- 寒窯賦原文注解及譯文 推薦度:
- 蒹葭賞析 推薦度:
- 寒窯賦原文解讀 推薦度:
- 春的散文 推薦度:
- 《花鐘》說課稿 推薦度:
- 相關(guān)推薦
一叢花·今年春淺侵年原文及賞析
一叢花·今年春淺侵年
朝代:宋代
作者:蘇軾
原文:
今年春淺臘侵年。冰雪破春妍。東風(fēng)有信無人見,露微意、柳際花邊。寒夜縱長,孤衾易暖,鐘鼓漸清圓。
朝來初日半含山。樓閣淡疏煙。游人便作尋芳計,小桃杏、應(yīng)已爭先。衰病少情,疏慵自放,惟愛日高眠。
翻譯:
、旁陉帤v遇有閏月的年,其前立春節(jié)候較遲。雖交正月,過了年,卻未交春,尚在臘月(十二月)的節(jié)氣內(nèi),故云“春淺臘侵年“!贝簻\“猶言春遲。臘,歲終之祭,祭日舊在冬至后約二十多天,稱為臘日!冻鯇W(xué)記》卷四:”漢以戌日為臘,魏以辰,晉以丑!啊秹袅轰洝肪戆耍骸弊远梁笮缛眨瑪(shù)至第三戌,便是臘日。“這當(dāng)是宋時的情況。⑵春意在冰雪中含孕著等待展放,開下“東風(fēng)“”花柳“等句。⑶曹松《除夜》:“殘臘即又盡,東風(fēng)應(yīng)漸聞!阿取昂埂耙韵氯洌杏X兼有想象在內(nèi)。其實并不必真暖和,卻仿佛暖和了,暮鼓晨鐘其實也還是平常的聲音,卻仿佛格外清圓了,寫早春極細(xì)。這和下片”初日”“樓閣“句并用杜甫《院中晚晴懷西郭茅舍》:“復(fù)有樓臺銜暮景,不勞鐘鼓報新晴!逼制瘕垺蹲x杜心解》卷四之一:“舊注,俗以鐘鼓聲亮為晴占!币嗯c此詞意和。⑸直說春來以后怎樣怎樣,在預(yù)期想象中。⑹少悰:少樂趣。⑺結(jié)句較衰颯,亦病后實情。全篇說冬盡春來,自己雖老病,而萬物已有蘇生意。
賞析:
“今年春淺臘侵年,冰雪破春妍”三句,寫春寒猶重,而用臘侵、雪破表述,起筆便呈新奇!皷|風(fēng)”二句進一步刻畫“今年春淺”的特色——不光春來得遲,而且即使“有信”也“無人見”,春天只在“柳際花邊”露了此“微意”。這既表現(xiàn)了今年初春的異常,同時也暗中透露了詞人特有的乍覺乍喜的心情。此處“微意”和“柳際花邊”啟人聯(lián)想,含蘊深細(xì),極見個性。接下去“寒夜”三句,直抒感受和喜悅心情:初春時節(jié),縱然夜寒且長,但已是大地春回,“孤衾易曖”了,就連那報時鐘鼓,也覺其音韻“清圓”悅耳。至此,初春乍覺而興奮之情,極有層次、極細(xì)膩地刻畫了出來。
下片前二句寫初春晨景,仍貼合著“病起”的特殊景況,只寫樓閣中所見所感,“初日半銜山,樓閣淡疏煙!本跋箅m不闊大,但色調(diào)明麗,充滿生機,清新可喜。這既是初春晨景的真實描繪,又符合作者獨特的'環(huán)境和心理感受。以下二句又由眼前景而說到游人郊苑尋芳,進而聯(lián)想到“小桃杏應(yīng)已爭先”!盃幭取奔聪扔谄渌ɑ芏_放,此處只說推想,未有實見,還是緊扣“初春病起”的獨特情景落筆,寫得生動活潑,意趣盎然。這四句與上片前四句在寫法上有所不同,上片前四句敘事兼寫景,景是出以虛筆;下片四句寫景兼敘事,景則有實有虛。這樣不但避免了重復(fù)呆板,同時也符合詞人病起遣興的邏輯。上片寫日出之前初醒時的感受和心情,故多臆想之辭,病起逢春,自然興奮愉悅;下片寫日出之后,見到明麗的晨景,故以實筆描畫,這既合乎情理,又為下文蓄勢。詞人由眼前景,自然會聯(lián)想到尋芳之趣,聯(lián)想到樓閣之外明媚春光之喜人,因而理應(yīng)也“作尋芳計”。最后三句“衰病少悰,疏慵自放,惟愛日高眠”,陡然逆轉(zhuǎn),與前景前情大異其趣。這曲折的波瀾,實際上卻仍是緊扣“病起”二字。因為盡管春回大地,而病體方起,畢竟少歡樂之趣!笆桡肌睂Α吧賽洝,“愛眠”應(yīng)“衰病”,“日高眠”合“尋芳計”,這樣上文逢春情緒到此處一跌。這種心理上的變化,正是“病起”者特有的,對此,此詞表現(xiàn)得刻細(xì)膩,真切動人。
這首詞在極普通、極尋常的生活感受中,寫出了作者的個性、襟懷和心緒,堪稱隨境興懷、因題而著、景無不真、情無不誠的佳作。
【一叢花·今年春淺侵年原文及賞析】相關(guān)文章:
一叢花·初春病起_蘇軾的詞原文賞析及翻譯09-07
天凈沙·春原文及賞析07-19
浣溪沙·山色橫侵蘸暈霞原文及賞析10-18
天凈沙·春原文翻譯及賞析08-19
《天凈沙 春》原文及翻譯賞析02-23
天凈沙·春原文、翻譯及賞析02-13
《天凈沙·春》原文及翻譯賞析02-08
蝶戀花·送春原文及賞析11-30
蘭陵王 春恨原文及賞析11-19