《七步詩》曹植原文注釋翻譯賞析
《七步詩》,出自《世說新語》,傳說是三國時期魏國文人曹植的一首詩。以下是小編為大家整理的《七步詩》曹植原文注釋翻譯賞析相關(guān)內(nèi)容,僅供參考,希望能夠幫助大家。
《七步詩》曹植原文注釋翻譯賞析1
作品原文
七步詩
版本一(出自《世說新語》)
煮豆持⑴作羹⑵,漉⑶菽⑷以為汁。
萁⑸在釜⑹下燃⑺,豆在釜中泣⑻。
本⑼自同根生,相煎⑽何⑾太急?
版本二(出自《三國演義》)
煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。
本是同根生,相煎何太急?
作品注釋
⑴持:用來。
、聘河萌饣虿俗龀傻暮隣钍澄。
⑶漉:過濾。
⑷菽(豉):豆。這句的意思是說把豆子的殘渣過濾出去,留下豆汁作羹。
⑸萁:豆類植物脫粒后剩下的莖。
⑹釜:鍋。
、巳迹喝紵
、唐盒÷暱
⑼本:原本,本來。
、渭澹杭灏,這里指迫害。
、虾危汉伪亍
作品譯文
版本一
煮豆來做豆羹,過濾的豆子做成汁。豆桿在鍋下燃燒,豆子在鍋里哭泣。豆桿和豆子本是從同一條根上生長出來的,為什么要相互煎熬逼迫的那么狠呢?
版本二
鍋里煮著豆子,豆秸在鍋底下燃燒,豆子在鍋里面哭泣。豆子和豆秸本來是同一條根上生長出來的,豆秸怎能這樣急迫地煎熬豆子呢!
創(chuàng)作背景
傳說曹丕做了皇帝以后,對才華橫溢的胞弟曹植一直心懷忌恨,有一次,他命曹植在七步之內(nèi)作詩一首,如做不到就將行以大法(處死),而曹植不等其話音落下,便應(yīng)聲而說出六句詩來。曹丕好不羞愧,只得饒過曹植。因為限止在七步之中作成,故后人稱之為《七步詩》。
作品鑒賞
此詩純以比興的手法出之,語言淺顯,寓意明暢,無庸多加闡釋,只須于個別詞句略加疏通,其意自明。前四句描述了燃萁煮豆這一日常生活現(xiàn)象,曹植以“豆”自喻,一個“泣”字充分表達(dá)了受害者的悲傷與痛苦。第二句中的“漉豉”是指過濾煮熟后發(fā)酵過的豆子,用以制成調(diào)味的汁液!拜健笔侵付骨o,曬干后用來作為柴火燒,萁燃燒而煮熟的正是與自己同根而生的豆子,比喻兄弟逼迫太緊,自相殘害,實有違天理,為常情所不容。詩人取譬之妙,用語之巧,而且在剎那間脫口而出,實在令人嘆為觀止。后兩句筆鋒一轉(zhuǎn),抒發(fā)了曹植內(nèi)心的悲憤,這顯然是在質(zhì)問曹丕:我與你本是同胞兄弟。為什么要如此苦苦相逼?“本是同根生,相煎何太急”,千百年來已成為人們勸戒避免兄弟鬩墻、自相殘殺的普遍用語,說明此詩在人民中流傳極廣。
此詩之妙,在于巧妙設(shè)喻,寓意明暢。豆和豆秸是同一個根上長出來的,就好比同胞兄弟;豆秸燃燒起來卻把鍋內(nèi)的豆煮得翻轉(zhuǎn)“哭泣”,以此來比喻兄弟相殘,十分貼切感人!氨臼峭,相煎何太急”也因此成了千古名句,常被用來批評那些不顧手足情深而骨肉相殘的行為。全詩以萁豆相煎為比喻,控訴了曹丕對自己和其他眾兄弟的殘酷迫害?谖俏裆畛粒I諷之中有提醒規(guī)勸。這一方面反映了曹植的聰明才智,另一方面也反襯了曹丕迫害手足的殘忍。
