八聲甘州·記玉關(guān)踏雪事清游原文及賞析
原文:
八聲甘州·記玉關(guān)踏雪事清游
[宋代] 張炎
辛卯歲,沈堯道同余北歸,各處杭、越。逾歲,堯道來問寂寞,語笑數(shù)日。又復(fù)別去。賦此曲,并寄趙學(xué)舟。
記玉關(guān)踏雪事清游,寒氣脆貂裘。傍枯林古道,長(zhǎng)河飲馬,此意悠悠。短夢(mèng)依然江表,老淚灑西州。一字無題處,落葉都愁。
載取白云歸去,問誰留楚佩,弄影中洲?折蘆花贈(zèng)遠(yuǎn),零落一身秋。向?qū)こ、野橋流水,待招來,不是舊沙鷗。空懷感,有斜陽處,卻怕登樓。
譯文
記得在北方邊關(guān),專事去踏雪漫游,寒氣凍硬了貂裘。沿著荒枯的樹林古老的大道行走,到漫長(zhǎng)的黃河邊飲馬暫休,這內(nèi)心的情意呵似河水悠悠。北游如一場(chǎng)短夢(mèng),夢(mèng)醒后此身依然在江南漂流,禁不住老淚縱橫,灑落在故都杭州。想借紅葉題詩,卻連一個(gè)字也無題寫之處,那飄落的片片紅葉已寫滿了憂愁。
你載著一船的白云歸去,試問誰將玉佩相留,顧盼水中倒影于中洲?折一枝蘆花寄贈(zèng)遠(yuǎn)方故友,零落的蘆花呵透出一身的寒秋。向著平常的野橋流水漫步,待招來的已不是舊日熟識(shí)的沙鷗?諔阎鵁o限的情感,在斜陽夕照的時(shí)候,我卻害怕登樓。
注釋
八聲甘州:詞牌名,又名《瀟瀟雨》,簡(jiǎn)稱《甘州》。唐玄宗時(shí)教坊大曲有《甘州》,雜曲有《甘州子》,是唐邊塞曲,因以邊塞地甘州為名。雙調(diào)平韻,九十五至九十八字,共有七體。
辛卯歲,沈堯道同余北歸:元世祖至正辛卯(1291)年,作者同沈堯道同游燕京(今北京)后從北歸來。沈堯道,名欽,張炎詞友。
逾歲:過了一年;到了第二年。
趙學(xué)舟:人名,張炎詞友。
記玉關(guān)踏雪事清游:指北游的生活。他們未到玉門關(guān),這里用玉關(guān)泛指邊地風(fēng)光。清游,清雅游賞。
貂裘:貂皮制成的衣裘。
長(zhǎng)河:指黃河 。 漢應(yīng)玚《別詩》之二:“浩浩長(zhǎng)河水,九折東北流。” 唐王維《使至塞上》詩:“大漠孤煙直,長(zhǎng)河落日?qǐng)A!
