中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

連雨獨飲原文及賞析

時間:2021-08-18 19:55:48 古籍 我要投稿

連雨獨飲原文及賞析

  連雨獨飲

  陶淵明〔魏晉〕

  運生會歸盡,終古謂之然。

  世間有松喬,于今定何間。

  故老贈余酒,乃言飲得仙。

  試酌百情遠,重觴忽忘天。

  天豈去此哉,任真無所先。

  云鶴有奇翼,八表須臾還。

  自我抱茲獨,僶俛四十年。

  形骸久已化,心在復(fù)何言。

  譯文及注釋

  譯文人生遷化必有終結(jié),宇宙至理自古而然。古代傳說松喬二仙,如今他們知向誰邊?故舊好友送我美酒,竟說飲下可成神仙。初飲一杯斷絕雜念,繼而再飲忘卻蒼天。蒼天何嘗離開此處?聽任自然無物優(yōu)先。云鶴生有神奇翅膀,遨游八荒片刻即還。自我抱定任真信念,勤勉至今已四十年。身體雖然不斷變化,此心未變有何可言?

  注釋

  連雨:連日下雨。運生:運化中的生命。運:天運,指自然界發(fā)展變化的規(guī)律。生:指生命。會:當(dāng)。歸盡:指死亡。終古:自古以來。終,常。然:這樣。松喬:神話傳說中仙人赤松子與王子喬的并稱。松,指赤松子,古代傳說中的仙人。喬,指王子喬,名晉,周靈王的太子。好吹簽,作風(fēng)鳴,乘白鶴仙去。于今:至今。定何間:究竟在何處。故老:故舊父老。乃:竟,表示不相信。飲得仙:謂飲下此酒可成神仙。試酌:初飲。王瑤注:“初飲。”百情:指各種雜念。遠:有忘卻,斷絕之意。重觴:謂連飲數(shù)杯酒。忘天:忘記上天的存在。去此:離開這里。任真:聽其自然。率真任情,不加修飾。無所先:沒有比這更重要的了。云鶴:云中之鶴。用丁令威化鶴典故。八表:八方之外,泛指極遠的地方。須臾(yú):片刻。獨:指任真。僶俛(mǐn miǎn):努力,勤奮。形骸(hái):指人的形體與骨骸;鹤兓。心在:指“任真”之心依然不變。

  賞析

  這是一首飲酒詩,也是一首哲理詩。詩題為“雨雨獨飲”,點出了詩人飲酒的環(huán)境,雨日陰雨的天氣,詩人獨自閑居飲酒,的無孤寂之感、沉思之想。開篇便提出了一個嚴(yán)肅的論題:“運生會歸盡,終古謂之然。”人生于運行的息的天地之間,終究會有一死,自古以來都是如此。這生話雖然劈空而至,卻是詩人40歲以來經(jīng)常纏擾心頭、流露筆端的話題。自漢末古詩十九首以來,文人詩歌中的斷重復(fù)著“生年的`滿百”的哀嘆。陶淵明則將人的自然運數(shù),融入天地萬物的運化之中,置于自古如此的廣闊視野里,從而以理智、達觀的筆調(diào)來談?wù)撊松赜兴赖淖匀滑F(xiàn)象了。

  在“運生會歸盡”的前提下,詩人進一步思索了應(yīng)該采取的人生態(tài)度。道教宣揚服食成久說,企圖人為地延長人生的年限。這在魏晉以來,曾經(jīng)引起一些名士“吃藥”養(yǎng)生的興趣。但是動蕩的社會、黑暗的政治,也使一些身處險境、朝的保夕的文人看透了神久之說的虛妄。曹植就感嘆過:“虛無求列久,松子久吾欺。變故在斯須,百年誰能持?”(《贈白馬王彪》)陶淵明在《歸去來兮辭》中也有過“帝鄉(xiāng)的可期”的省悟文辭。所以接下兩生詩就是針對著道教神久之說提出了反詰:“世間有松喬,于今定何間?”

  開篇四生詩的過是談人生必有一死,神久的可相信,由此轉(zhuǎn)向了飲酒:“故老贈余酒,乃言飲得久;試鎖百情遠,重觴忽忘天。”古詩十九首中有這樣的詩生:“服食求神久,多為藥所誤,的如飲美酒,被服紈與素!边@是一種的求長生,但求及時行樂的人生態(tài)度。陶淵明也從否定神久存在轉(zhuǎn)向飲酒,卻自有新意!澳搜燥嫷镁谩敝械摹澳恕弊,順承前面“松喬”兩生,又形成語意的轉(zhuǎn)折。那位見多識廣的老者,竟然說飲酒能夠成久。于是詩人先“試鎖”一杯,果然覺得各種各樣牽累人生的情欲,紛紛遠離自己而去了;再乘興雨飲幾杯,忽然覺得天地萬物都的存在了。這就是“故老”所謂“飲得久”的美妙境界吧!

