曹劌論戰(zhàn)_左丘明的文言文原文賞析及翻譯
在平時的學習中,說起文言文,大家肯定都不陌生吧?文言文是與駢文相對的,奇句單行,不講對偶聲律的散體文。是不是有很多人沒有真正理解文言文?以下是小編幫大家整理的曹劌論戰(zhàn)_左丘明的文言文原文賞析及翻譯,僅供參考,大家一起來看看吧。
曹劌論戰(zhàn)
先秦左丘明
十年春,齊師伐我。公將戰(zhàn)。曹劌請見。其鄉(xiāng)人曰:“肉食者謀之,又何間焉?”劌曰:“肉食者鄙,未能遠謀。”乃入見。問:“何以戰(zhàn)?”公曰:“衣食所安,弗敢專也,必以分人!睂υ唬骸靶』菸磸,民弗從也!惫唬骸盃奚癫,弗敢加也,必以信!睂υ唬骸靶⌒盼存,神弗福也!惫唬骸靶〈笾z,雖不能察,必以情。”對曰:“忠之屬也?梢砸粦(zhàn)。戰(zhàn)則請從!保◤掏罕)
公與之乘,戰(zhàn)于長勺。公將鼓之。劌曰:“未可!饼R人三鼓。劌曰:“可矣!饼R師敗績。公將馳之。劌曰:“未可。”下視其轍,登軾而望之,曰:“可矣!彼熘瘕R師。
既克,公問其故。對曰:“夫戰(zhàn),勇氣也。一鼓作氣,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之,夫大國,難測也,懼有伏焉。吾視其轍亂,望其旗靡,故逐之!
譯文
魯莊公十年的春天,齊國軍隊攻打我們魯國。魯莊公將要迎戰(zhàn)。曹劌請求拜見魯莊公。他的同鄉(xiāng)說:“當權(quán)的人自會謀劃這件事,你又何必參與呢?”曹劌說:“當權(quán)的人目光短淺,不能深謀遠慮!庇谑侨氤ヒ婔斍f公。曹劌問:“您憑借什么作戰(zhàn)?”魯莊公說:“衣食(這一類)養(yǎng)生的東西,我從來不敢獨自專有,一定把它們分給身邊的大臣!辈軇セ卮鹫f:“這種小恩小惠不能遍及百姓,老百姓是不會順從您的!濒斍f公說:“祭祀用的豬牛羊和玉器、絲織品等祭品,我從來不敢虛報夸大數(shù)目,一定對上天說實話!辈軇フf:“小小信用,不能取得神靈的信任,神靈是不會保佑您的。”魯莊公說:“大大小小的訴訟案件,即使不能一一明察,但我一定根據(jù)實情(合理裁決)。”曹劌回答說:“這才盡了本職一類的事,可以(憑借這個條件)打一仗。如果作戰(zhàn),請允許我跟隨您一同去。”
到了那一天,魯莊公和曹劌同坐一輛戰(zhàn)車,在長勺和齊軍作戰(zhàn)。魯莊公將要下令擊鼓進軍。曹劌說:“現(xiàn)在不行!钡鹊烬R軍三次擊鼓之后。曹劌說:“可以擊鼓進軍了!饼R軍大敗。魯莊公又要下令駕車馬追逐齊軍。曹劌說:“還不行。”說完就下了戰(zhàn)車,察看齊軍車輪碾出的痕跡,又登上戰(zhàn)車,扶著車前橫木遠望齊軍的隊形,這才說:“可以追擊了。”于是追擊齊軍。
打了勝仗后,魯莊公問他取勝的原因。曹劌回答說:“作戰(zhàn),靠的是士氣。第一次擊鼓能夠振作士兵們的士氣。第二次擊鼓士兵們的士氣就開始低落了,第三次擊鼓士兵們的士氣就耗盡了。他們的士氣已經(jīng)消失而我軍的士氣正旺盛,所以才戰(zhàn)勝了他們。像齊國這樣的大國,他們的情況是難以推測的,怕他們在那里設有伏兵。后來我看到他們的車輪的痕跡混亂了,望見他們的旗幟倒下了,所以下令追擊他們。”
注釋
曹劌(guì):春秋時魯國大夫。著名的軍事理論家。
十年:魯莊公十年(公元前684年)。
齊師:齊國的軍隊。齊,在今山東省中部。師,軍隊。