當(dāng)然,此詩的風(fēng)格與曹植集中的其他詩作不盡一致,因是急就而成,所以談不上語言的錘煉和意象的精巧,只是以其貼切而生動的比喻,明白而深刻的寓意贏得了千百年來的讀者的稱賞。
作者簡介
曹植(192-232),字子建,沛國譙(今安徽省亳州市)人。三國時期曹魏詩人、文學(xué)家,建安文學(xué)的代表人物。他是魏武帝曹操之子,魏文帝曹丕之弟,生前曾為陳王,去世后謚號“思”,因此又稱陳思王。后人因他文學(xué)上的造詣而將他與曹操、曹丕合稱為“三曹”,南朝宋文學(xué)家謝靈運更有“天下才有一石(dàn),曹子建獨占八斗”的評價。自幼穎慧,10歲余便誦讀詩、文、辭賦數(shù)十萬言,出言為論,落筆成文,深得曹操的寵愛。
《七步詩》曹植原文注釋翻譯賞析2
七步詩-曹植原文:
七步詩
曹植〔兩漢〕
煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。
本是同根生,相煎何太急?
注釋
燃:燃燒。萁:豆類植物脫粒后剩下的莖。蚤:鍋。泣:
小聲哭。本:原本,本來。煎:煎熬,這里指迫害。何:何必。
七步詩-曹植拼音解讀:
qī bù shī
cáo zhí 〔liǎng hàn 〕
zhǔ dòu rán dòu qí,dòu zài fǔ zhōng qì 。
běn shì tóng gēn shēng,xiàng jiān hé tài jí?
相關(guān)翻譯
鍋里煮著豆子,豆秸在鍋底下燃燒,豆子在鍋里面哭泣。豆子和豆秸本來是在同一條根上生長出來的,豆秸怎能這樣急迫地煎熬豆子呢!
相關(guān)賞析
此詩純以比興的手法出之,語言淺顯,寓意明暢,無庸多加闡釋,只需個別詞句略加疏通,其意自明。詩人取譬之妙,用語之巧,而且在剎那間脫口而出,實在令人嘆為觀止!氨臼峭,相煎何太急”二語,千百年來已成為人們勸戒避免兄弟鬩墻、自相殘殺的普遍用語,說明此詩在百姓中流傳極廣。
作者介紹
曹植曹植092—232〗,字子建,沛國譙(今安徽省亳州市;人,三國曹魏著名文學(xué)家,建安文學(xué)代表人物之一。魏武帝曹操之子,魏文帝曹丕之弟,生前曾為陳王,去世后謚號“思”,因此又稱陳思王。
《七步詩》曹植原文注釋翻譯賞析3
《七步詩》
曹植
煮豆持作羹,漉豉以為汁。
萁在釜下然,豆在釜中泣。
本自同根生,相煎何太急。
<注釋>
1.羹: (gēng)
2.漉: (lù)
3.萁: (qí)
<韻譯>
煮豆子正燃著豆秸,因煮熟豆子來做豆豉而使豆子滲出汁水。豆秸在鍋下燃燒著,豆子正在鍋里哭泣。本來我們是同一條根上生長出來的,你為什么要這樣緊緊逼迫呢?
