛,齊及關(guān)塞。謂邊備松馳。莽然,草木茂盛貌。

 、取罢鲏m暗”三句:意謂飛塵陰暗,寒風(fēng)猛烈,邊聲悄然。此處暗示對(duì)敵人放棄抵抗。

  ⑸黯銷凝:感傷出神之狀。黯,精神頹喪貌。

  ⑹當(dāng)年事:指靖康二年(1127年)中原滄陷的靖康之變。

  ⑺殆:似乎是。

 、獭颁ㄣ羯稀比洌阂庵^連孔子故鄉(xiāng)的禮樂(lè)之邦亦陷于敵手。洙、泗:魯國(guó)二水名,流經(jīng)曲阜(春秋時(shí)魯國(guó)國(guó)都),孔子曾在此講學(xué)。弦歌地:指禮樂(lè)文化之邦!墩撜Z(yǔ)·陽(yáng)貨》:“子之武城,聞弦歌之聲。”邢昺疏:“時(shí)子游為武城宰,意欲以禮樂(lè)化導(dǎo)于民,故弦歌!彪╯hān),腥臊氣。

 、蜌粥l(xiāng):指金國(guó)。北方少數(shù)民族住在氈帳里,故稱為氈鄉(xiāng)。

 、温淙张Q蛳拢憾ㄍ兴(jiàn)金人生活區(qū)的晚景!对(shī)經(jīng)·王風(fēng)·君子于役》:“日之夕矣,羊牛下來(lái)!

  ⑾區(qū)(ōu)脫縱橫:土堡很多。區(qū)脫,匈奴語(yǔ)稱邊境屯戍或守望之處。

 、小懊酢倍洌簩(xiě)敵軍威勢(shì)。名王:此指故方將帥。宵獵:夜間打獵。騎火:舉者火把的馬隊(duì)。

 、寻s迹╠ù):塵掩蟲(chóng)蛀。

 、伊悖罕M。

  ⒂渺神京:收復(fù)京更為渺茫。神京,指北宋都誠(chéng)汴京。

 、愿捎鸱綉堰h(yuǎn):用文德以懷柔遠(yuǎn)人,謂朝廷正在向敵人求和。干羽,干盾和翟羽,都是舞蹈樂(lè)具。

 、侦o烽燧(suì):邊境上平靜無(wú)戰(zhàn)爭(zhēng)。烽燧,即烽煙。

 、帧肮谏w”三句:冠蓋:冠服求和的使者。馳鶩(wù):奔走忙碌,往來(lái)不絕。若為情:何以為情,猶太今之“怎么好意思”。

 、状漭崮揿海褐富实鄣膬x仗。翠葆,以翠鳥(niǎo)羽毛為飾的車蓋。霓旌,像虹霓似的彩色旌旗。

 、靥钼撸喝麧M胸懷。

  作品譯文

  佇立漫長(zhǎng)的淮河岸邊極目望遠(yuǎn),關(guān)塞上的野草叢茂是平闊的荒原。北伐的征塵已暗淡,寒冷的秋風(fēng)在勁吹,邊塞上的靜寂悄然。我凝神佇望,心情黯淡。追想當(dāng)年的中原滄陷,恐怕是天意運(yùn)數(shù),并非人力可扭轉(zhuǎn);在孔門(mén)弟子求學(xué)的洙水和泗水邊,在弦歌交秦的禮樂(lè)之邦,也已變成膻腥一片。隔河相望是敵軍的氈帳,黃昏落日進(jìn)牛羊返回圈欄,縱橫布置了敵軍的前哨據(jù)點(diǎn)?唇鸨鴮⒘钜归g出獵,騎兵手持火把照亮整片平川,胡笳鼓角發(fā)出悲壯的聲音,令人膽戰(zhàn)心寒。

