- 相關(guān)推薦
初過漢江崔涂的詩原文賞析及翻譯
在平平淡淡的學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家都看到過許多經(jīng)典的古詩吧,古詩是中文獨有的一種文體,有特殊的格式及韻律。你知道什么樣的古詩才能算得上是好的古詩嗎?下面是小編幫大家整理的初過漢江崔涂的詩原文賞析及翻譯,歡迎大家分享。
古詩:
初過漢江
唐代崔涂
襄陽好向峴亭看,人物蕭條值歲闌。
為報習(xí)家多置酒,夜來風(fēng)雪過江寒。
譯文:
襄陽的景致應(yīng)數(shù)峴亭最好看,渡口行人稀少一年將要過完。
替我告知習(xí)家多多置辦美酒,夜里迎風(fēng)冒雪過江倍覺嚴(yán)寒。
注釋:
漢江:一稱漢水,為長江最大支流,源出于陜西寧強縣北蟠冢山。作者所游漢江是指流入湖北西北部和中部這段水域。
襄陽:古郡名,建安十三年(208年)分南郡、南陽西郡置,隋唐時代或稱襄州,或稱襄陽郡,治所在襄陽(今湖北襄樊市)。峴亭:指峴山之亭,峴山又名峴首山,在湖北襄陽縣南,東臨漢水,為襄陽南面要塞,東晉桓宣曾于山上筑戍守。晉羊祜鎮(zhèn)守此地時,嘗登此山置酒言泳,在任時務(wù)德政,身后民眾為他在山上置碑,即“墮淚碑”,有亭必有碑,此碑乃羊公碑也。
值歲闌:時值歲末。闌,晚意。
習(xí)家:指習(xí)姓之人。這個習(xí)家是指姓習(xí)的望族,最著名的代表人物如習(xí)鑿齒。
創(chuàng)作背景:
詩人在一個冬天的夜里迎風(fēng)冒雪渡過漢江,寫下當(dāng)時的見聞和感受而成此詩,其具體創(chuàng)作年份未詳。
賞析:
這首寫風(fēng)雪渡江的詩,用極古簡的筆法,繪出一幅饒有情致的圖畫。首句點出地點,詩人正“渡”的是漢江環(huán)繞襄陽、峴山的一段,這同時也是寫景,淡淡勾勒出峴山的輪廓,在灰色的冬晚天空背景襯托下,峴亭的影子顯得特別惹眼和好看。次句點節(jié)令(“歲闌”),兼寫江上景色。由于歲暮天寒逆旅主人,故“古道少行人”。然而“渡口只宜寂寂,人行須是疏疏”,反而增添了一種詩情畫意。三句是寄語備酒,借此引起末句“夜來風(fēng)雪過江寒”:江間風(fēng)雪彌漫,峴山漸漸隱沒在雪幕之中,一葉扁舟正沖風(fēng)冒雪過江而來。末二句用“為報”的寄語方式喝起,在讀者面前展示了一幅天生的圖畫,而且仿佛人在畫圖中。
說它如畫,似乎還遠(yuǎn)不能窮盡此詩的好處。雖然詩人無一語道及自己的身份、經(jīng)歷和心情,但詩中有一股郁結(jié)之氣入人很深。
襄陽這地方,不僅具有山水形勝之美,歷來更有多少令人神往的風(fēng)流人物,其中最值得一提的是晉代的羊祜。史載他鎮(zhèn)守襄陽,務(wù)修德政,身后當(dāng)?shù)匕傩諡樗趰s山置碑,即有名的“墮淚碑”。詩的首句說“襄陽好向峴亭看”,絕不僅僅是就風(fēng)光“好”而言的,那盡人皆知的羊公碑,詩人是不會不想到的。而且,詩的后面,越來越深蘊了一種懷古之情。前面提到峴山“峴亭”,緊接就說“人物蕭條”,也不僅僅是就江上少人行而言的,還有一種“時無英雄”的感喟盤旋句中。
“習(xí)家池”乃襄陽名勝之一。在那注重名士風(fēng)度的晉代,“習(xí)家”曾是襄陽的望族,出過像習(xí)鑿齒那樣的大名士。在重冠冕(官階爵祿)壓倒重門閥的唐代,諸習(xí)氏自然是今不如昔了。第三句不言“主人”或“酒家”,而言“習(xí)家”,是十分有味的。它不僅使詩中情事具有特殊地方色彩,而且包含濃厚的懷古情緒,引人產(chǎn)生一種“人事有代謝,往來成古今”的感慨。懷著這樣的心情,所以詩人“初渡漢江”就能像老相識一樣“為報習(xí)家多置酒”了。不光“置酒”而且要“多”,除因“夜來風(fēng)雪過江寒”的緣故,而聯(lián)系前文,還有更深一層涵義,這就是要借酒杯一澆胸中塊壘,不明說尤含蓄有味。這兩句寫得頗有情致,開口就要主人“多置酒”,于不客氣中表現(xiàn)出豪爽不羈的情懷。
于是,在那風(fēng)雪漢江渡頭如畫的背景之上,一個人物形象(抒情主人公形象)越來越鮮明地凸現(xiàn)出來。就像電影鏡頭的“迭印”,他先是隱然于畫面中的,隨著人們對畫面的凝神玩賞而漸漸顯影。這個人似乎心事重重而舉措落落大方,盡管他有一肚皮不合時宜,卻沒有儒生的酸氣,倒有幾分豪俠味兒。這大約是一個落魄的有志之士吧。他別有懷抱,卻將一腔感慨憤疾,以淡語出之,詩的風(fēng)格十分沉郁。而這種風(fēng)格,在絕句中是不多見的。
作者簡介:
崔涂(約公元八八七年前后在世),字禮山,善音律,尤善長笛,唐,《唐才子傳》說是江南人,一九七八年版人民文學(xué)出版社《唐詩選》以其“舊業(yè)臨秋水,何人在釣磯”及“試向富春江畔過,故園猶合有池臺”句,推為今浙江桐廬、建德一帶人。唐末詩人,生卒年、生平均不詳,約公元八八八年前后在世。唐僖宗光啟四年(888)進(jìn)士,壯客巴蜀,老游龍山,故也多寫旅愁之作。其《春夕旅懷》頗為傳誦!度圃姟反嫫湓1卷。他寫的最有名的一首詩是《除夜有懷》。
【初過漢江崔涂的詩原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:
漢江的原文賞析及翻譯11-06
漢江原文翻譯及賞析04-22
渡漢江宋之問的詩原文賞析及翻譯08-16
《渡漢江》原文翻譯及賞析09-20
《渡漢江》原文翻譯及賞析03-06
王維詩《漢江臨眺》原文賞析03-31
漢江原文翻譯及賞析4篇04-22
詩原文翻譯及賞析05-01
還詩原文賞析及翻譯12-19
送崔融原文翻譯及賞析10-09