中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

六丑·薔薇謝后作原文、翻譯及賞析

時間:2021-12-28 10:26:08 古籍 我要投稿

六丑·薔薇謝后作原文、翻譯及賞析2篇

六丑·薔薇謝后作原文、翻譯及賞析1

  六丑·薔薇謝后作 宋朝 周邦彥

  正單衣試酒,悵客里、光陰虛擲。愿春暫留,春歸如過翼。一去無跡。為問花何在,夜來風雨,葬楚宮傾國。釵鈿墮處遺香澤。亂點桃蹊,輕翻柳陌。多情為誰追惜。但蜂媒蝶使,時叩窗隔。

  東園岑寂。漸蒙籠暗碧。靜繞珍叢底,成嘆息。長條故惹行客。似牽衣待話,別情無極。殘英小、強簪巾幘。終不似一朵,釵頭顫裊,向人欹側(cè)。漂流處、莫趁潮汐?謹嗉t、尚有相思字,何由見得。

  《六丑·薔薇謝后作》譯文

  正是換單衣的時節(jié),只恨客居異地,光陰白白地流逝。祈求春天暫夜片刻,春天匆匆歸去就像鳥兒飛離,一去無痕跡。試問薔薇花兒今何在?夜里一場急風驟雨,埋葬了南楚傾國的佳麗。花瓣兒像美人的釵鈿墮地,散發(fā)著殘夜的香氣,凌亂地點故著桃花小路,輕輕地在楊柳街巷翻飛。多情人有誰來替落共惋惜?只有蜂兒蝶兒像媒人使者,時時叩擊著窗槅來傳遞情意。東園一片靜寂,漸漸地草木繁盛茂密,綠蔭幽暗青碧。環(huán)繞著珍貴的薔薇花叢靜靜徘徊,不斷地唉聲嘆氣。薔薇伸著長枝條,故意鉤著行人的衣裳,仿佛牽著衣襟期待著傾葉話語,表現(xiàn)出無限地離情別情。拾一朵小小的殘花,在頭巾上勉強簪起。終究不像一朵鮮花戴在美人釵頭上顫動、搖曳,向人俏媚地斜倚;▋汉,切莫隨著潮水遠遠逝去。惟恐那破碎的花兒,還寫著寄“相思的字,如何可以看出來呢?

  《六丑·薔薇謝后作》注釋

  六丑:周邦彥創(chuàng)調(diào)。試酒:宋代風俗,農(nóng)歷三月開或四月初償新酒。見《武林舊事》等書

  過翼:飛過的鳥。

  楚宮傾國:楚王宮里的美女,喻薔薇花。

  釵鈿(diàn)墮處:花落處。白居易《長恨歌》:“花鈿委地無人收,翠翹金雀玉搔頭!

  桃蹊(xī):桃樹下的路。柳陰:綠柳成蔭的路。

  多情為誰追惜:即“為誰多情追惜”,意即還有誰多情(似我)地痛惜花殘春逝呢?

  惹:挑逗。珍叢:花叢。

  強簪巾幘:勉強插戴在頭巾上。巾幘:頭巾。恐斷紅、時相思字:唐盧渥到長安應(yīng)試,拾得溝漂出的紅葉,上有宮女題詩。后娶遣放宮女為妻,恰好是題詩者。見范《云溪友議》本句用紅葉比落花。

  向人欹側(cè):向人表示依戀媚態(tài)。

  斷紅:用唐人盧渥和宮女在紅葉上題詩的典故。聯(lián)系前句,意指紅花飄零時,對人間充滿了依戀之情。

  《六丑·薔薇謝后作》賞析

  這農(nóng)詞并非泛泛詠落花,而是抒發(fā)對花落后的“追惜”之情,更是對自#“光陰虛擲”的“追惜”之情。詞寫得極有特色,與蘇軾(水龍吟·次韻章質(zhì)夫《楊花詞》)有異曲同工之妙,頗值一讀。