<評析>
據(jù)《世說新語·文學(xué)》記載:曹植的哥哥曹丕做了皇帝后,擔(dān)心弟弟曹植與他爭奪皇位,于是命令曹植在走七步路的短時間內(nèi)做一首詩,做不成就殺頭。結(jié)果曹植應(yīng)聲詠出這首《七步詩》。詩人以箕豆相煎為比喻,控訴了曹丕對自己和其他兄弟的殘酷迫害。
前兩句“煮豆燃豆萁,豆在釜中泣”,一“燃”一“泣”寫出“萁”“豆”的尖銳矛盾,及豆萁對豆子的殘酷迫害。最后兩句“本是同根生,相煎何太急!”畫龍點睛提示詩歌主題!巴币徽Z雙關(guān),表面上指“萁”和“豆”是在同一根上面生長起來的,實際上是說自己與曹丕是同一父母所生,責(zé)問曹丕為什么要對同胞兄弟逼迫得這樣急。
這首詩用同根而生的萁和豆來比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆來比喻同胞骨肉的哥哥殘害弟弟,生動形象、深入淺出地反映了封建統(tǒng)治集團(tuán)內(nèi)部的殘酷斗爭。
詩的比喻十分貼切,淺顯生動。雖然詩歌本身是否真為曹植所作,還難以確定,但這首詩反映曹魏統(tǒng)治集團(tuán)的內(nèi)部矛盾倒是十分形象真切的,確實是一首好詩。
<文學(xué)常識>
體裁:詩
年代:三國
作者:曹植
作者小傳:
曹植 (192~232),三國時魏國詩人。沛國譙縣(今安徽省亳州市)人。字子建。他是曹操之妻卞氏所生第三子。
曹植自幼穎慧,年10歲余,便誦讀詩、文、辭賦數(shù)十萬言,出言為論,下筆成章,深得曹操的寵信。曹操曾經(jīng)認(rèn)為曹植在諸子中“最可定大事”,幾次想要立他為太子。然而曹植行為放任,屢犯法禁,引起曹操的震怒,而他的兄長曹丕則頗能矯情自飾,終于在立儲斗爭中漸占上風(fēng),并于建安二十二年(217)得立為太子。建安二十五年,曹操病逝,曹丕繼魏王位,不久又稱帝。曹植的生活從此發(fā)生了根本性的變化。他從一個過著優(yōu)游宴樂生活的貴公子,變成處處受限制和打擊的對象。黃初七年(226),曹丕病逝,曹叡繼位,即魏明帝。曹叡對他仍嚴(yán)加防范和限制,處境并沒有根本好轉(zhuǎn)。曹植在文、明二世的12年中,曾被遷封過多次,最后的封地在陳郡,232年12月27日曹植逝世,卒謚思,故后人稱之為“陳王”或“陳思王”。
詩歌是曹植文學(xué)活動的主要領(lǐng)域。前期與后期內(nèi)容上有很大的差異。前期詩歌可分為兩大類,一類表現(xiàn)他貴介公子的優(yōu)游生活,一類則反映他“生乎亂、長乎軍”的時代感受。后期詩歌,主要抒發(fā)他在壓制之下時而憤慨時而哀怨的心情,表現(xiàn)他不甘被棄置,希冀用世立功的愿望。今存曹植比較完整的詩歌有80余首。曹植在詩歌藝術(shù)上有很多創(chuàng)新發(fā)展。特別是在五言詩的創(chuàng)作上貢獻(xiàn)尤大。首先,漢樂府古辭多以敘事為主,至《古詩十九首》,抒情成分才在作品中占重要地位。曹植發(fā)展了這種趨向,把抒情和敘事有機(jī)地結(jié)合起來,使五言詩既能描寫復(fù)雜的事態(tài)變化,又能表達(dá)曲折的.心理感受,大大豐富了它的藝術(shù)功能。