  想我腰間弓箭,匣中寶劍,空自遭了 蟲(chóng)塵埃的侵蝕和污染,滿懷壯志竟不得施展。時(shí)機(jī)輕易流失,壯心徒自雄健,剛暮將殘。光復(fù)汴京的希望更加渺遠(yuǎn)。朝廷正推行禮樂(lè)以懷柔靖遠(yuǎn),邊境烽煙寧?kù)o,敵我暫且休兵。冠服乘車的使者,紛紛地奔馳匆匆,實(shí)在讓人羞愧難以為情。傳說(shuō)留下中原的父老,常常盼望朝廷,盼望皇帝儀仗,翠蓋車隊(duì)彩旗蔽空,使得行人來(lái)到此地,一腔忠憤,怒氣填膺,熱淚傾灑前胸。

  創(chuàng)作背景

  這首詞作于宋孝宗隆興二年(1164年)。隆興元年(1163年),張浚領(lǐng)導(dǎo)的南宋北伐軍在符離(今安徽宿縣北)潰敗,主和派得勢(shì),將淮河前線邊防撤盡,向金國(guó)遣使乞和。張浚召集抗金義士于建康(今南京),擬上書(shū)宋孝宗,反對(duì)議和。當(dāng)時(shí)張孝祥任建康留守,既痛邊備空虛,敵勢(shì)猖獗,尤恨南宋王朝投降媚敵求和的可恥,在一次宴會(huì)上,即席揮毫,寫(xiě)下了這首著名的詞作。

  作品鑒賞

  此詞里描寫(xiě)了淪陷區(qū)的荒涼景象和敵人的驕橫殘暴,抒發(fā)了反對(duì)議和的激昂情緒。

  上闋,描寫(xiě)江淮區(qū)域宋金對(duì)峙的態(tài)勢(shì)!伴L(zhǎng)淮”二字,指出當(dāng)時(shí)的國(guó)境線,含有感慨之意。自紹興十一年十一月,宋“與金國(guó)和議成,立盟書(shū),約以淮水中流畫(huà)疆”(《宋史·高宗紀(jì)》)。昔日曾是動(dòng)脈的淮河,如今變成邊境。這正如后來(lái)?xiàng)钊f(wàn)里《初入淮河》詩(shī)所感嘆的:“人到淮河意不佳”,“中流以北即天涯!”國(guó)境已收縮至此,只剩下半壁江山。極目千里淮河,南岸一線的防御無(wú)屏障可守,只是莽莽平野而已。江淮之間,征塵暗淡,霜風(fēng)凄緊,更增戰(zhàn)后的荒涼景象。

  “黯銷凝”一語(yǔ),揭示出詞人的壯懷,黯然神傷。追想當(dāng)年靖康之變,二帝被擄,宋室南渡。誰(shuí)實(shí)為之?天耶?人耶?語(yǔ)意分明而著以“殆”、“非”兩字,便覺(jué)搖曳生姿。洙、泗二水經(jīng)流的山東,是孔子當(dāng)年講學(xué)的地方,如今也為金人所占,這對(duì)于詞人來(lái)說(shuō),不禁從內(nèi)心深處激起震撼、痛苦和憤慨。自“隔水氈鄉(xiāng)”直貫到歇拍,寫(xiě)隔岸金兵的活動(dòng)。一水之隔,昔日耕稼之地,此時(shí)已變?yōu)橛文林l(xiāng)。帳幕遍野,日夕吆喝著成群的牛羊回欄!奥淙铡本洌Z(yǔ)本于《詩(shī)經(jīng)·王風(fēng)·君子于役》,更應(yīng)警覺(jué)的是,金兵的哨所縱橫,防備嚴(yán)密。尤以獵火照野,凄厲的笳鼓可聞,令人驚心動(dòng)魄。金人南下之心未死,國(guó)勢(shì)仍是可危。

