中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

醉蓬萊原文及賞析

時間:2021-08-17 09:32:19 古籍 我要投稿

醉蓬萊原文及賞析

  原文

  對朝云叆叇,暮雨霏微,亂峰相倚。巫峽高唐,鎖楚宮朱翠。畫戟移春,靚妝迎馬,向一川都會。萬里投荒,一身吊影,成何歡意。

  盡道黔南,去天尺五,望極神州,萬重煙水。樽酒公堂,有中朝佳士。荔頰紅深,麝臍香滿,醉舞裀歌袂。杜宇聲聲,催人到曉,不如歸是。

  譯文

  朝云暮雨,煙霧氤氳,微露云端的亂峰互相偎依。站在巫山縣城樓上,遙望楚陽臺,想象楚襄王夢與神女相會的情景。春光明媚之中,宮府的儀仗隊行進,盛裝艷服之人迎接著馬隊,迤邐向城中走去。被貶謫放逐到偏荒之地,對影自憐,有什么值得高興的。

  到達黔州之后,山愈高,勢愈險,而距中原更遠,隔斷了眺望京城的視線,但鄉(xiāng)愁卻越過千山萬水飛向神州。有貶謫之地的地方官擺酒接風、歡宴公堂。醉舞歡騰,滿堂香氣,聲歌盈室,美人容顏嬌艷,香氣氤氳馥郁。聽著那杜鵑一聲一聲地到天明,直喚著“不如歸去”。

  注釋

  醉蓬萊:詞牌名。雙調九十七字,前段十一句四仄韻,后段十二句四仄韻。另有雙調九十七字,前后段各十一句、四仄韻變體。

  瑗叇(ài dài):云氣濃重之貌。宋玉《高唐賦》記楚王晝寢高唐,夢見神女說:“妾在巫山之陰,高丘之阻,旦為朝云,暮為行雨。”

  高唐:戰(zhàn)國時楚王在云夢澤中所建的高臺。

  朱翠:朱顏翠發(fā),本是形容女子的美貌,這里代指美女。

  畫戟:涂畫彩飾的戟,是古代的儀仗用物。

  靚(Iiàng)妝:指盛裝華服的女子。

  都會:指州治所在。

  投荒:貶謫放逐到偏荒之地。

  吊影:對影自憐,形容孤獨,唯影相伴。

  去天尺五:以距天之近而言地勢之高。

  神州:指京城。

  中朝:朝中。

  舞裀(yīn):舞衣。

  杜宇:即杜鵑。傳說古蜀帝杜宇,死后化為杜鵑鳥。

  不如歸是:相傳杜宇死后思念故鄉(xiāng),化為杜鵑,啼叫著“不如歸去”,聲音悲苦。

  賞析

  此詞當是作者赴黔途中經(jīng)過夔州巫山縣時所作。詞通過樂與悲的多層次對比烘托,突現(xiàn)出他貶謫途中去國懷鄉(xiāng)的憂悶之情。

  詞的開頭以“對”字直領以下三句,描繪出一幅煙雨凄迷的峽江圖:有時云蒸霞蔚,有時微雨蒙蒙,云雨迷離之中,只見錯落攢立的群峰互相依傍。這里既是肖妙的寫景,又是貼切的用典,“朝云”、“暮雨”鑲嵌于句中,化而不露,“亂峰”則指巫山群峰,其中神女峰尤為峭麗,相傳即為神女的化身。這樣便營造出一個惝恍迷離、凄清悠遠的境界。這種意境與他去國懷鄉(xiāng)的悵惘心情是十分協(xié)調的。如以“叆叇”狀云,表現(xiàn)云氣濃重,更有日色昏暗之意。又如以“亂”字表現(xiàn)群峰的攢擁交疊,暗示他遭貶后神亂意迷的心境。“巫峽高唐,鎖楚宮朱翠”,是由神話生發(fā)出來的聯(lián)想。“朱翠”指女子的朱顏翠發(fā),代指美人。一個“鎖”字不也隱約透露出自嘆身世的感慨。這里感情的流露是含蓄深婉的,詞人只是創(chuàng)造一種情緒和氛圍,給人以感染。

