翠樓吟·淳熙丙午冬原文及賞析
作者:姜夔
朝代:宋朝
予去武昌十年,故人有泊舟鸚鵡洲者,聞小姬歌此詞,問之頗能道其事,還吳為予言之。興懷昔游,且傷今之離索也
月冷龍沙,塵清虎落,今年漢酺初賜。新翻胡部曲,聽氈幕、元戎歌吹。層樓高峙?礄懬M紅,檐牙飛翠。人姝麗。粉香吹下,夜寒風(fēng)細(xì)。
此地。宜有詞仙,擁素云黃鶴,與君游戲。玉梯凝望久,嘆芳草、萋萋千里。天涯情味。仗酒祓清愁,花銷英氣。西山外。是來還卷,一簾秋霽。
譯文:
淳熙丙午年冬,武昌安遠(yuǎn)樓建成。我和劉去非等幾位朋友去參加落成典禮。因此創(chuàng)作此首詞。我離開武昌十年,有老朋友在鸚鵡洲泊舟住宿,聽到年輕的歌女演唱這首詞。我向她詢問,她還能詳細(xì)地講述舊事。友人回到吳地,向我講述了這件事。我聽后懷念起昔日曾經(jīng)同游的好友,更加為今日的孤單而感傷。明月的冷光映照著邊塞的風(fēng)沙,圍護(hù)城保四周的竹籬一片寂靜。今年朝廷開始賞賜塵民飲酒歡聚。彈奏起塞北新曲,聽到元帥的軍帳歌聲清越。安遠(yuǎn)樓聳立入云霄,看它那紅色欄桿縈繞樓檐,飛展一片翠碧。那位佳人美麗動(dòng)人,從她身體上飄散一股幽香,寒夜里風(fēng)兒輕輕地吹。就在此地,正該有瀟灑的詞友,像仙人一樣,同登樓觀蟾的朋友盡興游戲。我一個(gè)人登上高樓久久地凝神望遠(yuǎn),卻只見芳草萋萋,綿綿不盡。飄泊天涯的游子,心中的孤苦有何人知道,只好借酒消愁,借著賞花忘記豪情。此刻西山之外,黃昏時(shí)又卷起,一簾秋雨過后的晴麗。
注釋:
①安遠(yuǎn)樓:即武昌南樓,在黃鶴樓上。②虎落:遮護(hù)城堡或營寨的竹籬。③劉去非:作者友人,生平未詳。④鸚鵡洲:在今湖北漢陽西南長(zhǎng)江中,東漢末,黃祖為江夏(今武昌)太守,祖長(zhǎng)子射,大會(huì)賓客,有人獻(xiàn)鸚鵡,禰衡作《白鸚鵡賦》洲因此得名。⑤龍沙:《后漢書·班超傳贊》:“坦步蔥嶺,咫尺龍沙。”后世泛指塞外之地為龍沙。⑥虎落:遮護(hù)城堡或營寨的竹籬!稘h書·晁錯(cuò)傳》:“要害之處,通川之道,調(diào)立城邑,毋下千家,為中周虎落。⑦漢酺(pú)初賜:漢律,三人以上無故不得聚飲,違者罰金四兩。朝廷有慶祝之事,特許臣民會(huì)聚歡飲,稱賜酺!稘h書·文帝紀(jì)》詔:“朕初即位,其赦天下,賜民爵一級(jí),女子百戶牛酒,酺五日。”后來歷代王朝,遇新皇帝登位,帝后誕日,豐收,平定叛亂等事,常有賜酺之舉。酺,合聚飲食。此處所指事見題解。⑧胡部曲:一種以琵琶為主的音樂。唐時(shí)西涼地方樂曲。《新唐書·禮樂志》:“開元二十四年(736年),升胡部于堂上。.......后又詔道調(diào)、法曲與胡部新聲合作!贝颂幏褐府愖逡魳贰"釟帜唬褐赣妹珰种谱鞯膸づ。⑩元戎:主將,軍事長(zhǎng)官!稘h書·董賢傳》:“統(tǒng)辟無戎。”注:“元戎,大眾也!11人姝麗:容貌美麗指漂亮的`人!逗鬂h書·鄧皇后紀(jì)》:“后長(zhǎng)七尺二寸,姿顏姝麗,絕異于眾!12素云:指白云樓。13此地:崔顥《黃鶴樓》詩:“昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓。黃鶴一去不見返,白云千載空悠悠。睛川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲。日暮鄉(xiāng)關(guān)何處是?煙波江上使人愁!贝颂幓闷湟狻14祓:原指古代為除災(zāi)去邪而舉行儀式的習(xí)俗。此處指消除。15西山外:王勃《滕王閣詩》:“滕王閣閣臨江渚,佩玉鳴鸞罷歌舞。畫棟朝飛南浦云,珠簾暮卷西山雨。閑云潭影日悠悠,物換星移幾度秋。閣中帝子今何在?檻外長(zhǎng)江空自流!贝颂幓闷湟,一簾秋霽,“秋”字這修飾語,非實(shí)指,因作者游“安遠(yuǎn)樓”為冬季。
賞析:
本篇為祝賀”安遠(yuǎn)樓”落成而作。淳熙十三年(公元1186年)冬,武昌安遠(yuǎn)樓建成,姜夔與友人前去友人前去參加落成典禮,自度此曲以紀(jì)事。十年后,姜夔的朋友在漢陽江邊還聽到歌女們唱這首詞,并能道出詞的本事,姜夔得知后很有感觸,便補(bǔ)寫了題序。上片寫琥昌安遠(yuǎn)樓,已將”武昌安遠(yuǎn)樓成”題面繳足。下片轉(zhuǎn)入登樓抒懷!贝说亍彼木,用崔灝《黃鶴樓》詩意,因樓高入云而有瀟酒出塵之想!庇裉荨倍湟晦D(zhuǎn),望遠(yuǎn)生愁。”天涯”三句再一轉(zhuǎn),有花有酒,可爭(zhēng)清愁!本啤背星啊睗h“,”花”承前”姝麗”,又歸入”落成”本題!蔽魃健比,晚晴氣象,微露期望振作之意。上片寫炊慶的盛況和樓觀的堂皇壯麗。下片寫登樓感情,抒寫”花消英氣”的愁情和對(duì)盛衰迭變的歷史人生的慨嘆。全詞由大到小,由遠(yuǎn)及內(nèi),從外面環(huán)境寫到樓,再寫樓中之人。下片則寫主體感受,切合崔顥《黃鶴樓》詩的意境,全詞凄婉悲壯!币擞性~仙”既有自負(fù)之意,也有嘆息之情!庇裉荨币韵聞t抒發(fā)不為時(shí)重的滿腔怨憤之情。許昂霄譯曰:”‘月冷龍沙’五句,題前一層,即為題后鋪敘,手法最高。‘玉梯凝望久’五句,凄婉悲壯,何減王粲《登樓賦》”(《詞綜偶評(píng)》)。許昂霄是深得白石之心的。
【翠樓吟·淳熙丙午冬原文及賞析】相關(guān)文章:
天凈沙·冬原文及賞析08-16
《天凈沙·冬》原文及賞析08-16
浣溪沙·送葉淳老原文翻譯及賞析10-07
冬夕原文翻譯及賞析01-12
《天凈沙·冬》原文、翻譯及賞析08-22
玉壺吟原文賞析及翻譯01-16
白頭吟原文翻譯及賞析01-02
石灰吟原文翻譯及賞析12-28
東樓原文翻譯及賞析01-22
《天凈沙·冬》原文及賞析2篇08-26