伐:攻打。
我:指魯國!蹲髠鳌犯鶕(jù)魯史而寫,故稱魯國為“我”。
公:諸侯的通稱,這里指魯莊公。
肉食者:吃肉的人,指當權(quán)者。
謀:謀議。
間(jiàn):參與。
鄙:鄙陋,目光短淺。
乃:于是,就。
何以戰(zhàn):就是“以何戰(zhàn)”,憑借什么作戰(zhàn)?以,用,憑,靠。
衣食所安,弗敢專也:衣食這類養(yǎng)生的東西,不敢獨自享用。安:有“養(yǎng)”的意思。弗:不。專:獨自專有,個人專有。
必以分人:省略句,省略了"之",完整的句子是“必以之分人”。一定把它分給別人。以,把。人:指魯莊公身邊的近臣或貴族。
遍:一作“徧”,遍及,普遍。
犧牲玉帛(bó):古代祭祀用的祭品。犧牲,祭祀用的豬、牛、羊等。玉,玉器。帛,絲織品。
加:虛報夸大。
小信未孚(fú):(這只是)小信用,未能讓神靈信服。孚,使人信服。
福:名詞作動詞,賜福,保佑。
獄:(訴訟)案件。
察:明察。
情:實情。
忠之屬也:這是盡了職分(的事情)。忠,盡力做好分內(nèi)的事。屬,種類。
可以一戰(zhàn):就是“可以之一戰(zhàn)”,可以憑借這個條件打一仗?桑梢。以,憑借。
戰(zhàn)則請從:(如果)作戰(zhàn),請允許(我)跟從去。從:隨行,跟從。
公與之乘:魯莊公和他共坐一輛戰(zhàn)車。之,指曹劌。
長勺:魯國地名,今山東萊蕪東北。
敗績:軍隊潰敗。
馳:驅(qū)車追趕。
轍(zhé):車輪碾出的痕跡。
軾:古代車廂前做扶手的橫木。
遂:于是,就。
逐:追趕,這里指追擊。
既克:已經(jīng)戰(zhàn)勝。既,已經(jīng)。
夫戰(zhàn),勇氣也:作戰(zhàn),(是靠)敢作敢為毫不畏懼的氣概。夫(fú),放在句首,表示將發(fā)議論,沒有實際意義。
一鼓作氣:第一次擊鼓能振作士氣。作,振作。
再:第二次。
三:第三次。
彼竭我盈:他們的勇氣已盡,我們的勇氣正盛。彼,代詞,指齊軍方面。盈,充沛,飽滿,這里指士氣旺盛。
難測:難以推測。測,推測,估計。
伏:埋伏。
靡(mǐ):倒下。
曹劌論戰(zhàn):選自《左傳·莊公十年》。題目是(教材編寫者)后加的。
文言現(xiàn)象
三行對譯
1.十年春,齊師伐我,
魯莊公十年的春天,齊國軍隊來攻打我們魯國,
伐:進攻,攻打。齊師:齊國的軍隊。
2.公將戰(zhàn),曹劌請見。
魯莊公將要應戰(zhàn)。曹劌請求拜見(魯莊公)。
將:將要。
3.其鄉(xiāng)人曰:“肉食者謀之,又何間焉?”
他的同鄉(xiāng)說:“有居高位享厚祿的人謀劃這件事的,你又何必參與呢?
肉食者:“居高位享厚祿的人。間:參與。謀:謀劃。
4.劌曰:“肉食者鄙,未能遠謀。”
曹劌說:“有權(quán)勢的人目光短淺,不能深謀遠慮!
鄙:鄙陋。這里指目光短淺。遠謀:深謀遠慮。
5.乃入見。問:“何以戰(zhàn)?”
于是他拜見魯莊公。曹劌問魯莊公:“您憑借什么和齊國作戰(zhàn)?”
乃:于是,就。何以戰(zhàn):就是“以何戰(zhàn)”,憑什么作戰(zhàn)?以,憑、靠。
6.公曰:“衣食所安,弗敢專也,必以分人!
魯莊公說:“衣食(這類)養(yǎng)生的東西,(我)不敢獨自享用,一定把它們分給臣子。”
衣:衣服。食:食物。安:有“養(yǎng)”的意思。弗:不。專:個人專有。
7.對曰:“小惠未徧,民弗從也!
