送王郎原文及賞析
原文
酌君以蒲城桑落之酒,泛君以湘累秋菊之英。
贈(zèng)君以黟川點(diǎn)漆之墨,送君以陽(yáng)關(guān)墮淚之聲。
酒澆胸次之磊塊,菊制短世之頹齡。
墨以傳萬(wàn)古文章之印,歌以寫一家兄弟之情。
江山千里俱頭白,骨肉十年終眼青。
連床夜語(yǔ)雞戒曉,書囊無(wú)底談未了。
有功翰墨乃如此,何恨遠(yuǎn)別音書少。
炒沙作縻終不飽,縷冰文章費(fèi)工巧。
要須心地收汗馬,孔孟行世目杲杲。
有弟有弟力持家,婦能養(yǎng)姑供珍鮭。
兒大詩(shī)書女絲麻,公但讀書煮春茶。
譯文
請(qǐng)你喝蒲城產(chǎn)的桑落美酒,再在酒杯里浮上幾片屈原曾經(jīng)吃過的菊花。
送給你黟川出產(chǎn)的亮黑如漆的名墨,又送上曲凄涼動(dòng)情的陽(yáng)關(guān)曲催人淚下。
美酒使你胸中郁塞的磊塊盡化,秋菊使你停止衰老壽數(shù)無(wú)涯。
名墨讓你寫下流傳萬(wàn)古的佳作,歌曲使你感受到兄弟間情義無(wú)價(jià)。
我們都已頭發(fā)斑白流落天涯,十年來骨肉情誼,青眼相加。
今天我們睡在一起徹夜長(zhǎng)談,不覺雞已報(bào)曉;你滿腹詩(shī)書,口若懸河,說個(gè)不了。
學(xué)問精進(jìn)到了這個(gè)地步,怎能為遠(yuǎn)別后音書難通抱恨怨惱?
把沙石炒熱終究不能當(dāng)飯謀求一飽,在冰塊上雕花只是白白地追求工巧。
請(qǐng)你收斂心神沉潛道義,定能體會(huì)出孔孟學(xué)術(shù)的精要。
你有弟弟能夠勤儉持家,妻子又賢惠孝敬婆婆從不怠懈。
兒子長(zhǎng)大了能讀詩(shī)書,女兒能干勤紡絲麻。你呢,只要安心地享樂,讀書之余,品味新茶。
注釋
王郎:黃庭堅(jiān)的妹夫王純亮,字世弼。
蒲城:即蒲坂,今山西永濟(jì)縣。
桑落酒:蒲城所產(chǎn)的名酒!端(jīng)注》說蒲城民劉白墮,擅釀酒,在桑落時(shí)酒開始釀。后世因以其時(shí)釀的酒名桑落。
湘累:屈原自沉于湘地之水,非罪而死稱累,后世因稱屈原為湘累。
秋菊之英:菊花。《離騷》有“夕餐秋菊之落英”句。
黟川:漢縣名,即今安徽歙縣,以產(chǎn)墨出名。
點(diǎn)漆:指上等好墨。蕭子良《答王僧虔書》:“仲將之墨,一點(diǎn)如漆!
陽(yáng)關(guān):指王維所作《陽(yáng)關(guān)曲》,一名《送元二使安西》,后人譜以樂,用作送別曲。
磊塊:胸中郁結(jié)與不平!妒勒f新語(yǔ)·任誕》有“阮籍胸中磊塊,故須酒澆之”語(yǔ)。
制:制止,延緩。
短世:短暫的人生。
頹齡:衰老之年。陶淵明《九日閑居》:“酒能祛百慮,菊為制頹齡!
印:痕跡。
眼青:即青眼,有好感,相契合!稌x書·阮籍傳》云,阮籍不拘禮法,凡俗士來訪,以白眼對(duì)之,嵇康來,大悅,乃對(duì)以青眼。
連床夜語(yǔ):狀親密相處情景。
炒沙作糜:炒沙成粥,比喻不可能的事!独銍(yán)經(jīng)》:“若不斷淫修禪定者,如蒸砂石,欲成其飯,經(jīng)百千劫,只名熱砂。何以故?此非飯,本砂石故!
