- 寒窯賦原文注解及譯文 推薦度:
- 七夕送女朋友手表寓意 推薦度:
- 蒹葭賞析 推薦度:
- 寒窯賦原文解讀 推薦度:
- 秋的詩句 推薦度:
- 相關(guān)推薦
惜秋華·七夕前一日送原文及賞析
惜秋華·七夕前一日送
吳文英〔宋代〕
原文:
數(shù)日西風(fēng),打秋林棗熟,還催人去。瓜果夜深,斜河擬看星度。匆匆便倒離尊,悵遇合、云銷萍聚。留連,有殘蟬韻晚,時歌金縷。
綠水暫如許。奈南墻冷落,竹煙槐雨。此去杜曲,已近紫霄尺五。扁舟夜宿吳江,正水佩霓裳無數(shù)。眉嫵。問別來、解相思否。
鑒賞
《惜秋華》,夢窗詞入夾鐘商。雙調(diào),九十三字,上片四仄韻,下片六仄韻!秹舸霸~集》收此詞調(diào)五首,也因句逗有異可分為三格:上片八句,下片九句一格;上下片各九句一格;上片十句,下片九句一格。
“七夕”詞除此之外,夢窗集中尚有《六么令·七夕》、《荔枝香近·七夕》、《秋蕊香·七夕》、《訴衷情·七夕》、《惜秋華·七夕》、《醉蓬萊·七夕和方南山》、《鳳棲梧·甲辰七夕》等七首詞,可以互相參閱。
“鹽官”,即浙江海寧縣。三國吳時置鹽官縣,其后歷代名之,元升縣為州,改為海寧州,即今海寧。據(jù)《宋史·地理志》:兩浙路臨安府縣九鹽官,上紹興,中升畿。
“數(shù)日”三句!皸棥闭,早也?垲}送人歸鹽官。此言連日西風(fēng)緊吹,打落了成熟的棗子,似乎在催促友人早早回“鹽官”去!肮瞎眱删洌c題“七夕前一日”。此處是說:明天就是“乞巧”夜,所以現(xiàn)在就要準備好祭祀用的'瓜果,準備明晚仰視天河,看牛郎織女鵲橋會。從以上五句,讀者可體會到詞人所送的人,他“歸鹽官”是去與親人團聚的。因此要催他早早歸去;并喻之牛郎會織女!按掖摇眱删,詞人感嘆。詞人送人分別在即,他倒上兩杯離別酒對飲,并祝其旅途平安,且又惆悵地嘆息著:人生真是離合無常,我們倆好像那空中的白云,水中的浮萍,聚散兩依依!傲暨B”三句。言兩人離別依依難舍,所以聽到樹上寒蟬凄切的鳴聲,就好像聽到了它在唱著勸人及時行樂的《金縷曲》。上片緊扣“送人”。
“綠水”三句,別時之言。詞人說:現(xiàn)在我們還暫時相聚在岸邊,很快你就要乘舟而歸“鹽官”。你走之后,舊居南墻外的竹林中,槐樹蔭里那些我們經(jīng)常相聚的地方,很快就會冷冷清清!按巳ァ眱删,點出友人去處!岸徘,在長安縣南,為唐時杜氏世居之處,這里借喻“鹽官”;“紫宵”,指京城臨安。此言友人回到鹽官之后,從那里到臨安就非常近。兩句也暗示友人已有機會入京去為官吏!氨庵邸眱删。言詞人估計:友人今晚的行舟將會在吳江上留宿,如果他夜晚觀賞吳江水景,在月光照射下,吳江上水波粼粼,好像有無數(shù)個飄動著佩帶,在跳著《霓裳羽衣舞》的仙子一樣!懊紜场眱删,為友人鹽官家人設(shè)問。此處是說:友人到家后,親人定會興高采烈,并且詢問你,在分別后可在想念我嗎?下片從離別后生發(fā)開去。另據(jù)詞中的“夜宿吳江”,可猜測到,詞人送友之處是在吳中。
吳文英
吳文英(約1200~1260),字君特,號夢窗,晚年又號覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,后出嗣吳氏。與賈似道友善。有《夢窗詞集》一部,存詞三百四十余首,分四卷本與一卷本。其詞作數(shù)量豐沃,風(fēng)格雅致,多酬答、傷時與憶悼之作,號“詞中李商隱”。而后世品評卻甚有爭論。
【惜秋華·七夕前一日送原文及賞析】相關(guān)文章:
2.華曄曄原文及賞析