泊岳陽城下 / 泊岳陽樓下原文及賞析
《泊岳陽城下》是唐代詩人杜甫創(chuàng)作的一首五言律詩。以下是小編幫大家整理的泊岳陽城下 / 泊岳陽樓下原文及賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
原文:
江國逾千里,山城僅百層。
岸風翻夕浪,舟雪灑寒燈。
留滯才難盡,艱危氣益增。
圖南未可料,變化有鯤鵬。
譯文
南國的江河眾多,水程超過一千。岳陽城在巴陵山上,將近百層。
湖岸的風翻起晚浪,舟外的雪飄落燈前。
留滯他鄉(xiāng),有才無用,艱危時局,氣節(jié)彌堅。
圖南之舉未可逆料,但鯤鵬變化是巨大的,將會飛向南天。
注釋
。1)江國:江河縱橫的地方。
。2)逾:越過。
。3)僅:幾乎,將近。
(4)圖南:語出《莊子》,謂鵬背青天,下乘風脊,一凌霄漢,圖度南冥。今用為表示事業(yè)發(fā)韌,具有雄心壯志。
。5)鯤鵬,莊子所假托的大魚大鳥!肚f子·逍遙游》:“北冥有魚,其名為鯤,鯤之大,不知其幾千里也,化而為鳥,其名為鵬I鵬之大,不知其幾千里也。”
賞析:
這首詩主要該從以下幾個方面來看:首先,它的創(chuàng)作背景應該從“大歷三年(768)冬”推出,安史之亂發(fā)生于756年,這場戰(zhàn)亂給社會帶來了極大的轉變,也給知識分子的心理造成了極大的陰影。這點也反映到杜甫的詩歌當中,從“留滯才難盡,艱危氣益增。”一句可以看出杜甫此時的心情是很失落的。也是很迷茫的。因為他說 “圖南未可料,變化有鯤鵬。” 安史之亂后的現(xiàn)實并未改變杜甫的忠君戀闕的.心,但也流露出了一種迷茫的情緒。前途未卜,不知何去何從。其次,我們知道杜甫的詩歌十分重視煉字,他很講究對 仗,“江國逾千里,山城近百層。岸風翻夕浪,舟雪灑寒燈!钡膶φ淌止ふ,其中“翻”和“灑”字用的也十分貼切。最后,杜甫在此詩中還用了典故,就是 “鯤鵬”,他引用了《莊子·逍遙游》中的典故,以鯤鵬的變化無常來暗示前途的不可預料。非常貼切。
以“江國逾千里,山城近百層”開端,寫作者對岳陽的初識:浩瀚的江河之國有千里之大,層巒的山城有百層之高。氣勢宏博,旋即給讀者留下深刻的印象。接下來轉寫近景:河岸的風吹卷著夜晚的江浪,小船上冰冷的燈光映照著紛飛落雪。由遠及近,由大及小,既是對比,又是承輔,以浩瀚開篇,續(xù)寫冷風寒燈,一遠一近,一大一冷托襯出別樣的悲愴。
“滯留才難盡,艱危氣益增”:即使遭遇苦境停滯無法前行,心中的雄才大略也不會消退;艱難和危險反而更加激勵氣魄壯大,臨危無懼而彌堅。接下來“圖南未可料,變化有鯤鵬”句以圖南,鯤鵬自喻遠大之志向無可披靡。順承上句的情感又更升一層,至此,詩歌的情境推向最高潮,并與前段的宏偉景色遙相呼應,似斷猶續(xù),首尾相照。
整首詩歌以豪景與壯志襯托出豪邁基調,又岸風夕浪,舟雪寒燈做起伏,及滯留,危難而轉圖南鯤鵬,意境起伏,富于節(jié)奏;承轉頓挫,鏗鏘有力;情景呼應,渾然無間。
創(chuàng)作背景
此詩是杜甫晚年兵荒流離時乘舟從湖北初到岳陽所作。黃鶴注:“當是大歷三年(768)冬深作! 此時逢國破家衰的流亡之時,面臨危難,貧病交加。而即便如此,詩人仍不忘滿腔報國之心,臨危彌堅,不棄不餒,詩歌意境悲愴而宏偉有力。
作者簡介
杜甫(712~770),字子美,嘗自稱少陵野老。舉進士不第,曾任檢校工部員外郎,故世稱杜工部。是唐代最偉大的現(xiàn)實主義詩人,宋以后被尊為“詩圣”,與李白并稱“李杜”。其詩大膽揭露當時社會矛盾,對窮苦人民寄予深切同情,內容深刻。許多優(yōu)秀作品,顯示了唐代由盛轉衰的歷史過程,因被稱為“詩史”。在藝術上,善于運用各種詩歌形式,尤長于律詩;風格多樣,而以沉郁為主;語言精煉,具有高度的表達能力。存詩1400多首,有《杜工部集》。
【泊岳陽城下 / 泊岳陽樓下原文及賞析】相關文章:
泊岳陽城下08-09
《泊岳陽城下》翻譯賞析02-22
晚泊岳陽原文及賞析12-23
晚泊岳陽原文及賞析07-20
晚泊岳陽原文及賞析08-05
《晚泊岳陽》原文及翻譯賞析10-28
《晚泊岳陽》原文、翻譯及賞析02-06
晚泊岳陽原文、翻譯及賞析01-07
晚泊岳陽原文,翻譯,賞析08-05