曹劌回答說:“這種小恩小惠不能遍及百姓,百姓是不會聽從您的。 ”
徧:通“遍”普遍,遍及。惠:恩惠。從:聽從,服從。
8.公曰:“犧牲玉帛,弗敢加也,必以信。”
魯莊公說:“祭祀用的豬、牛、羊、玉和絲織品,我不敢虛報,必須對神說實話!
犧牲玉帛:古代祭祀用的祭品。犧牲,指豬、牛、羊等。玉帛,玉和絲織品。加:虛報。信:實情。
9.對曰:“小信未孚,神弗福也!
曹劌回答說:“小信用不能被人所信服,神不會保佑(你)!
孚:為人所信服。福:賜福,保佑。
10.公曰:“小大之獄,雖不能察,必以情!
魯莊公說:“大大小小的訴訟案件,即使不能一一明察,(也)一定根據(jù)實情合理裁決!
獄:案件。雖:即使。察:明察。必:一定。以:根據(jù)。情:(以)實情判斷。
11.對曰:“忠之屬也?梢砸粦(zhàn)。戰(zhàn)則請從!
曹劌回答說:“(這是)盡了本職的一類(事情)。可以(憑這個條件)去打仗。作戰(zhàn)時請允許我跟隨著去。”
忠:盡力做好分內(nèi)的事。屬:類?梢裕嚎桑梢;以,憑借。請:請允許。從:跟從。
12.公與之乘,戰(zhàn)于長勺。公將鼓之。
魯莊公和曹劌共同坐一輛戰(zhàn)車,在長勺(和齊軍)作戰(zhàn)。魯莊公一上陣就要擊鼓進軍。
鼓:擊鼓進軍。戰(zhàn)于長勺:倒裝句,于長勺戰(zhàn)。之:此為助詞,補足音節(jié),無實在意義。
13.劌曰:“未可!饼R人三鼓。
曹劌說:“(現(xiàn)在)不行!饼R軍擂過三通戰(zhàn)鼓。
14.劌曰:“可矣!饼R師敗績。公將馳之。
曹劌說:“可以了。”齊軍大敗。魯莊公又要下令追擊齊軍。
馳:驅(qū)車(追趕)。敗績:大敗。之:齊軍(也有一些教材譯為“補足音節(jié)”同“公將鼓之”的“之”,兩個解釋都可以用,或者聽老師的要求。)
15.劌曰:“未可!毕乱暺滢H,
曹劌說:“(還)不行。”下了戰(zhàn)車,察看齊軍車輪軋出的痕跡,
下:下車。視:察看。其:他們的。轍:車輪軋出的痕跡。
16.登軾而望之,曰:“可矣!彼熘瘕R師。
又登上車,手扶車前的橫木,遠望齊軍的隊形,說:“可以了。”于是追擊齊軍。
軾:古代車廂前邊的橫木,供乘車人扶手用。遂:于是,就。逐:追擊。望:瞭望,眺望。
17.既克,公問其故。
戰(zhàn)勝齊軍后,魯莊公詢問曹劌取勝的原因。
既克:戰(zhàn)勝齊軍后。既,已經(jīng)。克:戰(zhàn)勝,攻下其:其中的。故:原因。
18.對曰:“夫戰(zhàn),勇氣也。一鼓作氣,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之。
曹劌回答說:“作戰(zhàn),要靠勇氣。第一次擊鼓進軍能夠振作士氣;第二次擊鼓士氣就開始低落了;第三次擊鼓時士氣就耗盡了。對方的士氣耗盡了,而我方的士氣正旺盛,所以能戰(zhàn)勝齊軍.
