裴迪南門秋夜對(duì)月 / 裴迪書齋望月原文及賞析
原文
夜來詩酒興,月滿謝公樓。
影閉重門靜,寒生獨(dú)樹秋。
鵲驚隨葉散,螢遠(yuǎn)入煙流。
今夕遙天末,清光幾處愁。
譯文
夜色漸濃,月亮升起,月光灑滿了庭宇和樓臺(tái)。幾個(gè)朋友聚在一起,飲酒吟詩。
所在的深深的庭院,層內(nèi)門戶早已關(guān)閉,戶外萬籟俱寂。一陣清風(fēng)吹來,枝葉沙沙,引發(fā)無限寒意。
被驚醒的鳥雀撲刺刺猛然飛起,震落了片片秋葉。秋螢從眼前飛過,忽而又消失在暮靄中,似乎與煙流一起遠(yuǎn)走高飛了。
面對(duì)這樣的月色,將會(huì)惹動(dòng)多少人的愁思。
注釋
裴迪:錢起、王維的友人,幾人多有詩作唱和。
謝公:這里借指裴迪的書齋。原義一般指安徽宣城的謝朓樓。謝朓于南朝齊明帝時(shí)出任宣城太守,于城關(guān)凌陽山頂建造一室取名曰“高齋”。唐初宣城人為懷念謝朓,于“高齋"舊址新建一樓,因樓位于郡治之北,人稱“北樓”或“北望樓”。李白曾多次來宣城,登此樓憑吊,賦詩抒懷。《秋登宣城謝朓北樓》末聯(lián):“誰念北樓上,臨風(fēng)懷謝公。”故該樓又被稱為“謝公樓”、“謝朓樓”。
賞析
“夜來詩酒興,月滿謝公樓”,幾個(gè)朋友聚在一起,飲酒吟詩。不知不覺中,夜色漸濃,月亮升起來了,月光灑滿了庭宇和樓臺(tái)。謝公樓,晉時(shí)謝莊寫過著名的《月賦》,這里借指裴迪的書齋。飲酒吟詩的熱烈場(chǎng)面隨著月光的流瀉,完全被一種寧靜而幽遠(yuǎn)的意味所代替。
“影閉重門靜,寒生獨(dú)樹秋”,此刻詩人才注意到,主人所在的'深深的庭院,層層門戶早已關(guān)閉,戶外萬籟俱寂。一陣清風(fēng)吹來,枝葉沙沙,引發(fā)無限寒意。人們頓時(shí)感到秋夜的清涼。
“鵲驚隨葉散,螢遠(yuǎn)入煙流”,這兩句由寫四周的寂靜和初秋的涼意轉(zhuǎn)入寫月光,但也還不是正面描寫。月色無形無影,正面描寫確實(shí)困難。錢起借鑒了前人的經(jīng)驗(yàn)的同時(shí),還化用了前人的詩句。曹操《短歌行》說:“月明星稀,鳥鵲南飛。繞樹三匝,何枝可依?”“鵲驚”句就是從這里來的。月色太亮了,以致喜鵲誤以為天色已明,撲刺刺猛然飛起,震落了片片秋葉。鵲起葉飏,飄然四散,顯得別有情趣。比起曹詩,錢起的這句詩寫得更為凝練,更富詩意了。
“螢遠(yuǎn)入煙流”,用的也是側(cè)面描寫的方法。沈德潛說:“月夜螢光自失,然遠(yuǎn)入煙叢,則仍見流矣。此最工于體物!庇脽熿\的暗淡襯托螢光,又用螢光之流失襯托月明,可謂運(yùn)思入妙。有了這兩句,一個(gè)月明千里的銀色世界,異常鮮明地呈現(xiàn)在讀者面前。
“今夕遙天末,清光幾處愁?”詩人由領(lǐng)略、欣賞美好的月光,漸漸陷入了沉思!昂I仙髟拢煅墓泊藭r(shí)”,面對(duì)這樣的月色,將會(huì)惹動(dòng)多少人的愁思呢?最后兩句以問句作結(jié),留待讀者去揣摩、思考,顯得意味深長。
創(chuàng)作背景
此詞創(chuàng)作于中唐時(shí)期,詞人與幾個(gè)朋友在初秋的晚上聚在一起,飲酒吟詩。詩人抬望天空一輪皓月,思鄉(xiāng)之情油然而生,寫下了這首詩。
作者簡介
錢起(722?—780年),字仲文,漢族,吳興(今浙江湖州市)人,唐代詩人。早年數(shù)次赴試落第,唐天寶十年(751年)進(jìn)士,大書法家懷素和尚之叔。初為秘書省校書郎、藍(lán)田縣尉,后任司勛員外郎、考功郎中、翰林學(xué)士等。曾任考功郎中,故世稱“錢考功”。代宗大歷中為翰林學(xué)士。他是大歷十才子之一,也是其中杰出者,被譽(yù)為“大歷十才子之冠”。又與郎士元齊名,稱“錢郎”,當(dāng)時(shí)稱為“前有沈宋,后有錢郎!
【裴迪南門秋夜對(duì)月 / 裴迪書齋望月原文及賞析】相關(guān)文章:
《輞川閑居贈(zèng)裴秀才迪》原文翻譯及賞析4篇01-05
輞川閑居贈(zèng)裴秀才迪原文翻譯及賞析(4篇)12-27
輞川閑居贈(zèng)裴秀才迪原文翻譯及賞析集合4篇12-27
贈(zèng)裴十四原文及賞析12-14
重送裴郎中貶吉州原文及賞析12-22
裴將軍宅蘆管歌原文翻譯及賞析01-12
《重送裴郎中貶吉州》原文賞析11-10
投長沙裴侍郎閱讀答案 投長沙裴侍郎賞析10-18
秋夜長原文及賞析12-14