人日思?xì)w原文及賞析
原文:
入春才七日,離家已二年。
人歸落雁后,思發(fā)在花前。
譯文
入春已經(jīng)七天了,離開(kāi)家已經(jīng)有兩年了。
回家的日子要落在春回大地北飛的雁群之后了,但是想回家的念頭卻在春花開(kāi)放以前就有了。
注釋
人日:古代相傳農(nóng)歷正月初一為雞日,初二為狗日,初三為豬日,初四
為羊日,初五為牛日,初六為馬日,初七為人日。
入春才七日:即人日。把春節(jié)當(dāng)成春天開(kāi)始,故言“入春”。
落:居,落在。后。
思:思?xì)w。傳說(shuō)鴻雁正月從南方返回北方。
賞析:
這是一首思鄉(xiāng)詩(shī)。詩(shī)的一開(kāi)頭,即以工整的對(duì)仗交代了時(shí)令及離家的時(shí)日。開(kāi)頭二句,詩(shī)人淡淡地說(shuō)出一個(gè)事實(shí):“入春才七日,離家已二年”。筆調(diào)平淡,似乎不帶什么感情,然而低吟之際,就會(huì)感覺(jué)到一股苦澀的思鄉(xiāng)之情彌漫在字里行間。“入春才七日”好像詩(shī)人在核對(duì)一個(gè)事實(shí):今天是正月初七,是新年的第七天。然而一個(gè)“才”字,則透露出詩(shī)人的滿腹心事。詩(shī)人正在屈指計(jì)日,在作者的主觀感受中新年已過(guò)去很久了,但是仔細(xì)一算,詩(shī)人只能不禁失望地說(shuō):原來(lái)入春才七天呀!——表現(xiàn)出作者對(duì)時(shí)間緩慢的感慨!半x家已兩年”一句也說(shuō)得平平淡淡,好像不帶什么感情,但是將“入春才七日”與“離家已兩年”連在一起吟誦細(xì)品,可以感覺(jué)到一股無(wú)可奈何的帳惘之情彌漫在字里行間。詩(shī)人在客居生活中過(guò)了“春節(jié)”,進(jìn)入了第二年。到了“人日”,入春不過(guò)才七天,不能算長(zhǎng)。但從舊年到新春,已經(jīng)跨了兩個(gè)年頭,因而可以說(shuō)“離家已二年”!岸辍奔仁强陀^事實(shí),又是主管感受。將“才七日”和“已二年”作了一個(gè)對(duì)比,短短的七日已讓人難以忍受,離鄉(xiāng)兩年的歲月又是怎么樣熬過(guò)去的呢!這兩句平淡質(zhì)樸的詩(shī)句中表現(xiàn)出詩(shī)人度日如年的心情。
后二句說(shuō)春花未萌發(fā)之時(shí),思?xì)w之念已經(jīng)發(fā)動(dòng)。傳說(shuō)鴻雁在正月里從南方飛回北方,因此在后兩句中作者借這個(gè)傳說(shuō)來(lái)抒寫自己思?xì)w急切的心情。在這個(gè)春天到來(lái)之前,他就盤算著回鄉(xiāng)了,即“思發(fā)在花前”;可是現(xiàn)在新的'一個(gè)春天已到來(lái),眼看著春草將綠,春花將開(kāi),成隊(duì)的鴻雁從頭頂掠過(guò),飛回北方,詩(shī)人卻無(wú)法歸去,所以說(shuō)“人歸落雁后”。這兩句運(yùn)用了對(duì)比手法,以歸落在雁后、思生于花前對(duì)比。詩(shī)人清醒地估計(jì)到,不可能很快回去,但只愿落在春來(lái)即行北歸的大雁之后,不肯把時(shí)間設(shè)想得再晚一些了,由此可見(jiàn)思?xì)w之心切。這兩句寫得極妙。借用春雁北歸之說(shuō),抒發(fā)極想回歸之情,自是聯(lián)想自然貼切;早已計(jì)算歸期的思想活動(dòng),也極為生動(dòng)感人。寥寥十字,仿佛能使我們看到詩(shī)人翹首北望歸雁、屈指計(jì)算歸期的生動(dòng)形象;使我們感到他不能與雁同歸的遺憾,及極欲早歸的焦急心情。一片深沉的鄉(xiāng)思之情,就這樣形象而委婉地表達(dá)出來(lái)了。
這首五言小詩(shī)寫出了遠(yuǎn)在他鄉(xiāng)的游子在新春佳節(jié)時(shí)刻渴望回家與親人團(tuán)聚的普遍心理,詩(shī)人即景生情,以平實(shí)自然、精巧委婉的語(yǔ)言,表達(dá)出他深刻細(xì)膩的情感體驗(yàn),把思?xì)w盼歸之情融入到九曲柔腸之中,景中寓情,情中帶景,情景交融。并運(yùn)用了對(duì)比映襯手法,敘述中有對(duì)比,含蓄宛轉(zhuǎn)地表達(dá)了作者急切的思?xì)w之情,而且作者將“歸”與“思”分別放在兩個(gè)相對(duì)照的句子中,與題目遙相呼應(yīng),別具特色。
【人日思?xì)w原文及賞析】相關(guān)文章:
人日思?xì)w的原文及賞析12-22
元稹《思?xì)w樂(lè)》原文及注釋10-15
白居易和《思?xì)w樂(lè)》詩(shī)詞原文12-22
還原文及賞析01-19
月夜原文及賞析01-18
木瓜原文及賞析01-18
遠(yuǎn)游原文及賞析01-18
清明原文及賞析12-26
瑤池原文及賞析12-23
佳人原文及賞析12-22