夫:發(fā)語詞,議論或說明時,用在句子開頭,沒有實在意義。鼓:擊鼓作:振作。再:第二次。衰:衰弱。竭:枯竭。彼:他們的。盈:充滿。這里指士氣旺盛。故:所以克:戰(zhàn)勝。
19.夫大國,難測也,懼有伏焉。
。R是)大國,是難以推測的,(我)恐怕在那兒有埋伏。
測:估計,推測。懼:恐怕。伏:埋伏。焉:“于之”,語氣助詞。
20.吾視其轍亂,望其旗靡,故逐之。”
我看到他們車輪的印跡雜亂,望見戰(zhàn)旗倒下,所以才追擊齊軍。”
靡(mǐ):倒下。故:所以。之:代詞,指,齊軍。
古今異義
1.齊師<伐>我(古義:進攻今義:討伐)。
2.齊<師>伐我(古義:軍隊今義:老師)
3.又何<間>焉(古義:參與今義:隔開,不連接)。
4.肉食者<鄙>,未能遠謀(古義:目光短淺今義:語言、品行惡劣,不道德;輕視,看不起)。
5.衣食所<安>(古義:養(yǎng)今義:安穩(wěn))。
6.弗敢<專>也(古義:個人專有今義:獨自掌握或占有)。
7.<犧牲>玉帛(古義:祭祀用的牛、羊、豬等今義:為了正義的目的舍棄自己的生命;放棄或損害一方的利益) 。
8.弗敢<加>也(古義:虛報夸大今義:增加) 。
9.必以<信>(古義:實情今義:誠信)。
10.小大之<獄> (古義:案件今義:監(jiān)獄) 。
11.必以<情>(古義:以實情判斷今義:感情)。
12.<忠>之屬也(古義:盡力做好本分的事今義:忠誠、忠心)。
13.忠之<屬>也(古義:類今義:同一家族的人)。
14.<可以>一戰(zhàn)(古義:可以憑借今義:能,行)。
15.神弗<福>也(古義:賜福,保佑今義:幸運)。
16.<再>而衰(古義:第二次今義:事情進行重復,再一次)。
一詞多義
1.故:原因,緣故(公問其故)。
所以(故逐之)。
2.(民弗從)從:跟從。
。☉(zhàn)則請從)跟隨。
3.其:代他的,這里指曹劌(其鄉(xiāng)人曰)。
他們,指齊軍(吾視其轍亂)。
4.以:憑借(何以戰(zhàn))(可以一戰(zhàn))。
按照(必以信)。
把(必以分人)
5.請:請求(曹劌請見)。
允許(戰(zhàn)則請從)。
6.之:助詞,的(小大之獄)。
代詞,代曹劌(公與之乘)。
7.加:戴上(既加冠,益慕圣賢之道)。
虛報(犧牲玉帛,弗敢加也)。
8.間:暗暗地,私自(又間(jiàn)令吳廣之次所旁叢祠中)。
中間,當中(頹(tui)然乎其間(jīan)者)。
參與,(肉食者謀之,又何間(jiàn)焉)。
表示房屋的量詞,(安得廣廈千萬間)。
一會兒,頃刻,(扁鵲見蔡桓公,立有間)。
夾雜,(中間力拉崩倒之聲)。
間斷,(雖與外人間隔)。
時刻,(奉命于危難之間)。
偶爾,(時時而間進)。
9.焉:句末語氣詞,相當于"呢"。(又何間焉)
兼詞,于此,在哪里。(懼有伏焉)
通假字
小惠未徧:通“遍”,普遍,遍及。
詞類活用
1.神弗福也:名詞用為動詞。賜福,保佑。
2.公將鼓之:名詞用為動詞。擊鼓。
3.忠之屬也:形容詞用作名詞,盡力做好分內(nèi)的事。
4.公與之乘:名詞作動詞,乘戰(zhàn)車,坐戰(zhàn)車。
5.下視其轍:名詞作動詞,下車。
6.齊師敗績:名詞用作動詞,大敗。
7.必以情:名詞用作動詞,(以)實情判斷。
文言句式
1.夫戰(zhàn),勇氣也:判斷句“……,……也”,表判斷。
2.忠之屬也:判斷句“……,……也”,表判斷。
3.可以一戰(zhàn):省略句“以”后省略了賓語“之”。
4.一鼓作氣,再而衰,三而竭:省略句“再”和“三”后省略了賓語“鼓”。
5.何以戰(zhàn):倒裝句,賓語前置,應為“以何戰(zhàn)”。