曹植作為建安文學(xué)的集大成者,對于后世的影響很大。在兩晉南北朝時期,他被推尊到文章典范的地位。曹植生前自編過作品選集《前錄》78篇。死后,明帝曹叡曾為之集錄著作百余篇,《隋書·經(jīng)籍志》著錄有集30卷,又《列女傳頌》1卷、《畫贊》5卷。然而原集至北宋末散佚。今存南宋嘉定六年刻本《曹子建集》10卷,輯錄詩、賦、文共 206篇。明代郭云鵬、汪士賢、張溥諸人各自所刻的《陳思王集》,大率據(jù)南宋本稍加厘定而成。清代丁晏《曹集銓評》、朱緒曾《曹集考異》,又對各篇細(xì)加校訂,并增補了不少佚文□句,為較全、較精的兩個本子。近人黃節(jié)有《曹子建詩注》,古直有《曹植詩箋》,今人趙幼文有《曹植集校注》。
曹氏父子三人是三國時期的著名文學(xué)家,合稱三曹,為中國文學(xué)史留下了許多不朽篇章,曹植的“七步詩”更是一段佳話,其意義已不再是此詩本身價值,它包含了深遂的政治內(nèi)含,成了久遠(yuǎn)的歷史長河中為了爭奪地位、權(quán)力、財產(chǎn)兄弟反目、手足相殘的一種寫照。
曹植是曹丕的勁敵,他曾獲其父曹操的寵愛,曹操也曾一度欲廢曹丕而立其為王世子,得曹丕之忌恨也是情理之中事。在曹植十幾歲的時期,曹操看到曹植的文章就很有點兒懷疑,認(rèn)為是曹植請人寫的,而曹植請父親當(dāng)面測試,經(jīng)過幾翻面試,曹植的確言出為論,下筆成章。若不是一些大臣的竭力反對,曹植真得就被立為世子了,曹丕與其弟曹植的斗爭也就從這時代開始了。
有一次,曹操出兵打仗,曹植、曹丕都來送行,臨別,曹植高聲朗讀了為曹操歌功頌德的拍馬文章,大家十分贊賞,而曹丕淚流滿面地向父親送別,很讓曹操感動,也掉下淚來,這一小小的舉動拉近了曹丕與父親的距離,加深了父子感情,看來父子親情之間需要的是感情而非奉承的。
還有一次,曹操欲派曹植帶兵出征。帶兵出征是掌握軍權(quán)的象征 ,是曹操重點培養(yǎng)的征兆。結(jié)果曹植在出征前酩酊大醉,曹操派人來傳曹植,連催幾次,曹植仍昏睡不醒,曹操一氣之下取消了曹植帶兵的決定。看來,曹植只配當(dāng)個不拘小節(jié)的文學(xué)家,難以擔(dān)當(dāng)足智多謀的政治家。
曹植與曹丕的斗爭,曹丕是勝利者,最終繼承了魏王位。雖說曹丕的地位和權(quán)力已基本鞏固,可忌恨曹植的念頭沒有改變。
其實,曹植并未犯下什么大罪,只是有人告發(fā)他經(jīng)常喝酒罵人,他也曾把曹丕的使者扣押起來,但并沒有招兵買馬,陰謀反叛的跡象和征兆。這算不上犯罪,殺之怕眾不服,曹丕便想出個“七步成詩”的辦法,治罪其弟。所幸的是,出口成詩是曹植的拿手好戲,這“七步詩”便成了救命詩,曹丕不得不收回成命,降低曹植的官爵了事。
縱觀上下幾千年歷史,帝王子孫和睦相處,互忍互讓,不爭權(quán)奪利的實在少得可憐。春秋時期齊國的公子糾與公子小白(齊桓公),秦朝的扶蘇與胡亥(秦二世),唐朝的玄武門之變……這樣兄弟相殘的例子數(shù)不勝數(shù)。
封建時代這種兄弟之間的爭權(quán)奪利自相殘殺現(xiàn)象是社會制度的必然結(jié)果,在那權(quán)力即一切的社會制度里,不擇手段的爭奪權(quán)力似乎是很正常的。推翻帝制,建立民主共和國,少了多少兄弟相殘的悲劇。然而,特權(quán)不除,“七步詩”還是免不了有人來作。
【《七步詩》曹植原文注釋翻譯賞析】相關(guān)文章:
七步詩_曹植的詩原文賞析及翻譯08-26
曹植《七步詩》原文賞析及翻譯12-24
曹植《七步詩》原文賞析與翻譯04-11
七步詩曹植原文注釋01-05
七步詩曹植的原文翻譯07-20
曹植七步詩原文07-21
曹植七步詩的原文07-19
七步詩曹植翻譯12-25
曹植七步詩翻譯06-12