短夢(mèng):短暫的夢(mèng)。
江表:江外。指長(zhǎng)江以南的地區(qū)。
西州:古城名,在今南京市西。此代指故國(guó)舊都。晉謝安死后, 羊曇醉至西州門,慟哭而去,即此處。事見《晉書·謝安傳》。后遂用為典實(shí)。
楚佩:《楚辭》中有湘夫人因湘君失約而捐玦遺佩于江邊的描寫,后因用“楚佩”作為詠深切之情誼的典故。
弄影:物動(dòng)使影子也隨著搖晃或移動(dòng)。
中洲:即洲中。《楚辭·九歌·湘君》:“君不行兮夷猶,蹇誰留兮中洲。” 王逸 注:“中洲,洲中也。水中可居者曰洲。”
贈(zèng)遠(yuǎn):贈(zèng)送東西給遠(yuǎn)行的人。
沙鷗:棲息于沙灘、沙洲上的鷗鳥。舊沙鷗,這里指志同道合的.老朋友。
斜陽:傍晚西斜的太陽。
登樓:指漢末王粲避亂客荊州 ,思?xì)w,作《登樓賦》之事。
賞析:
“記玉關(guān)踏雪事清游,寒氣脆貂裘!币浴坝洝弊诸I(lǐng)起,氣勢(shì)較為開闊、筆力勁峭。寫他前年冬季赴北寫經(jīng)的舊事,展現(xiàn)了一幅沖風(fēng)踏雪的北國(guó)羈旅圖。北風(fēng)凜冽,寒氣襲人,三兩個(gè)“南人”在那枯林古道上艱難行進(jìn)!按艘庥朴啤贝司潆m簡(jiǎn),然則寫出他內(nèi)心無限的憂思。
“短夢(mèng)依然江表,老淚灑西州”,舊事重提之后,續(xù)寫北地回歸之光景。江表,指江南。西州,古城名,在今南京西。此兩句謂自己雖已回到南方故土,屈辱經(jīng)歷也過去,仍只能老淚灑生、無歡可言。南歸以后,自己與堯道分處杭、越,音訊久未通!耙蛔譄o題處,生葉都愁!秉c(diǎn)出為何不致書問候。并非不想題詩贈(zèng)友,但實(shí)在是提不起任何興致來。因西風(fēng)吹打而飄散的片片紅葉上,似乎處處都寫滿了“亡國(guó)”兩字。不忍在上題詩,怕引起濃濃愁情。請(qǐng)老友給予諒解。開頭這兩韻五句,其意境蒼涼闊大,有“唐人悲歌”之慨。著實(shí)為全詞增添了一點(diǎn)“北國(guó)型”的“壯美”之感!岸虊(mèng)依然江表,……生葉都愁!彪S即音調(diào)多么纏綿低回。這是作者善于“一氣旋折”的高妙本領(lǐng)。
“載取白云歸去”則從眼前的離別寫起。故人之訪,給作者多少歡樂、慰藉和溫暖。故人又要回去。面對(duì)此景,作者當(dāng)然又會(huì)感慨生悲!皢栒l留楚佩,弄影中洲”寫出了自己與他兩情依依之感。“楚佩”借楚辭中湘君和湘夫人的典故!罢厶J花贈(zèng)遠(yuǎn),零生一身秋”。當(dāng)然所贈(zèng)之物,只能是一枝蘆花。這里表現(xiàn)出贈(zèng)者零生如秋葉的心情。他以蘆花來比己“零生一身秋”的凄況,飽寓著他生不逢時(shí)痛感。這里“折葦贈(zèng)遠(yuǎn)”,筆調(diào)不凡,寫意深刻。“向?qū)こR皹蛄魉,待招來,不是舊沙鷗。”而故人既遠(yuǎn),“野橋流水”附近也能招集到三朋二友,但終非沈堯道、趙學(xué)舟之類故交了。“空懷感,有斜陽處,卻怕登樓”惆悵寂寞只能靠登樓遠(yuǎn)望排解。但余斜照的景色,只能徒增傷悲。所以頓又縮回了腳步!
全詞先悲后壯,先友情而后國(guó)恨,慣穿始終的,是一股蕩氣回腸的“詞氣”。使讀者極能滲透到作者的感情世界之中。寫身世飄萍和國(guó)事之悲感哀婉動(dòng)人,令人如聞斷雁驚風(fēng),哀猿啼月。
【八聲甘州·記玉關(guān)踏雪事清游原文及賞析】相關(guān)文章:
蘇軾《八聲甘州》原文翻譯及賞析09-05
《維清》原文、翻譯及賞析02-02
游靈巖記原文翻譯及賞析01-03
《四塊玉·閑適》原文及賞析09-16
《記游松風(fēng)亭》原文賞析及翻譯01-17
蘇軾記游松風(fēng)亭原文及賞析05-13
王安石游褒禪山記原文及賞析09-09
訪妙玉乞紅梅原文及賞析08-17
蝶戀花·和漱玉詞原文及賞析08-16
陸游《清商怨·葭萌驛作》原文及賞析12-25