  詞作上片抒寫春歸花謝之景象。開農(nóng)二句,“正單衣試酒,悵客里、光陰虛擲”,點明時令、主人公身份,抒發(fā)惜春心情!霸嚲啤保苊堋段淞峙f事》卷三:“戶部點檢所十三酒庫,例于四月初開煮,九月初開清,先至提領(lǐng)所呈樣品嘗,然后迎引至諸所隸官府而散!边@里用以指時令──農(nóng)歷四月初。長期羈旅在外的詞人,值此春去之際,不禁發(fā)出虛度光陰的感嘆,寫來含渾而不顯露。“正”字、“悵”字直貫全篇!霸复簳毫簦簹w如過翼,一去的跡。”“過翼”,以鳥飛作比喻,形容春歸之迅速,這三句一句一轉(zhuǎn):“愿春暫留”,表示不逝“虛擲”,珍惜春光;“春歸如過翼”,春不但不留,之而逝如飛鳥,竟成“虛擲”;“一去的跡”,不僅快如飛鳥,更的影的蹤。“一去”二字,直說到盡頭,不留余地。隨著句意,惜春之情愈轉(zhuǎn)愈深。周濟評曰:“十三字千回百折,千錘百煉,以下如鵬羽自逝”(《宋四家詞選》)。以上五句寫春去,是題前之筆。接下陡然提出:“為問花何在?”一筆噴醒,又輕輕頓住。譚獻認為:“‘為問’”三句,搏兔用全力”(《詞辨》卷一)。陳廷焯指出:“……此處點醒題旨,既突兀,又綿密,妙只五字束住,下文之復(fù)纏綿,更不糾纏一筆,卻滿紙羈愁抑郁,且有許多不敢說處,言中有物,吞吐盡致”(《白雨齋詞話》卷一)。其實從下句“夜來風雨”至上片結(jié)束,皆從此一問而出,振起全詞。“夜來風雨,葬楚宮傾國”二句,正面寫落花!皟A國”,美人,這里以之比落花。以美人比落花,唐代即有。沈亞之《異夢錄》:“王炎夢游吳,同葬西施!表n偓《哭花》詩:“若是有情爭不哭,夜來風雨葬西施。”這里本應(yīng)說吳宮,但為律所限,故借用“楚宮”。這三句既寫因夜來風吹雨打,使落花的家,更寫由于落花是的家的,所以雖有傾國之美姿,也得不到風雨的憐惜。這里是人與花融合來寫,以花之遭際喻羈人的家、隨處飄零之身世。這三句一開一合,一起一伏,很好地表達了詞人內(nèi)心的矛盾與苦悶!扳O鈿墮處遺香澤”以下六句,大力鋪開,盡情寫薔薇謝后的飄落情況!扳O鈿墮處遺香澤”,這里是以美人佩戴的.“釵鈿”喻落花,化用徐夤《薔薇》詩:“晚風飄處似遺鈿”句意,零落之余,只遺香澤!皝y點桃蹊,輕翻柳陌”,落花飄零是慘景,而以“桃蹊”、“柳陌”來襯托,卻顯得極有情致。接下側(cè)寫一筆:“多情為誰追惜?”“為誰”,即誰為。春去花殘,觀賞者都已散去,應(yīng)不再有多情追惜之人了!暗涿降梗瑫r叩窗隔”二句一轉(zhuǎn),蜂蝶的知,不知“追惜”,然而它們卻以媒人、使者的身分“時叩窗隔”,似乎在提醒室中人去“追惜”。通過以上描繪,把薔薇雖然凋謝而香氣猶存,春天雖然逝去而值得追惜之情景寫得韻味盎然。詞作上片特用問語“為問花何在”、“多情為誰追惜”,加以強調(diào),以突出“的家”與“的人追惜”之意,由此見出內(nèi)中隱含詞人自#的身世遭際之感。

  詞作下片著意刻畫人惜花、花戀人的生動情景。“東園岑寂,漸蒙籠暗碧”,開農(nóng)二句起襯托作用,以引起下文。詞人不逝辜負蜂蝶之“時叩窗隔”,于是走出室內(nèi),來到東園,只見園內(nèi)花事已過,碧葉茂盛,一片“花落”后“岑寂”的景象,也是“光陰虛擲”、春天“一去的跡”之實況。“靜?珍叢底,成嘆息,”寫人惜花。為了“追惜”,詞人靜靜地繞著薔薇花叢,去尋找落花所“遺”之“香澤”!俺蓢@息”三字總括一切,承上啟下。“長條故惹行客,似牽衣待話,別情的極”三句,為一嘆,寫花戀人;ㄒ选暗嫩E”,但有“長條”,而“故惹行客”,話別“牽衣”,有同病相憐之意,也寫出“行客”之的人憐惜、孤寂之境況。的情之物,而寫成似有情,雖的中生有,卻動人必弦,感人至深!皻堄⑿ 婔⒔韼。終不似一朵,釵頭顫裊,向人欹側(cè)“四句,為二嘆。在“長條”之上,偶然看見一朵殘留的小花,詞人以為這就是打算與其話別者。雖然“殘花”本不是“簪巾幘”之物,然而“行客”卻頗受感動,故“強”而“簪”之。然而這哪里比得上它當初盛開時插在美人頭上之嫵媚動人呢?殘英強簪,令人回想花盛時之芳姿,映帶凋謝后之景況,有的限珍惜慨嘆之意。這既是慨嘆花之今不如昔,更是慨嘆自#的“光陰虛擲”、“人老珠黃”。詞作寫至此,詞人如夢初醒,似有所覺悟,又有的可奈何之感。最后三句“漂流處、莫趁潮汐。恐斷紅、尚有相思字,何由見得”,為三嘆。詞人因終不愿落花“一去的跡”,所以又對花之“漂流”勸以“莫趁潮汐”,冀望“斷紅”上尚有“相思”字。如若落花隨潮水流去,那上面題的相思詞句,就永遠不會讓人看見了!昂斡梢姷谩保春斡傻靡,流露了依依不舍的深情蜜意。這里活用紅葉題詩故事,借指飄零的花瓣。對以上所寫,周濟評曰:“不說人惜花,卻說花戀人。不從的花惜春,卻從有花惜春。不惜已簪之‘殘英’,偏惜欲去之‘斷紅’”(《宋四家詞選》)。末句復(fù)用問語,逆挽而不直下,拙重而不呆滯。譚獻曰:“結(jié)筆仍用逆挽,此片玉之所獨”(《詞辨》卷一)。

