中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

眼兒媚·萍鄉(xiāng)道中乍晴原文及賞析

時間:2021-10-20 15:19:55 古籍 我要投稿

眼兒媚·萍鄉(xiāng)道中乍晴原文及賞析

  眼兒媚·萍鄉(xiāng)道中乍晴

  范成大〔宋代〕

  萍鄉(xiāng)道中乍晴,臥輿中困甚,小憩柳塘。

  酣酣日腳紫煙浮,妍暖破輕裘。困人天色,醉人花氣,午夢扶頭。

  春慵恰似春塘水,一片縠紋愁。溶溶泄泄,東風無力,欲皺還休。

  譯文

  溫融融的陽光穿光飄浮的紫云落到平地,景色美天氣暖,敞開了輕輕的皮衣。今人困倦的天氣,令人陶醉的花香,正午酣夢時扶著頭醉態(tài)迷離。春日的慵懶恰似池塘里靜靜的春水,水面上一片漣漪就像春愁乏起。碧水緩緩波蕩,東風柔軟無力,水面像要皺起微波又將微波抹去。

  注釋

  眼兒媚:詞牌名,因張孝祥詞“今宵眼底,明朝心上,后日眉頭”句而得名。又名《秋波媚》、《小闌干》、《東風寒》等。雙調,四十八字。上闋五句,三平韻;下闋五句,兩平韻。萍鄉(xiāng):今江西萍鄉(xiāng)市。小憩:短暫休息。酣酣:指太陽如醉。艷盛貌。宋之問《寒食題黃梅臨江驛》:“遙思故園陌,桃李正酣酣!比漳_:穿過云隙下射的日光。紫煙:煙霞映日成紫色。妍暖:晴朗暖和。輕裘:輕暖的皮衣。扶頭:扶頭酒的省稱,指易醉之酒。此處指醉態(tài)。慵(yōng):困倦,懶得動懶。縠(hú)紋:縠,有皺紋的紗類絲織品:綺羅綾縠。溶溶泄泄(yìyì):春水蕩漾的樣子。舒緩貌,弛緩之意也。也有文,把“泄泄”寫為“曳曳(yè)”。東風無力:李商隱《無題》詩:“東風無力百花殘!

  賞析

  “酣酣日腳紫煙浮,妍暖破輕裘!薄叭漳_”,云縫斜射到地面的日光!白蠠煛,映照日光的地表上升騰的水氣!昂êā,其色調之深。這一句是寫初春“乍晴”景色,抓住了主要特征:云彩、地氣都顯得特別活躍,云腳低垂,地氣浮騰;日光也顯得強烈了,“日腳”給人奪目的光亮;天氣也暖和了,“酣酣”、“紫”的色調就給人以暖感!板,和暖、輕暖。“輕裘”,薄襖。這時的溫度也不是一下子升得很高,并不是帶給人熱的感覺,這種暖意首先是包裹在“輕裘”里的軀體感覺到了,它一陣陣地傳了過來。這一句是寫感覺?傊@天氣給人的是暖乎乎的感覺。

  “困人天色,醉人花氣,午夢扶頭!薄疤焐奔刺鞖狻_@天氣叫人感到舒服,因而容易使人陶醉,加上暖乎乎的花香沁人心脾,更使人精神恍惚了。暖香與“冷香”對人的刺激確乎不同!胺鲱^”,本是指一種易使人醉的酒,也狀醉態(tài)!拔鐗舴鲱^”就是午夢昏昏沉沉的樣子。

  上闋是寫乘輿道中的困乏,下闋寫“小憩柳塘”。

  “春慵恰似春塘水,一片縠紋愁。這片”春慵“緊接”困“字”醉“字來,意脈很細。這里即景作比。”縠紋“,縐紗的細紋比喻水的波紋。這兩句說:春慵就象春塘中那細小的波紋一樣,叫人感到那么微妙,只覺得那絲絲的麻麻癢癢、陣陣的軟軟綿綿。這個”愁“字的味道似乎只可意會,不可言傳。下面又進一步進行描寫:”溶溶泄泄(yìyì),東風無力,欲皺還休!啊比苋苄剐,水緩緩掠動。“風乍起,吹皺一池春水”(馮延已《謁金門》),墉水皺了;可你認真去看,又“風靜縠紋平”(蘇軾《臨江仙》)了。這里寫水波就是這種情形。這是比喻春慵的不可捉摸,又似曾可見恍恍惚惚,浮浮沉沉的`狀態(tài)。這幾句都是用比喻寫春慵,把難以言狀的困乏形容得如此具體、形象,作者的寫作技巧真令人嘆服。同時還要體會,這春水形象的本身又給人以美感。它那么溫柔熨貼,它那么充溢、富于生命力,它那么細膩、明凈,真叫人喜愛。春慵就是它,享受春慵真是人生的快樂。春慵,是一種生理現象,也是一種感覺,雖然在前人詩詞里經常出現這字眼,但具體描寫很少,蘇軾(《水龍吟·楊花詞》)借楊花寫了女子的慵態(tài),但沒有這首詞寫得生動、細膩、充盈。此詞用了許多貼切的詞語天氣給人的困乏感覺,又用了一系列比擬寫感覺中的春慵,使人刻畫如沐其中;感覺到了春天的溫暖,聞到了醉人的花香,感受到了柳塘小憩的恬美。

  沈際飛評道:“字字軟溫,著其氣息即醉!保ā恫萏迷娪鄤e集》引)確實不錯。如此寫生理現象,寫感覺,應當說是文學描寫的進步。

【眼兒媚·萍鄉(xiāng)道中乍晴原文及賞析】相關文章:

眼兒媚·萍鄉(xiāng)道中乍晴原文翻譯及賞析12-26

眼兒媚·詠梅原文翻譯及賞析12-31

《眼兒媚·愁云淡淡雨瀟瀟》原文及賞析12-14

眼兒媚·酣酣日腳紫煙浮原文及賞析08-18

《眼兒媚》的詩詞及鑒賞12-07

《眼兒媚·楊柳絲絲弄輕柔》原文及譯文05-08

秦觀《眼兒媚》閱讀答案鑒賞11-13

新晴野望原文及賞析12-15

《新晴》原文翻譯及賞析12-29

《浣溪沙·江村道中》原文及賞析08-16