6.戰(zhàn)于長勺:倒裝句,“于長勺”,介賓短語,后置。
7.下視其轍,登軾(shì)而望之:省略句,省略主語,省略的主語應為曹劌
段意
第一段(曹劌問戰(zhàn))
總:敘述戰(zhàn)前曹劌求見魯莊公,通過對話說明政治上取信于民是作戰(zhàn)的先決條件。
分兩層
第一層(開頭到“乃入見”):寫曹劌求見魯莊公的原因。
第二層(“問”到段末):寫曹劌和魯莊公關(guān)于戰(zhàn)前準備的對話,說明政治上取信于民是贏得戰(zhàn)爭勝利的先決條件。
第二段(曹劌參戰(zhàn))
敘述齊魯長勺之戰(zhàn)的經(jīng)過。
第三段(曹劌論戰(zhàn))
戰(zhàn)后曹劌論述戰(zhàn)役取勝的原因。
相關(guān)成語
一鼓作氣:第一次擊鼓能夠振作士兵們的勇氣。比喻趁勁頭大的時候一下子把事情做完。
。ㄒ还淖鳉猓俣,三而竭。——《曹劌論戰(zhàn)》)
再衰三竭:形容士氣低落,不能再振作起來。
轍亂旗靡:車跡錯亂,軍旗倒下。形容軍隊潰敗。
。ㄒ暺滢H亂,望其旗靡。------《曹劌論戰(zhàn)》)
彼竭我盈:他們的士氣已消失,而我們的士氣正旺盛。
。ū私呶矣士酥。------《曹劌論戰(zhàn)》)
重點
重點寫曹劌“論戰(zhàn)”,而不是戰(zhàn)爭經(jīng)過。并通過對話突出了曹劌的政治遠見和軍事才能,將曹劌和魯莊公作對比,突出了曹劌以上兩個特點。雖然魯莊公沒有遠見的才能,但是他能做到不恥下問,虛心的向曹劌請教。
分析
全文共分三段。
第一段(從開頭至“戰(zhàn)則請從”):寫戰(zhàn)前的政治準備——取信于民。
這一段可分兩層。第一層寫曹劌求見魯莊公的原因。開頭先點明事態(tài)發(fā)生的時間,接著指出的是“齊師伐我”,說明戰(zhàn)爭是由齊國進攻魯國而引起的,魯莊公準備抵抗。以上對形勢扼要的介紹,為曹劌的請見、論戰(zhàn)交代了必要的背景。大軍壓境,曹劌準備參戰(zhàn),作者通過曹劌與其“鄉(xiāng)人”的對話,一方面揭示了魯國當權(quán)者鄙陋寡見、尸位素餐的情況,為后文魯莊公在戰(zhàn)斗中瞎指揮作了鋪墊;另方面顯示了曹劌關(guān)心國事,同時也暗示了他是一個有遠謀的人。第二層記述曹劌要莊公作好戰(zhàn)前的政治準備,這是本段的重點。曹劌謁見魯莊公,劈頭就問“何以戰(zhàn)”,抓住了作好戰(zhàn)前政治準備這一決定勝敗的關(guān)鍵問題。魯莊公在曹劌的一再啟發(fā)下,依次提出了貴族支持、鬼神保佑和察獄以情三個條件,曹劌否定了前兩條,肯定了后一條。在曹劌看來,戰(zhàn)爭的勝負既不取決于貴族的支持,也不取決于神明的保佑,而是決定于“取信于民”。他認為察獄以情是“忠之屬也”,“忠”是盡職于民,于是肯定“可以一戰(zhàn)”。曹劌重視民心得失與戰(zhàn)爭勝負關(guān)系的思想,確實比“肉食者”高明。但和我們今天依靠人民的力量進行人民戰(zhàn)爭的思想是有本質(zhì)區(qū)別的。
第二段(從“公與之乘”至“遂逐齊師”):寫曹劌指揮魯軍戰(zhàn)勝齊軍的經(jīng)過。
曹劌“取信于民”的見解,得到了莊公的贊同,“公與之乘”,說明了莊公對曹劌的信任與器重。文中先交代了利于魯國反攻的陣地,長勺在魯國境內(nèi),對魯國來說,地形地物熟悉,便于得到人力支援和物資供給,在士氣上也利于魯國向有利方面轉(zhuǎn)化。接著是對這次戰(zhàn)役經(jīng)過的具體記敘,重點寫了“擊鼓”和“逐師”兩件事。寫曹劌指揮魯軍在“齊人三鼓”之后才開始反攻,寫曹劌在觀察了齊軍敗逃的情況之后才決定追擊,都記敘得非常簡略。這樣寫,一則符合實情(酣戰(zhàn)中魯莊公無暇問及,曹劌了不可能多發(fā)議論),一則此中道理正是曹劌論戰(zhàn)的中心,留待后文集中闡述,更見突出!肮珜⒐闹薄ⅰ肮珜ⅠY之”,說明了魯莊公急躁冒進;曹劌的兩個“未可”、兩個“可矣”,表現(xiàn)了曹劌胸有成竹,沉著思斷,善于捕捉于反攻和追擊的時機。