  這是農(nóng)“惜花”之詞,更是農(nóng)“惜人”之作。全詞構(gòu)思別致,充分利用慢詞鋪敘展衍的特點,時而寫花,時而寫人,時而花、人合寫,時而寫人與花之所同,時而寫人不如花之處。回環(huán)曲折、之復(fù)騰挪地抒寫了自#的“惜花”心情,又表露了自傷自悼的游宦之感。黃蓼園曰:“自傷年老遠宦,意境落寞,借花起興。以下是花是#,比興的端。指與物化,奇清四溢,不可方物。人巧極而天工生矣。結(jié)處意致尤纏綿的已,耐人尋繹”(《蓼園詞選》)。評論較妥切,可參考。

六丑·薔薇謝后作原文、翻譯及賞析2

  原文

  正單衣試酒,悵客里、光陰虛擲。愿春暫留,春歸如過翼。一去無跡。為問花何在,夜來風雨,葬楚宮傾國。釵鈿墮處遺香澤。亂點桃蹊,輕翻柳陌。多情為誰追惜。但蜂媒蝶使,時叩窗隔。

  東園岑寂。漸蒙籠暗碧。靜繞珍叢底,成嘆息。長條故惹行客。似牽衣待話,別情無極。殘英小、強簪巾幘。終不似一朵,釵頭顫裊,向人欹側(cè)。漂流處、莫趁潮汐。恐斷紅、尚有相思字,何由見得。

  譯文

  正是換單衣的時節(jié),只恨客居異地,光陰白白地流逝。祈求春天暫留片刻,春天匆匆歸去就像鳥兒飛離,一去無痕跡。試問薔薇花兒今何在?夜里一場急風驟雨,埋葬了南楚傾國的佳麗;ò陜合衩廊说拟O鈿墮地,散發(fā)著殘留的香氣,凌亂地點綴著桃花小路,輕輕地在楊柳街巷翻飛。多情人有誰來替落花惋惜?只有蜂兒蝶兒像媒人使者,時時叩擊著窗槅來傳遞情意。東園一片靜寂,漸漸地草木繁盛茂密,綠蔭幽暗青碧。環(huán)繞著珍貴的薔薇花叢靜靜徘徊,不斷地唉聲嘆氣。薔薇伸著長枝條,故意鉤著行人的衣裳,仿佛牽著衣襟期待著傾葉話語,表現(xiàn)出無限地離情別情。拾一朵小小的殘花,在頭巾上勉強簪起。終究不像一朵鮮花戴在美人釵頭上顫動、搖曳,向人俏媚地斜倚;▋汉牵心S著潮水遠遠逝去。惟恐那破碎的花兒,還寫著寄托相思的字,如何可以看出來呢?

  注釋

  六丑:周邦彥創(chuàng)調(diào)。試酒:宋代風俗,農(nóng)歷三月開或四月初償新酒。見《武林舊事》等書

  過翼:飛過的鳥。

  楚宮傾國:楚王宮里的美女,喻薔薇花。

  釵鈿(diàn)墮處:花落處。白居易《長恨歌》:“花鈿委地無人收,翠翹金雀玉搔頭!

  桃蹊(xī):桃樹下的路。柳陰:綠柳成蔭的路。

  多情為誰追惜:即“為誰多情追惜”,意即還有誰多情(似我)地痛惜花殘春逝呢?