鏤冰文章:在冰上雕鏤,喻勞而無(wú)功。語(yǔ)出《鹽鐵論·殊路》:“內(nèi)無(wú)其質(zhì)而外學(xué)其文,雖有賢師良友,若畫脂鏤冰,費(fèi)日損功!
心地收汗馬:指內(nèi)心有實(shí)在的收獲。黃庭堅(jiān)在《與王子予書》中曾說:“想以道義敵紛華之兵,戰(zhàn)勝久矣。古人云:并敵一向,千里殺將。要須心地收汗馬之功,讀書乃有味!
日杲杲(gǎo):如紅日一般光亮。
珍鮭:對(duì)魚菜美稱。
賞析
這首詩(shī)自起句至“骨肉十年終眼青”為第一段,寫送別。它不轉(zhuǎn)韻,穿插四句七言之外,連用六句九言長(zhǎng)句,用排比法一口氣傾瀉而出;九言長(zhǎng)句,音調(diào)鏗鏘,詞藻富麗:這在黃庭堅(jiān)詩(shī)中是很少見的“別調(diào)”。這種機(jī)調(diào)和詞藻,頗為讀者所喜愛,所以此詩(shī)傳誦較廣,用陳衍評(píng)黃庭堅(jiān)《寄黃幾復(fù)》詩(shī)的話來說,是“此老最合時(shí)宜語(yǔ)”。但此段前面八句,內(nèi)容比較一般:說要用蒲城的美酒請(qǐng)王純亮喝,在酒中浮上幾片屈原喜歡吞嚼的“秋菊之落英”,酒可用來澆消王郎胸中的不平“磊塊”,菊可以像陶淵明所說的,用來控制人世因年齡增而早衰;要用歙州黟縣所產(chǎn)的好墨送王,用王維《渭城曲》那樣“陽(yáng)關(guān)墮淚”的歌聲來餞別,墨好才能讓王郎傳寫“萬(wàn)古文章”的.“心印”(古今作家心心相印的妙諦),歌聲以表“兄弟”般的“一家”親戚之情。此外,這個(gè)調(diào)子,也非作者首創(chuàng),從遠(yuǎn)處說來自鮑照《擬行路難》第一首“奉君金卮之美酒,玳瑁玉匣之雕琴,七彩芙蓉之羽帳,九華蒲萄之錦衾”等句;從近處說,來自歐陽(yáng)修的《奉送原甫侍讀出守永嘉》起四句:“酌君以荊州魚枕之蕉,贈(zèng)君以宣城鼠鬂之管。酒如長(zhǎng)虹飲滄海,筆若駿馬馳平!彪m有發(fā)展,仍屬鋪張,不能代表黃庭堅(jiān)寫詩(shī)的功力。到了這一段最后兩句“江山千里俱頭白,骨肉十年終眼青”才見黃詩(shī)功力,用陳衍評(píng)《寄黃幾復(fù)》詩(shī)的話來說,就是露出“狂奴故態(tài)”。這兩句詩(shī),從杜甫詩(shī)“別來頭并白,相對(duì)眼終青”化出,作者還有類似句子,但以用在這里的兩句為最好。它突以峭硬矗立之筆,煞住前面詩(shī)句的傾瀉之勢(shì)、和諧之調(diào),有如黃河中流的“砥柱”一樣有力。從前面寫一時(shí)的送別,忽轉(zhuǎn)入寫彼此長(zhǎng)期的關(guān)系,急轉(zhuǎn)硬煞,此其一;兩句中寫了十年之間,彼此奔波千里,到了頭發(fā)發(fā)白,逼近衰老,變化很大,不變的只是親如“骨肉”和“青眼”相看的感情,內(nèi)容很廣,高度壓縮于句內(nèi),此其二;詞藻仍然俏麗,筆力變?yōu)殄賱徘陀,此其三。這種地方,最見黃詩(shī)本領(lǐng)。