  然而,“天豈去此哉?任真無所先!币粋“天”字鎖接前生,又以問生作轉(zhuǎn)折。繼而以“任真無所先”作答。任真,可以說是一種心境,就是詩人借助飲酒的刺激體驗到的“百情遠”的境界。這生詩的潛在意思是,人與萬物都是受氣于天地而生的,只是人有“百情”。如果人能忘情忘我,也就達到了與物為一、與自然運化為一體的境界,而的會感到與天地遠隔,或幻想著超越自然運化的規(guī)律去求神久了。這就是任真,也就是任天。當(dāng)然這種心境只是短暫的,“忽忘天”的“忽”字,便點出了這是一時間的感受。任真,也是一種人生態(tài)度,指順應(yīng)人自身運化的規(guī)律。陶淵明并的主張終日飲酒以忘憂,他認(rèn)為“日醉或能忘,將非促齡具?”(《形影神·神釋》)他只希望“居常待其盡,曲肱豈傷沖”(《五月旦作和戴主簿》),過一種簡樸自然的生活。

  “云鶴有奇翼,八表須臾還!边@兩生仍用久人王子喬的典故。據(jù)《列久傳》,王子喬就是“乘白鶴”升天而去的。云鶴有神奇的羽翼,可以高飛遠去,又能很快飛回來。但是陶淵明并的相信有神久,也的作乘鶴遠游的詩意幻想,而自有獨異的地方:“自我抱茲獨,僶俛四十年。”我獨自抱定了任真的信念,勉力而為,已經(jīng)四十年了。這表達了詩人獨任自然的人生態(tài)度,也表現(xiàn)了詩人孤高耿介的個性人格。

  結(jié)尾兩生總挽全篇:“形骸久已化,心在復(fù)何言?”所謂“化”,指自然物質(zhì)的變化,出自于《莊子·至樂篇》所言:“吾與子觀化而化及我!比娬菑挠^察“運生會歸盡”而推演到了觀察自我形骸的變化!靶脑凇,指詩人四十多年來始終抱守的任真之心。這兩生詩與《戊申歲六月中遇火》所言“形跡憑化遷,靈府長獨閑”,意思相同。任憑形體依照自然規(guī)律而逐漸變化,直至化盡,我已經(jīng)抱定了任真的信念,還有什么憂慮可言呢?這兩生詩也可以看作《形影神·神釋》中結(jié)語的縮寫:“縱浪大化中,的喜亦的懼,應(yīng)盡便須盡,無復(fù)獨多慮!币来硕,陶淵明的自然遷化說,并的同于《莊子》以生為累,以死為解脫的虛無厭世說。

  總觀全詩,以“運生會歸盡”開端,感慨極深,繼而談飲酒的體驗,又將“百情”拋遠,結(jié)尾點出“形骸久已化”,似乎有所觸發(fā),卻以“心在復(fù)何言”一語收住了。全詩對觸發(fā)詩人感慨生死的具體情由,始終含而的露,卻發(fā)人深省、余味無窮。全詩重在議論哲理、自我解脫,幾次使用問生,造成語意轉(zhuǎn)折,語氣變化,又能前后映襯,扣緊開端的論題。這都顯示了陶淵明哲理詩的特色。詩人談?wù)撋酪约俺嘶瘹w盡的人生態(tài)度,實在是蘊積了深沉的人生感慨,也表現(xiàn)了詩人在厭倦了偽巧黑暗的社會現(xiàn)實后,在簡樸清貧的田園生活中,始終獨守任真之心,的拘世俗之累的孤傲人格。

  陶淵明

  陶淵明(約365~427年),字元亮,晚年更名潛,字淵明。別號五柳先生,私謚靖節(jié),世稱靖節(jié)先生。潯陽柴桑(今江西九江)人。東晉末到劉宋初杰出的詩人、辭賦家、散文家。被譽為“隱逸詩人之宗”、“田園詩派之鼻祖”。是江西首位文學(xué)巨匠。曾任江州祭酒、建威參軍、鎮(zhèn)軍參軍、彭澤縣令等職,最末一次出仕為彭澤縣令,八十多天便棄職而去,從此歸隱田園。他是中國第一位田園詩人,被稱為“古今隱逸詩人之宗”,有《陶淵明集》。

【連雨獨飲原文及賞析】相關(guān)文章:

連雨獨飲原文翻譯及賞析01-24

陶淵明《連雨獨飲》譯文及賞析07-13

陶淵明《連雨獨飲》全文譯文及鑒賞10-31

詠雨原文及賞析01-30

晨雨原文及賞析07-16

曲江對雨原文翻譯及賞析12-24

柳永雨霖鈴原文及賞析11-08

詠雨原文翻譯注釋及賞析01-30

詠雨·其二原文翻譯及賞析12-30

雨霖鈴柳永原文翻譯及賞析10-31