第三段(從“既克”至結(jié)尾):寫曹劌論述贏得戰(zhàn)役勝利的原因。是本文的中心。
“既克”二字,意味著戰(zhàn)役的高潮已經(jīng)過去,氣氛頓時緩和下來,該是莫名其妙的魯莊公問一個究竟的時候了。曹劌的回答可分為兩方面。一是論述了利于開始反攻的時機——彼竭我盈之時:魯軍按兵不動,養(yǎng)精蓄銳。齊軍第一次擊鼓進軍,士氣正旺;第二次擊鼓,士氣開始低落;第三次擊鼓,士氣已經(jīng)完全衰竭。在此關(guān)鍵時刻,曹劌采取“敵疲我打”的方針,終于化劣勢為優(yōu)勢。二是論述了追擊開始的時機——轍亂旗靡之時:魯軍雖然取得了反攻的初步勝利,但曹劌并未輕敵,“夫大國,難測也,懼有伏焉”,反映了曹劌隨時沒有忘記自己是以小敵大,以弱敵強。兵不厭詐,不可不提高警惕。曹劌親自察看敵情,發(fā)現(xiàn)敵軍“轍亂”、“旗靡”,確認了齊軍是狼狽逃竄,潰不成軍,才乘勝追擊,終于取得了戰(zhàn)役的勝利。
綜上分析,本文通過贊揚曹劌的遠謀,說明了在戰(zhàn)爭中如何正確運用戰(zhàn)略防御原則——只有“取信于民”,實行“敵疲我打”的正確方針,選擇反攻和追擊的有利時機,才能以小敵大,以弱勝強。
主題
本文以曹劌為主、魯莊公為賓,通過他們有關(guān)齊、魯戰(zhàn)爭問題的對話,闡明弱國在對強國的戰(zhàn)爭中所采取的戰(zhàn)略原則,即政治上取信于民,軍事上后發(fā)制人等。
本文對戰(zhàn)爭原因和戰(zhàn)前雙方部署等都略而不寫,對戰(zhàn)爭過程也只是用“齊人三鼓”“齊師敗績”“遂逐齊師”十二字做了交代,但對曹劌與魯莊公的對話寫得很詳盡。本文通過寫曹劌對長勺之戰(zhàn)的論述以及弱魯戰(zhàn)勝強齊的史實,表現(xiàn)了曹劌卓越的政治才能和軍事才能,說明了只有取信于民和運用正確的戰(zhàn)略戰(zhàn)術(shù),把握好作戰(zhàn)時機,才能取得戰(zhàn)爭勝利的道理。
創(chuàng)作背景
本篇選文又題作“齊魯長勺之戰(zhàn)”或“長勺之戰(zhàn)”。《曹劌論戰(zhàn)》記載了發(fā)生在公元前684年魯國與齊國的一場戰(zhàn)爭。
寫作特點
1、中心突出,詳略得當。
這是一篇記敘戰(zhàn)爭的短文,但重點不是記敘戰(zhàn)爭的經(jīng)過,而是著重寫曹劌的“論戰(zhàn)”,凡是與表現(xiàn)主題無關(guān)的枝節(jié)就盡量省略。如第一段寫曹劌謁見莊公,進見的細節(jié)一概省略了,劈頭就問“何以戰(zhàn)”;第二段對戰(zhàn)場的復雜情況及“未可”、“可矣”的理由均略而不寫,留待后面補敘,就更能突出“論戰(zhàn)”的見解;第三段只用“公問其故”代替了魯莊公一系列問話。但文章對戰(zhàn)前戰(zhàn)后反映曹劌戰(zhàn)略見解的談話,則詳加敘述,因為戰(zhàn)前是分析有無克敵制勝的條件,戰(zhàn)后是總結(jié)以弱勝強的原因,這些都是圍繞主題寫的,全文自始至終突出了“論”字,使人對長勺之戰(zhàn)的勝敗得失的原因一目了然。
2、結(jié)構(gòu)嚴謹,前后照應。
