新荷葉·薄露初零原文及賞析
原文:
薄露初零,長(zhǎng)宵共、永書(shū)分停。繞水樓臺(tái),高聳萬(wàn)丈蓬瀛。芝蘭為壽,相輝映、簪笏盈庭;ㄈ嵊駜,捧觴別有娉婷。
鶴瘦松青,精神與、秋月?tīng)?zhēng)明。德行文章,素馳日下聲名。東山高蹈,雖卿相、不足為榮。安石須起,要蘇天下蒼生。
賞析:
此詞從明抄本《詩(shī)淵》錄出,原詞注明作者“宋李易安”,是近年發(fā)現(xiàn)的,孔繁禮《全宋詞補(bǔ)輯》收之。
這是一篇壽詞,雖然也極盡褒譽(yù),但卻流露了憂國(guó)憂民之志,蘊(yùn)含著一股壯氣豪情。
上片交代時(shí)間地點(diǎn)、場(chǎng)面氣氛,詞清句麗,風(fēng)格典雅!氨÷冻趿,長(zhǎng)宵共永晝分停。繞水樓臺(tái),高聳萬(wàn)丈蓬瀛”是指:正當(dāng)薄露剛開(kāi)始灑落,夜晚與白晝長(zhǎng)短完全相同的這個(gè)不同一般的時(shí)候;處身環(huán)水而起、高聳入云的樓閣亭榭之內(nèi),宛如來(lái)到了傳說(shuō)中的蓬萊、瀛州海上仙島!伴L(zhǎng)宵共永晝分停”句中的“分!保础巴7帧,中分之意;一年之中只有春分、秋分這兩天是晝夜所占時(shí)間相等,古人稱這兩天為“日夜分”。這里并未指明是春分還是秋分,從“薄露初零”看,似是仲秋之月的“秋分”,固為秋天到來(lái),暑氣漸退,晝熱夜冷,容易有露水;然而再?gòu)南挛酿伓Y中有蘭花來(lái)看,或許是仲春之月的“春分”;當(dāng)然如果“芝蘭為壽”中的“芝蘭”僅作為一種象征高雅來(lái)說(shuō),只能認(rèn)為是虛寫(xiě),而“薄露初零”卻是實(shí)況描述,所以很可能是秋分時(shí)候。
“芝蘭為壽,相輝映,簪笏盈庭”寫(xiě)的是友人在做壽,詞人及眾嘉賓來(lái)賀:大家獻(xiàn)上了淡雅清香的蘭花和益壽延年的靈芝,拜壽的人們簇?fù)碇鴫坌抢先艘粫r(shí)間充塞了往日幽靜的庭院,其中也不乏尚稱風(fēng)雅的達(dá)官貴人,他們的`鮮明的服色、佩飾與名士清儒的布衣瀟灑相輝映。壽筵開(kāi)始了,氣氛自是十分熾烈,但詞作者卻避開(kāi)這些必然現(xiàn)象,筆下一滑,轉(zhuǎn)向了筵席間穿梭般飛去飄來(lái)為客人傾酒捧觴的侍女們,“花柔玉凈,捧觴別有娉婷”之句,是作者從活動(dòng)的大場(chǎng)面中捕捉的一個(gè)迷人的動(dòng)作:她們像花一般柔媚,像玉一樣晶瑩,雙手捧觴穿行席間向客人勸酒,翩翩風(fēng)姿令人開(kāi)懷一醉,表達(dá)了主人待客之真誠(chéng)。上片寥寥數(shù)語(yǔ),便將良辰、美景、主賢、賓嘉之樂(lè)都烘托紙上了。
下片是對(duì)壽者的祝愿之詞,尾句顯示出作者愛(ài)國(guó)愛(ài)民的心愿,寫(xiě)得委婉、曲折、含蓄、脫俗。“鶴瘦松青,精神與秋月?tīng)?zhēng)明。德行文章,素馳日下聲名”,先以兩個(gè)比喻句起興,再引出直面的頌揚(yáng):愿您體魄健壯如鶴之清癯矍鑠,如松之耐寒長(zhǎng)青,愿您精神光照萬(wàn)物與朗朗秋月競(jìng)比光明;您的品德學(xué)問(wèn)歷來(lái)是獨(dú)領(lǐng)風(fēng)騷、名噪京城。