  下闋,抒寫(xiě)復(fù)國(guó)的壯志難酬,朝延當(dāng)政者茍安于和議現(xiàn)狀,中原人民空盼光復(fù),詞情更加悲壯。換頭一段,詞人傾訴自己空有殺敵的武器,只落得塵封蟲(chóng)蛀而無(wú)用武之地。時(shí)不,徒具雄心,卻等閑虛度。紹興三十一年的秋冬,孝祥閑居往來(lái)于宣城、蕪湖間,聞采石大捷,曾在《水調(diào)歌頭·和龐佑甫》一首詞里寫(xiě)道:“我欲乘風(fēng)去,擊楫誓中流!钡浇ǹ涤^察形勢(shì),仍感報(bào)國(guó)無(wú)門(mén)。所以“渺神京”以下一段,悲憤的詞人把詞筆犀利鋒鋩直指偏安的小朝廷。汴京渺遠(yuǎn),何時(shí)光復(fù)!所謂渺遠(yuǎn),豈但指空間距離之遙遠(yuǎn),更是指光復(fù)時(shí)間之渺茫。這不能不歸罪于一味偷安的朝廷!案捎鸱綉堰h(yuǎn)”活用《尚書(shū)·大禹謨》“舞干羽于兩階”故事。據(jù)說(shuō)舜大修禮樂(lè),曾使遠(yuǎn)方的有苗族來(lái)歸順。詞人借以辛辣地諷刺朝廷放棄失地,安于現(xiàn)狀。所以下面一針見(jiàn)血揭穿說(shuō),自紹興和議成后,每年派遣賀正旦、賀金主生辰的使者、交割歲幣銀絹的交幣使以及有事交涉的國(guó)信使、祈請(qǐng)使等,充滿道路,在金愛(ài)盡屈辱,忠直之士,更有被扣留或被殺害的危險(xiǎn),有被扣留或被殺害的危險(xiǎn)。即如使者至金,在禮節(jié)方面仍須居于下風(fēng)。岳珂《桯史》記載:“……禮文之際,多可議者,而受書(shū)之儀特甚。逆亮(金主完顏亮)渝平,孝皇(宋孝宗)以奉親之故,與雍(金世宗完顏雍)繼定和好,雖易稱叔侄為與國(guó),而此儀尚因循未改,上(孝宗);谥!边@就是“若為情”——何以為情一句的事實(shí)背景,詞人所以嘆息痛恨者!奥劦馈眱删鋵(xiě)金人統(tǒng)治下的父老同胞,年年盼望王師早日北伐收復(fù)天地!按漭崮揿骸保达椧曾B(niǎo)羽的車蓋和彩旗,是皇帝的儀仗,這里借指宋帝車駕。詞人的朋友范成大八年后使金,過(guò)故都汴京,有《州橋》一詩(shī):“州橋南北是天街,父老年年等駕回。忍淚失聲詢使者,幾時(shí)真有六軍來(lái)!”曾在陜西前線戰(zhàn)斗過(guò)的陸游,其《秋夜將曉出籬門(mén)迎涼有感》一詩(shī)中也寫(xiě)道:“遺民淚盡胡塵里,南望王師又一年!”皆可印證。這些愛(ài)國(guó)詩(shī)人、詞人說(shuō)到中原父老,真是同深感慨。作者舉出中原人民向往故國(guó),殷切盼望復(fù)國(guó)的事實(shí),就更深刻地揭露偏安之局是多么違意愿,更使人感到無(wú)比氣憤的事。結(jié)尾三句順勢(shì)所至,更把出使者的心情寫(xiě)出來(lái)。孝祥伯父張邵于建炎三年使金,以不屈被拘留幽燕十五年。任何一位愛(ài)國(guó)者出使渡淮北去,就都要為中原大地的.長(zhǎng)期不能收復(fù)而激起滿腔忠憤,為中原人民的年年傷心失望而傾瀉出熱淚!笆剐腥说酱恕币痪,“行人”或解作路過(guò)之人,亦可通。北宋劉潛、李冠兩首《六州歌頭》,一詠?lái)?xiàng)羽事,一詠唐玄宗、楊貴妃事,末皆用此句格。劉作曰“遣行入到此,追念痛傷情,勝負(fù)難憑”;李作曰“使行人到此,千古只傷歌,事往愁多”。孝祥此語(yǔ)大概亦襲自前人。