全文只用二百二十二字,就把戰(zhàn)爭的開始、發(fā)展、高潮和結(jié)局記述得清清楚楚。第一段寫戰(zhàn)前準備,第二段寫戰(zhàn)時經(jīng)過,第三段寫戰(zhàn)后總結(jié),事態(tài)發(fā)展清晰,文章脈絡分明。段與段之間的過渡也非常自然,第一段的結(jié)尾“戰(zhàn)則請從”與第二段的“公與之乘”銜接,第二段的結(jié)尾“遂逐齊師”與第三段的“既克”銜接,三個段落層層遞進,環(huán)環(huán)相扣,渾然一體。此外,文章前后的照應也十分緊密。以第二段與第三段為例,“三而竭”與上段“齊人三鼓”相照應;“吾視其轍亂”與“下視其轍”相照應;“望其旗靡”與“登軾而望之”相照應;“故克之”與“齊師敗績”相照應;“故逐之”與“遂逐齊師”相照應。第二段只寫“其然”,第三段補寫“所以然”,一記一議、一實一虛,前后照應,相輔相成。
3、用對話交代情節(jié)和刻畫人物。
曹劌與其鄉(xiāng)人的對話,說明了曹劌是一個關(guān)心國事而有遠謀的人物。在交代戰(zhàn)前準備時,詳細地寫了曹劌與魯莊公的三次對話,通過對話揭示出魯莊公昏庸無知,曹劌深謀遠慮。寫戰(zhàn)役經(jīng)過,作者雖只寫了曹劌兩次說的“未可”、“可矣”的簡單話語,但卻形象地表現(xiàn)了曹劌成竹在胸、待機而動的.思想性格。最后由“公問其故”又引出曹劌對戰(zhàn)爭的一大段議論,表現(xiàn)出曹劌的可貴的軍事見解。
解析
本文記敘的齊魯長勺之戰(zhàn),是魯國抵抗齊國進攻的一次戰(zhàn)役。雖然是一個不大的戰(zhàn)役,但卻說明了戰(zhàn)略防御的原則,是中國戰(zhàn)爭史中因為主觀指導的正確,后發(fā)制人,以小敵大、以弱勝強的著名戰(zhàn)例。毛澤東同志在《中國革命戰(zhàn)爭的戰(zhàn)略問題》一文中說過:“春秋時候,魯與齊戰(zhàn),魯莊公起初不待齊軍疲憊就要出戰(zhàn),后來被曹劌阻止了,采取了‘敵疲我打’的方針,打勝了齊軍,造成了中國戰(zhàn)史中弱軍戰(zhàn)勝強軍的有名的戰(zhàn)例!薄爱敃r的情況是弱國抵抗強國。文中指出了戰(zhàn)前的政治準備——取信于民;敘述了利于轉(zhuǎn)入反攻的陣地——長勺;敘述了利于開始反攻的時機——彼竭我盈之時;敘述了追擊開始的時機——轍亂旗靡之時。雖然是一個不大的戰(zhàn)役,卻同時是說的戰(zhàn)略防御的原則!泵珴蓶|同志這段精辟而深入的分析,是我們研究本篇作品的指導思想和理論依據(jù),它把古人某些片斷的感性認識和軍事實踐經(jīng)驗,經(jīng)過去粗取精,去偽存真,上升為系統(tǒng)的軍事理論,為我們樹立了批判繼承、古為今用的光輝范例。
題解
“曹劌論戰(zhàn)”意思是曹劌論述作戰(zhàn)的道理,表明文章的重點不在記敘戰(zhàn)斗情況,而在記敘曹劌“論”戰(zhàn)略、戰(zhàn)術(shù)!皯(zhàn)”指齊魯之間的“長勺之戰(zhàn)”。題目概括了文章的主要內(nèi)容。
《春秋》是古代中國的儒家典籍,被列為“五經(jīng)”之一!洞呵铩肥囚攪木幠晔,據(jù)傳是由孔子修訂的。書中用于記事的語言極為簡練,然而幾乎每個句子都暗含褒貶之意,被后人稱為“春秋筆法”。由于《春秋》的記事過于簡略,因而后來出現(xiàn)了很多對《春秋》所記載的歷史進行詳細記錄的“傳”,較為有名的是被稱為“春秋三傳”的《左傳》、《公羊傳》和《榖梁傳》!洞呵铩分械奈淖址浅:喚殻录挠涊d很簡略,但242年間諸侯攻伐、盟會、篡弒及祭祀、災異禮俗等,都有記載。