瑤池原文及賞析
原文:
瑤池阿母綺窗開(kāi),黃竹歌聲動(dòng)地哀。
八駿日行三萬(wàn)里,穆王何事不重來(lái)。
譯文:
瑤池上西王母的雕花窗戶(hù)向東敞開(kāi),只聽(tīng)見(jiàn)《黃竹歌》聲震動(dòng)大地人心悲哀。
周穆王有八匹能日行三萬(wàn)里的`駿馬,為了何事違約不再來(lái)?
注釋?zhuān)?/strong>
瑤池阿母:《穆天子傳》卷三:“天子賓于西王母,天子觴西王母于瑤池之上。西王母為天子謠曰:‘白云在天,山陵自出。道里悠遠(yuǎn),山川間之。將子無(wú)死,尚能復(fù)來(lái)。’天子答之曰:‘予歸東土,和治諸夏。萬(wàn)民平均,吾顧見(jiàn)汝。比及三年,將復(fù)而野!薄段涞蹆(nèi)傳》稱(chēng)王母為“玄都阿母”。
黃竹歌聲:《穆天子傳》卷五:“日中大寒,北風(fēng)雨雪,有凍人。天子作詩(shī)三章以哀民!
八駿:傳說(shuō)周穆王有八匹駿馬,可日行三萬(wàn)里!读凶印、《穆天子傳》等記載不一。
穆王:西周人,姓姬名滿(mǎn),傳說(shuō)他曾周游天下。
此詩(shī)諷刺求仙之虛妄。首句寫(xiě)西王母倚窗佇望,候穆王而不至。次句借黃竹歌聲暗示穆王已死。三四句則寫(xiě)西王母因穆王不來(lái)而心生疑問(wèn)。斥神仙而以神仙(王母)的口氣寫(xiě)出,句句對(duì)比,以見(jiàn)長(zhǎng)生之虛妄,求仙之荒誕!独盍x山詩(shī)集箋注》引程夢(mèng)星曰:“此追嘆武宗之崩也。武宗好仙,又好游獵,又寵王才人。此詩(shī)熔鑄其事而出之,只用穆王一事,足概武宗三端。用思最深,措辭最巧!
賞析:
晚唐迷信神仙之風(fēng)極盛,最高統(tǒng)治者尤最,好幾個(gè)皇帝因服丹藥妄求長(zhǎng)生而喪命。這首詩(shī)是借周穆王西游遇仙人西王母的神話(huà),加以生發(fā),譏刺皇帝求仙的虛妄。全詩(shī)虛構(gòu)了西王母盼不到周穆王重來(lái),暗示穆王已故的故事情節(jié),顯示了求仙妄想與死亡不可避免的對(duì)立。詩(shī)人不作正面議論,而卻以西王母心中的疑問(wèn)作詰。構(gòu)思巧妙,用心良苦,諷刺辛竦,韻味無(wú)窮。
【瑤池原文及賞析】相關(guān)文章:
瑤池原文及賞析12-23
李商隱的《瑤池》古詩(shī)賞析12-30
還原文及賞析01-19
月夜原文及賞析01-18
木瓜原文及賞析01-18
遠(yuǎn)游原文及賞析01-18
清明原文及賞析12-26
佳人原文及賞析12-22
出塞原文及賞析12-22
春愁原文及賞析12-20