  縱觀全詞,上闋又可各分為三小段,作者在章法上也頗費(fèi)心思。宴會(huì)的地點(diǎn)在建康,詞人唱出“長(zhǎng)淮望斷”,他不讓聽(tīng)者停留在淮河為界的苦痛眼前現(xiàn)實(shí),而且緊接著以“追想當(dāng)年事”一語(yǔ)把大家的心緒推向北方更廣大的被占區(qū),加重其山河破碎之感。這時(shí)又突然以“隔水氈鄉(xiāng)”提出警告,把眾賓的注意力再引回到“胡兒打圍涂塘北,煙火穹廬一江隔”(張孝祥《和沈教授子壽賦雪》詩(shī)句)的現(xiàn)實(shí)中來(lái)。一闋之內(nèi),波瀾迭起。換頭以后的寫(xiě)法又有變化。承上闋指明的危急形勢(shì),首述恢復(fù)無(wú)期、報(bào)國(guó)無(wú)門(mén)的失望;繼斥朝廷的忍辱求和;最后指出連過(guò)往的人(包括赴金使者)見(jiàn)到中原遺老也同樣悲憤。這樣高歌慷慨,愈轉(zhuǎn)愈深,不僅充分表達(dá)了詞人的無(wú)限悲憤之情,更有力地激發(fā)起人們的愛(ài)國(guó)熱情。據(jù)南宋無(wú)名氏《朝野遺記》說(shuō):“歌闋,魏公(張浚)為罷席而入”,可見(jiàn)其感人之深。

  這首詞的強(qiáng)大生命力就在于詞人“掃開(kāi)河洛之氛祲,蕩洙泗之膻腥者,未嘗一日而忘胸中”的愛(ài)國(guó)精神。正如詞中所顯示,熔鑄了民族的與文化的、現(xiàn)實(shí)的與歷史的、人民的與個(gè)人的因素,是一種極其深厚的愛(ài)國(guó)主義精神。所以一旦傾吐為詞,發(fā)抒忠義就有“如驚濤出壑”的氣魄(南宋滕仲固跋郭應(yīng)祥《笑笑詞》語(yǔ),據(jù)稱于湖一傳而得吳鎰,再傳而得郭)。同時(shí),《六州歌頭》篇幅長(zhǎng),格局闊大。多用三言、四言的短句,構(gòu)成激越緊張的促節(jié),聲情激壯,正是詞人抒發(fā)滿腔愛(ài)國(guó)激情的極佳藝術(shù)形式。詞中,把宋金雙方的對(duì)峙局面,朝廷與人民之間的尖銳矛盾,加以鮮明對(duì)比。多層次、多角度地展示了那個(gè)時(shí)代的宏觀歷史畫(huà)卷,強(qiáng)有力地表達(dá)出人民的心聲。就像杜甫詩(shī)歷來(lái)被稱為詩(shī)史一樣,這首《六州歌頭》,也完全可以被稱為詞史。

  詞牌簡(jiǎn)介

  六州歌頭,詞牌名。程大昌《演繁露》:“《六州歌頭》,本鼓吹曲也。近世好事者倚其聲為吊古詞,音調(diào)悲壯,又以古興亡事實(shí)文之。聞其歌,使人慷慨,良不與艷詞同科,誠(chéng)可喜也!

  雙調(diào)一百四十三字,前后片各八平韻。又有于平韻外兼葉仄韻者,或同部平仄互葉,或平韻同部、仄韻隨時(shí)變換,并能增強(qiáng)激壯聲情,有繁弦急管、五音繁會(huì)之妙。要以平韻為主,仄韻為副,務(wù)使“玄黃律呂,各適物宜”耳。