  接著作者筆鋒一轉,描繪出一幅熱鬧的儀仗圖。春光明媚之中,官府的.儀仗隊行進,盛妝艷服之人迎接著馬隊,迤邐向城中行去。“畫戟”是加上彩飾的戟,用于儀仗隊!办n妝”,粉黛妝飾,這里大約指歌姬舞女之類。面對如此盛況,作者的內心卻是一片悲涼。“萬里投荒,一身吊影,成何歡意!”與開頭呼應,一腔憂悶噴涌而出。

  下片開頭四句承上片最后一層意思而加以生發(fā)。作者巧妙地越過眼前的情景,而設想貶謫之地的望鄉(xiāng)之苦,這是用未來的鄉(xiāng)愁反過來烘托現(xiàn)實的離情!叭ヌ斐呶濉睒O言黔南地勢之高,舊有“城南韋、杜,去天尺五”的諺語,此處借來形容山高摩天。盡管這樣的高處,但是眺望神州,還是隔著千山萬水。那鄉(xiāng)愁就象那萬重煙水,一直延伸到天地的盡頭,綿綿不絕!吧裰荨敝钢性@里意同“神京”。古代的逐臣常通過回望京城來表達其哀怨之情。

  “樽酒”五句是一個大的轉折,展現(xiàn)了地方官為作者擺酒接風,歡宴公堂的熱烈景象。為了渲染歡快的氣氛,這里用了一些色彩富麗的詞,如用“荔頰紅深”形容美人容顏的嬌艷之色,用“麝臍香滿”描寫香氣的氤氳馥郁。輕歌曼舞,醉意朦朧,場面越是寫得熱烈,越能反襯出山谷心頭的悲涼孤寂。置身于高堂華宴,面對著主賓的觥籌交錯,作者獨品苦味,唯有那杜鵑“不如歸去”的聲聲啼鳴陪伴著他通宵達旦。

  這首詞上下兩片都分三個層次,先寫悲情,然后折入歡快場景的描寫,最后又轉入悲情的抒發(fā),而上下兩片又寫法各異,不使雷同。為了構成鮮明的對比,寫悲與樂所用詞語的色彩反差也很大。寫悲情則樸素自然,近乎口語,以直抒胸臆。描樂景富麗濃郁,風華典雅,著力于鋪陳。正所謂“以樂景寫哀,以哀景寫樂,一倍增其哀樂”。

  創(chuàng)作背景

  紹圣二年(1095年),山谷被指控為撰修《神宗實錄》失實多誣,貶為涪州別駕黔州安置,此詞當是他赴黔途中經(jīng)過夔州巫山縣時所作。

  黃庭堅

  黃庭堅(1045.8.9-1105.5.24),字魯直,號山谷道人,晚號涪翁,洪州分寧(今江西省九江市修水縣)人,北宋著名文學家、書法家,為盛極一時的江西詩派開山之祖,與杜甫、陳師道和陳與義素有“一祖三宗”(黃庭堅為其中一宗)之稱。與張耒、晁補之、秦觀都游學于蘇軾門下,合稱為“蘇門四學士”。生前與蘇軾齊名,世稱“蘇黃”。著有《山谷詞》,且黃庭堅書法亦能獨樹一格,為“宋四家”之一。

【醉蓬萊原文及賞析】相關文章:

黃庭堅《醉蓬萊》譯文 《醉蓬萊》鑒賞及賞析10-31

醉蓬萊_黃庭堅的詞原文賞析及翻譯08-03

黃庭堅《醉蓬萊》翻譯及賞析09-23

醉蓬萊賞析 黃庭堅10-13

醉桃源原文及賞析08-16

醉蓬萊09-27

醉蓬萊黃庭堅08-24

黃庭堅 醉蓬萊11-13

李清照《醉花陰》原文譯文及賞析11-27

花下醉_李商隱的詩原文賞析及翻譯08-03