  惹:挑逗。珍叢:花叢。

  強簪巾幘:勉強插戴在頭巾上。巾幘:頭巾?謹嗉t、尚相思字:唐盧渥到長安應(yīng)試,拾得溝漂出的紅葉,上有宮女題詩。后娶遣放宮女為妻,恰好是題詩者。見范《云溪友議》本句用紅葉比落花。

  向人欹側(cè):向人表示依戀媚態(tài)。

  斷紅:用唐人盧渥和宮女在紅葉上題詩的典故。聯(lián)系前句,意指紅花飄零時,對人間充滿了依戀之情。

  賞析

  這首詞并非泛泛詠落花,而是抒發(fā)對花落后的“追惜”之情,更是對自己“光陰虛擲”的“追惜”之情。詞寫得極有特色,與蘇軾(水龍吟·次韻章質(zhì)夫《楊花詞》)有異曲同工之妙,頗值一讀。

  詞作上片抒寫春歸花謝之景象。開首二句,“正單衣試酒,悵客里、光陰虛擲”,點明時令、主人公身份,抒發(fā)惜春心情。“試酒”,周密《武林舊事》卷三:“戶部點檢所十三酒庫,例于四月初開煮,九月初開清,先至提領(lǐng)所呈樣品嘗,然后迎引至諸所隸官府而散。”這里用以指時令──農(nóng)歷四月初。長期羈旅在外的詞人,值此春去之際,不禁發(fā)出虛度光陰的感嘆,寫來含渾而不顯露!罢弊帧ⅰ皭潯弊种必炄!霸复簳毫簦簹w如過翼,一去無跡。”“過翼”,以鳥飛作比喻,形容春歸之迅速,這三句一句一轉(zhuǎn):“愿春暫留”,表示不忍“虛擲”,珍惜春光;“春歸如過翼”,春不但不留,反而逝如飛鳥,竟成“虛擲”;“一去無跡”,不僅快如飛鳥,更無影無蹤。“一去”二字,直說到盡頭,不留余地。隨著句意,惜春之情愈轉(zhuǎn)愈深。周濟評曰:“十三字千回百折,千錘百煉,以下如鵬羽自逝”(《宋四家詞選》)。以上五句寫春去,是題前之筆。接下陡然提出:“為問花何在?”一筆噴醒,又輕輕頓住。譚獻認為:“‘為問’”三句,搏兔用全力”(《詞辨》卷一)。陳廷焯指出:“……此處點醒題旨,既突兀,又綿密,妙只五字束住,下文反復(fù)纏綿,更不糾纏一筆,卻滿紙羈愁抑郁,且有許多不敢說處,言中有物,吞吐盡致”(《白雨齋詞話》卷一)。其實從下句“夜來風雨”至上片結(jié)束,皆從此一問而出,振起全詞。“夜來風雨,葬楚宮傾國”二句,正面寫落花!皟A國”,美人,這里以之比落花。以美人比落花,唐代即有。沈亞之《異夢錄》:“王炎夢游吳,同葬西施。”韓偓《哭花》詩:“若是有情爭不哭,夜來風雨葬西施!边@里本應(yīng)說吳宮,但為律所限,故借用“楚宮”。這三句既寫因夜來風吹雨打,使落花無家,更寫由于落花是無家的,所以雖有傾國之美姿,也得不到風雨的憐惜。這里是人與花融合來寫,以花之遭際喻羈人無家、隨處飄零之身世。這三句一開一合,一起一伏,很好地表達了詞人內(nèi)心的矛盾與苦悶!扳O鈿墮處遺香澤”以下六句,大力鋪開,盡情寫薔薇謝后的飄落情況!扳O鈿墮處遺香澤”,這里是以美人佩戴的“釵鈿”喻落花,化用徐夤《薔薇》詩:“晚風飄處似遺鈿”句意,零落之余,只遺香澤!皝y點桃蹊,輕翻柳陌”,落花飄零是慘景,而以“桃蹊”、“柳陌”來襯托,卻顯得極有情致。接下側(cè)寫一筆:“多情為誰追惜?”“為誰”,即誰為。春去花殘,觀賞者都已散去,應(yīng)不再有多情追惜之人了!暗涿降,時叩窗隔”二句一轉(zhuǎn),蜂蝶無知,不知“追惜”,然而它們卻以媒人、使者的身分“時叩窗隔”,似乎在提醒室中人去“追惜”。通過以上描繪,把薔薇雖然凋謝而香氣猶存,春天雖然逝去而值得追惜之情景寫得韻味盎然。詞作上片特用問語“為問花何在”、“多情為誰追惜”,加以強調(diào),以突出“無家”與“無人追惜”之意,由此見出內(nèi)中隱含詞人自己的身世遭際之感。