至此便將一位德高望重、受人景仰的典范人物的形象勾畫(huà)了出來(lái),下面“東山高蹈,雖卿相不足為榮”仍是溢美之辭,仍是使用比喻手法,但卻因借用現(xiàn)成典故,便將內(nèi)容表達(dá)更進(jìn)一步、更深一層!皷|山高蹈”,用的是晉代文學(xué)家、政治家謝安的故事。謝安,字安石,才學(xué)蓋世,隱居?xùn)|山,后應(yīng)詔出仕,官至司徒。后人因以“東山”喻隱居之士;高蹈,在此也指隱居生活。該句是說(shuō):謝安隱居?xùn)|山,卻蜚聲朝野,光耀無(wú)比,雖為王侯卿相,哪一個(gè)比得上他!以謝安隱居?xùn)|山稱比筵上的壽誕主人,可謂臻于至極了。尾句十分精彩,繼續(xù)以謝安相比,贊譽(yù)、推崇之中加進(jìn)了激勵(lì),且注入了以生民為重、迅速救民于水火之中的急切心情,真是一句千鈞:“安石須起,要蘇天下蒼生!卑彩跂|山隱居不肯應(yīng)詔出仕之時(shí),時(shí)人發(fā)出了“安石不肯出,將如蒼生何”的嘆惋,詞人就該語(yǔ)加以引發(fā)以激勵(lì)眼前這位名士:您一定要像謝安一樣快快挺身出仕,揭露奸佞誤國(guó),挽救在戰(zhàn)亂中受盡蹂躪折磨的黎民。易安居士發(fā)自內(nèi)心的呼喊,使這首以祝壽為內(nèi)容的詞作在主題思想上得到了升華。
創(chuàng)作背景
該詞是為友人祝壽而作。壽者未點(diǎn)明是誰(shuí),從詞義看,可知其人應(yīng)是當(dāng)時(shí)名儒,而且是直至此時(shí)尚隱而不仕者。有的評(píng)論人認(rèn)為是工詩(shī)善詞的名士朱敦儒。據(jù)史傳稱他“志行高潔,雖為布衣而有朝野之望”,后屢經(jīng)詔聘,方于紹興二年出山,賜進(jìn)士出身在朝廷供職,是與李清照同時(shí)代人。這首詞是近年一位學(xué)者從一部明代手抄本《詩(shī)淵》中新發(fā)現(xiàn)的,其確切的寫(xiě)作年代已不考。侯健《新發(fā)現(xiàn)的李清照詞》:(這首《新荷葉》)可能是寫(xiě)給當(dāng)時(shí)的詞人朱敦儒的……李清照與他有過(guò)交往,朱敦儒詞集《樵歌》中,有《鵲橋仙·和李易安金魚(yú)池蓮》一首便是佐證。而有人則認(rèn)為壽者當(dāng)時(shí)晁補(bǔ)之。陳祖美《李清照簡(jiǎn)明年表》:二十五歲(1108年,大觀二年)。明誠(chéng)、清照夫婦于青州"歸來(lái)堂"讀書(shū)、斗茶。明誠(chéng)撰《金石錄》,清照"筆削其間",心情舒暢,甘心終老是鄉(xiāng)。大致于是年所作、以"別是一家"著稱的《詞論》,是清照繼晁補(bǔ)之《評(píng)本朝樂(lè)章》之后的一篇詞史上最早產(chǎn)生重要影響的詞論。是年,明誠(chéng)、清照或?yàn)殡[居金鄉(xiāng)的晁補(bǔ)之賀壽,清照遂作《新荷葉》詞。
【新荷葉·薄露初零原文及賞析】相關(guān)文章:
李清照的《新荷葉·薄霧初零》11-24
疏影·詠荷葉原文及賞析01-18
疏影·詠荷葉原文及賞析08-16
《詩(shī)經(jīng):湛露》原文翻譯及賞析07-11
浣溪沙·入夏偏宜澹薄妝原文及賞析10-15
新晴野望原文及賞析12-15
《新晴》原文翻譯及賞析12-29
荷葉杯·記得那年花下原文翻譯及賞析01-24
金人捧露盤(pán)·水仙花原文及賞析07-16
《浣溪沙·玉碗冰寒滴露華》原文及賞析08-18