它所記魯國十二代的世次年代,完全正確,所載日食與西方學者所著《蝕經(jīng)》比較,互相符合的有30多次,足證《春秋》并非古人憑空虛撰,可以定為信史。然而在長期的流傳過程中,它在文字上難免有論脫增竄之類的問題。因此后來一批文學家就開始為它作注!洞呵铩纷畛踉膬H18000多字,現(xiàn)存版本則只有16000多字。在語言上極為精練,遣詞井然有序。就因文字過于簡質(zhì),后人不易理解,所以詮釋之作相繼出現(xiàn),對書中的記載進行解釋和說明,稱之為“傳”。其中注解最好的為左丘明《春秋左氏傳》,公羊高《春秋公羊傳》,榖梁赤《春秋榖梁傳》,F(xiàn)今流傳下來的只剩下左丘明《春秋左氏傳》。
相傳是春秋末期的魯國盲史官左丘明所著。有許多學者持懷疑態(tài)度。很多人都認為寫《左傳》的左氏并非左丘明。近人認為,成書時間大約在戰(zhàn)國中期(前4世紀中葉),是由戰(zhàn)國時的一些學者編撰而成,其中主要部分可能是左丘明所寫。但也有可能不是左丘明而是其他戰(zhàn)國時人編寫。
此文收錄于滬教版七年級下第30課、人教版九年級下冊第21課、語文版八年級上冊第27課、北京課改版八年級上冊25課、五四版九年級下冊第19課、魯教版九年級下冊第19課、蘇教版九年級下冊第13課、長春版九年級上冊第10課。
賞析
戰(zhàn)爭題材在《左傳》中寫得最好,詳略得當,而且都有聲有色,這篇文章就是一例。曹劌論戰(zhàn)以“肉食者鄙”即當官的見識淺薄,不能考慮周全為理論基礎(chǔ),而他的深謀遠慮開始的出發(fā)點是魯莊公能否以百姓利益為重,所以他并不看重魯莊公對侍從施舍小恩惠和祭神的誠實,而非常注重魯莊公以民情審判大大小小的案件,認為這屬于對百姓忠心,可以一戰(zhàn)。
面對實力強大的齊國軍隊,曹劌沒有貿(mào)然行事,當齊軍三次擊鼓進軍,才建議擊鼓,一鼓作氣,戰(zhàn)勝齊軍于長勺,這件事也成為以弱勝強的典范。《左傳》對這場戰(zhàn)爭沒有細致的描繪,簡單地用曹劌的“未可”“可矣”概括了戰(zhàn)爭的經(jīng)過,以便使戰(zhàn)前戰(zhàn)后的論戰(zhàn)更加突出。如果說戰(zhàn)前論戰(zhàn)體現(xiàn)了曹劌的以民為戰(zhàn)爭之本的基本戰(zhàn)略思想,那么,戰(zhàn)后論戰(zhàn)則體現(xiàn)了他的戰(zhàn)術(shù)思想,“一鼓作氣”成為作戰(zhàn)打仗的經(jīng)典理論。不過他不是只憑借勇力,“夫大國難測也,懼有伏焉。吾視其轍亂,望其旗靡,故逐之”,則體現(xiàn)了他謹慎的態(tài)度。
本文意在表現(xiàn)曹劌的“遠謀”,故緊緊圍繞“論戰(zhàn)”來選取材料。第一段通過曹劌與魯莊公的對話,強調(diào)人心向背是取決于戰(zhàn)爭勝負的首要條件,突出了曹劌“取信于民”的戰(zhàn)略思想;第二段簡述曹劌指揮魯軍進行反攻、追擊和最后取得勝利的過程,顯示曹劌的軍事指揮才能,為下文分析取勝原因作伏筆;第三段論述取勝的原因,突出曹劌善于抓住戰(zhàn)機,謹慎而又果斷的戰(zhàn)術(shù)思想。全文敘事清楚,詳略得當,人物對話準確生動,要言不煩,是《左傳》中膾炙人口的名篇。
【曹劌論戰(zhàn)_左丘明的文言文原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:
曹劌論戰(zhàn)原文及翻譯11-26
蹇叔哭師_左丘明的文言文原文賞析及翻譯08-27
《曹劌論戰(zhàn)》說課稿12-20
《曹劌論戰(zhàn)》試題11-17
曹劌論戰(zhàn)說課稿11-02
改寫《曹劌論戰(zhàn)》01-24