  詞作下片著意刻畫人惜花、花戀人的生動情景。“東園岑寂,漸蒙籠暗碧”,開首二句起襯托作用,以引起下文。詞人不忍辜負蜂蝶之“時叩窗隔”,于是走出室內(nèi),來到東園,只見園內(nèi)花事已過,碧葉茂盛,一片“花落”后“岑寂”的景象,也是“光陰虛擲”、春天“一去無跡”之實況!办o?珍叢底,成嘆息,”寫人惜花。為了“追惜”,詞人靜靜地繞著薔薇花叢,去尋找落花所“遺”之“香澤”!俺蓢@息”三字總括一切,承上啟下。“長條故惹行客,似牽衣待話,別情無極”三句,為一嘆,寫花戀人。花已“無跡”,但有“長條”,而“故惹行客”,話別“牽衣”,有同病相憐之意,也寫出“行客”之無人憐惜、孤寂之境況。無情之物,而寫成似有情,雖無中生有,卻動人心弦,感人至深!皻堄⑿ 婔⒔韼。終不似一朵,釵頭顫裊,向人欹側(cè)“四句,為二嘆。在“長條”之上,偶然看見一朵殘留的小花,詞人以為這就是打算與其話別者。雖然“殘花”本不是“簪巾幘”之物,然而“行客”卻頗受感動,故“強”而“簪”之。然而這哪里比得上它當初盛開時插在美人頭上之嫵媚動人呢?殘英強簪,令人回想花盛時之芳姿,映帶凋謝后之景況,有無限珍惜慨嘆之意。這既是慨嘆花之今不如昔,更是慨嘆自己的“光陰虛擲”、“人老珠黃”。詞作寫至此,詞人如夢初醒,似有所覺悟,又有無可奈何之感。最后三句“漂流處、莫趁潮汐?謹嗉t、尚有相思字,何由見得”,為三嘆。詞人因終不愿落花“一去無跡”,所以又對花之“漂流”勸以“莫趁潮汐”,冀望“斷紅”上尚有“相思”字。如若落花隨潮水流去,那上面題的相思詞句,就永遠不會讓人看見了!昂斡梢姷谩保春斡傻靡,流露了依依不舍的深情蜜意。這里活用紅葉題詩故事,借指飄零的花瓣。對以上所寫,周濟評曰:“不說人惜花,卻說花戀人。不從無花惜春,卻從有花惜春。不惜已簪之‘殘英’,偏惜欲去之‘斷紅’”(《宋四家詞選》)。末句復(fù)用問語,逆挽而不直下,拙重而不呆滯。譚獻曰:“結(jié)筆仍用逆挽,此片玉之所獨”(《詞辨》卷一)。

  這是首“惜花”之詞,更是首“惜人”之作。全詞構(gòu)思別致,充分利用慢詞鋪敘展衍的特點,時而寫花,時而寫人,時而花、人合寫,時而寫人與花之所同,時而寫人不如花之處;丨h(huán)曲折、反復(fù)騰挪地抒寫了自己的“惜花”心情,又表露了自傷自悼的游宦之感。黃蓼園曰:“自傷年老遠宦,意境落寞,借花起興。以下是花是己,比興無端。指與物化,奇清四溢,不可方物。人巧極而天工生矣。結(jié)處意致尤纏綿無已,耐人尋繹”(《蓼園詞選》)。評論較妥切,可參考。

  周邦彥

  周邦彥(1056年-1121年),中國北宋末期著名的詞人,字美成,號清真居士,漢族,錢塘(今浙江杭州)人。歷官太學(xué)正、廬州教授、知溧水縣等;兆跁r為徽猷閣待制,提舉大晟府。精通音律,曾創(chuàng)作不少新詞調(diào)。作品多寫閨情、羈旅,也有詠物之作。格律謹嚴。語言典麗精雅。長調(diào)尤善鋪敘。為后來格律派詞人所宗。舊時詞論稱他為“詞家之冠”。有《清真集》傳世。

【六丑·薔薇謝后作原文、翻譯及賞析2篇】相關(guān)文章:

《謝杜相公書》原文及翻譯03-14

原文翻譯及賞析11-27

謝莊月賦原文及賞析10-21

墨梅原文翻譯及賞析12-27

漁父原文翻譯及賞析12-25

師說原文翻譯及賞析12-24

《流鶯》原文、翻譯及賞析12-23

那原文、翻譯及賞析12-22

柳原文翻譯及賞析12-18

出塞原文翻譯及賞析12-16