第二段八句,轉(zhuǎn)押仄韻,承上段結(jié)聯(lián),贊美王郎,并作臨別贈(zèng)言!斑B床夜語(yǔ)”四句,說王郎來探,彼此連床夜話,常談到雞聲報(bào)曉的時(shí)候,王郎學(xué)問淵博,像“無(wú)底”的“書囊”,談話的資料沒完沒了;欣喜王郎讀書有得,功深如此,別后必然繼續(xù)猛進(jìn),就不用怨恨書信不能常通了。由來會(huì)寫到深談,由深談寫到欽佩王郎的學(xué)問和對(duì)別后的設(shè)想,筆調(diào)轉(zhuǎn)為順?biāo)鞎尺m,又一變。“炒沙作縻”四句,承上讀書、治學(xué)而來,發(fā)為議論,以作贈(zèng)言,突兀遒勁,筆調(diào)又再變而與“江山”兩句相接應(yīng)。這四句的意思是:追求寫“工巧”的文章,像“炒沙作縻”,無(wú)法填飽肚子,像鏤刻冰塊,不能持久;應(yīng)該收斂心神,潛心道義,戰(zhàn)勝虛華,才能體會(huì)出孔子、孟子之道如日月經(jīng)天。黃庭堅(jiān)致力于詞章,力求“工巧”,但又有文章要為“道”服務(wù)的觀念,所以認(rèn)為讀書治學(xué),要以身體力行孔、孟之道為主。實(shí)際上黃庭堅(jiān)本身是詩(shī)人,不可能真正輕棄詞章,這里只是表現(xiàn)他把儒家的修身、濟(jì)世之道放在第一位而已。
最后四句為第三段。說王郎的弟弟能替他管理家事,妻子能烹制美餐孝敬婆婆,兒子能讀詩(shī)書,女兒能織絲麻,家中無(wú)內(nèi)顧之憂,可以好好烹茶讀書,安居自適。王郎曾經(jīng)考進(jìn)士不第,這時(shí)又沒有做官,閑居家中,所以結(jié)尾用這四句話勸慰他。情調(diào)趨于閑適,組句仍求精煉,表現(xiàn)了黃詩(shī)所追求的“理趣”。
這首詩(shī)多數(shù)人喜歡它的前半,其實(shí)功力見于“江山千里”以下的后半。方東樹《昭昧詹言》說:“入思深,造句奇崛,筆勢(shì)健,足以藥熟滑,山谷之長(zhǎng)也!币w會(huì)這種長(zhǎng)處,主要在后半。
創(chuàng)作背景
這首詩(shī)作于1084年(元豐七年),當(dāng)時(shí)黃庭堅(jiān)四十歲,從知太和縣(今屬江西)調(diào)監(jiān)德州德平鎮(zhèn)(今山東德平)。王郎,即王純亮,字世粥,是作者的妹夫,亦能詩(shī),作者集中和他唱和的詩(shī)頗多。這時(shí)黃庭堅(jiān)初到德州,王純亮去看他,臨別之前,作此送王純亮。
黃庭堅(jiān)
黃庭堅(jiān)(1045.8.9-1105.5.24),字魯直,號(hào)山谷道人,晚號(hào)涪翁,洪州分寧(今江西省九江市修水縣)人,北宋著名文學(xué)家、書法家,為盛極一時(shí)的江西詩(shī)派開山之祖,與杜甫、陳師道和陳與義素有“一祖三宗”(黃庭堅(jiān)為其中一宗)之稱。與張耒、晁補(bǔ)之、秦觀都游學(xué)于蘇軾門下,合稱為“蘇門四學(xué)士”。生前與蘇軾齊名,世稱“蘇黃”。著有《山谷詞》,且黃庭堅(jiān)書法亦能獨(dú)樹一格,為“宋四家”之一。
【送王郎原文及賞析】相關(guān)文章:
臨江仙·送王緘原文及賞析01-15
王勃《送盧主簿》原文及賞析10-29
王勃《山中》原文及賞析07-14
送楊氏女原文及賞析12-13
送友原文翻譯及賞析01-07
蝶戀花·送春原文及賞析11-30
蝶戀花·送春原文及賞析08-16
《蝶戀花·送春》原文及賞析01-05
《蝶戀花·送春》原文及賞析01-05