  作品格律

  張孝祥《六州歌頭·長(zhǎng)淮望斷》

  平平中仄,中仄仄平平(韻)。

  長(zhǎng)淮望斷,關(guān)塞莽然平。

  平中仄,平平仄,仄平平(韻)。

  征塵暗,霜風(fēng)勁,悄邊聲,

  仄平平(韻)。

  黯銷凝。

  中仄中平仄,中平仄,平中仄,中中仄,平中仄,仄平平(韻)。

  追想當(dāng)年事,殆天數(shù),非人力,洙泗上,弦歌地,亦膻腥。

  中仄中平,中仄平平仄,中仄平平(韻)。

  隔水氈鄉(xiāng),落日牛羊下,區(qū)脫縱橫。

  仄中平中仄,中仄仄平平(韻)。

  看名王宵獵,騎火一川明,

  中仄平平(韻),仄平平(韻)。

  笳鼓悲鳴,遣人驚。

  仄平平仄,中平仄,平中仄,仄平平(韻)。

  念腰間箭,匣中劍,空埃蠹,竟何成!

  中中仄,平中仄,仄平平(韻)。

  時(shí)易失,心徒壯,歲將零,

  仄平平(韻)。

  渺神京。

  中仄平平仄,中中仄,仄平平(韻)。

  干羽方懷遠(yuǎn),靜烽燧,且休兵。

  平中仄,平中仄,仄平平(韻)。

  冠蓋使,紛馳騖,若為情。

  中仄中平中仄,中平仄、中仄平平(韻)。

  聞道中原遺老,常南望、翠葆霓旌。

  仄中平中仄,中仄仄平平(韻)。

  使行人到此,忠憤氣填膺,

  中仄平平(韻)。

  有淚如傾。

  作者簡(jiǎn)介

  張孝祥(1132年—1170年),字安國(guó),別號(hào)于湖居士,漢族,歷陽(yáng)烏江(今安徽和縣烏江鎮(zhèn))人,卜居明州鄞縣(今浙江寧波)。南宋著名詞人,書(shū)法家。為唐代詩(shī)人張籍之七世孫;父張祁,任直秘閣、淮南轉(zhuǎn)運(yùn)判官。張孝祥生于明州鄞縣(今浙江寧波),少年時(shí)闔家遷居蕪湖(今安徽省蕪湖市)。

  紹興二十四年(1154年),張孝祥狀元及第,授承事郎,簽書(shū)鎮(zhèn)東軍節(jié)度判官。由于上書(shū)為岳飛辯冤,為權(quán)相秦檜所忌,誣陷其父張祁有反謀,并將其父下獄。次年,秦檜死,授秘書(shū)省正字。歷任秘書(shū)郎,著作郎,集英殿修撰,中書(shū)舍人等職。宋孝宗時(shí),任中書(shū)舍人直學(xué)士院。隆興元年(1163年),張浚出兵北伐,被任為建康留守。又為荊南湖北路安撫使,此外還出任過(guò)撫州,平江,靜江,潭州等地的地方長(zhǎng)官,頗有政績(jī)。乾道五年(1169年),以顯謨閣直學(xué)士致仕。乾道六年(1170年)于蕪湖病死,葬南京江浦老山,年僅三十八歲。

  張孝祥善詩(shī)文,尤工詞,風(fēng)格宏偉豪放,為“豪放派”代表作家。有《于湖居士文集》、《于湖詞》等傳世。

【《六州歌頭·長(zhǎng)淮望斷》張孝祥宋詞注釋翻譯賞析】相關(guān)文章:

張孝祥《念奴嬌》賞析03-31

張孝祥《念奴嬌》注釋及譯文04-07

張孝祥《念奴嬌》的賞析04-03

水調(diào)歌頭·泛湘江_張孝祥的詞原文賞析及翻譯08-03

《張孝祥念奴嬌》原文和賞析09-21

長(zhǎng)恨歌注釋翻譯賞析08-31

淮中晚泊犢頭原文翻譯及賞析04-03

營(yíng)州歌原文翻譯及賞析03-08

《臨終歌》李白唐詩(shī)注釋翻譯賞析04-11

秦觀《浣溪沙》宋詞賞析以及原文注釋翻譯10-17