中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

賀新郎·湖上有所贈_吳文英的詞原文賞析及翻譯

時間:2021-08-03 16:11:52 古籍 我要投稿

賀新郎·湖上有所贈_吳文英的詞原文賞析及翻譯

  賀新郎·湖上有所贈

  宋代 吳文英

  湖上芙蓉早。向北山、山深霧冷,更看花好。流水茫茫城下夢,空指游仙路杳。笑蘿障、云屏親到。雪玉肌膚春溫夜,飲湖光、山淥成花貌。臨澗水,弄清照。

  著愁不盡宮眉小。聽一聲、相思曲里,賦情多少。紅日闌干鴛鴦枕,那枉裙腰褪了。算誰識、垂楊秋裊。不是秦樓無緣分,點吳霜、羞帶簪花帽。但殢酒,任天曉。

  譯文

  西湖早早綻放的荷花讓風景更佳。遠望北高峰,云霧繚繞陰靜寂,還是在湖中賞花更享受!這眼前一片茫茫湖水最后恐幻化成凄涼的城下之盟,求仙訪道逃離塵世也只是空想。只要能為國效力就算前途艱辛也必親到。環(huán)顧湖上,達官顯貴們卻是懷擁歌妓作徹夜之游。眼前打扮成花容月貌般的湖光山色,不知何時還它自然和平的本色。

  眼前時局讓人愁眉不展。湖上聽歌女唱一支相思小曲,牽動無數(shù)情緒;叵脒^去,紅日雖已高照在欄干上,與愛人還同臥在鴛鴦枕上,如膠如漆。如今有哪一個知道我的晚景如垂楊枝般的在秋風中作垂死掙扎。自己并不是與那些秦樓楚館的歌妓們沒有緣分,只是如今滿頭白發(fā)不能夠再像從前那樣地作簪花冶游之樂了。在這湖上借酒澆愁,任憑它東方泛白吧。

  注釋

  芙蓉:蓮花的別名。

  山:一作“煙”。

  雪玉:一作“玉雪”。

  秋:一作“枝”。

  秦樓:虎狼之秦在西北方,這里借喻蒙古。

  殢:困極也。

  賞析

  《賀新郎》,又名《金縷曲》、《乳燕飛》、《貂裘換酒》。傳此詞作以《東坡樂府》為最早,惟句豆平仄,與諸家多不合,因以《稼軒長短句》為準。雙調(diào),一百十六字,前后片各十句六仄韻。大抵用入聲部韻者較激壯,用上、去聲部韻者較凄郁,貴能各適宜。

  此詞系夢窗晚年游覽西湖有所感觸的贈友之作。詞人已有河山雖美,但北方外族繼入侵中原后,又將揮師南渡的預感。所以其詞明詠山水之美,暗中都是有所寄托的。

  “湖上”三句,言西湖中荷花開得早,給湖區(qū)平添佳景。遠望北高峰,卻是云霧繚繞,黑沉沉的一派陰冷感,所以在湖中賞花實是一種非常適意的享受。此三句暗示南宋偏安之局贏得一時繁榮,而北方淪陷區(qū)人民卻生活在水深火熱之中,兩相比較,使人更覺得需要珍惜這和平的環(huán)境,不能再遭受破壞!傲魉眱删洌~人根據(jù)時局分析,認為南宋朝薄弱的兵力根本無法抵御強悍的蒙古騎兵的入侵,所以終將使這眼前一片茫茫湖水幻化成凄涼的`城下之盟。自己就是要想置身度外,去求仙訪道尋找解脫途徑,也是一種不切實際的空想。詞人雖透露出有心報國,無意求仙的信念,但終因年老力衰,心有余而力不足了!靶μ}障”一句,詞人再次強調(diào),如果有可能報國效勞,他將不管前途多么艱辛,障礙有多大,還是想親身前去出一份微力的!把┯瘛彼木,然而他環(huán)顧湖上,達官貴人們卻是懷擁歌妓通宵達旦的作徹夜之游,這種醉生夢死的生活,正是“西湖歌舞幾時休”,“暖風吹得游人醉”的真實寫照。眼前打扮成花容月貌般的湖光山色,不知何時還它自然和平的本色。上片以比興手法,感嘆時局危急,警告世人不能再醉生夢死地生活了。

  “著愁”三句,一“愁”字領(lǐng)起下片,轉(zhuǎn)入哀傷老景凄涼,與年青時適成對照。此言眼前時局,雖使他雙眉緊皺,愁思不盡,但他很快就自我排解,認為今朝有樂直須享,在湖上聽歌女唱一支相思小曲,引起了詞人詩興大發(fā)!凹t日”兩句,憶當年;貞涍^去,紅日已是高照在欄干上,而他與愛人還同臥在鴛鴦枕上,兩情恩愛,如膠如漆,也不枉為“情”字而使自己消瘦!八阏l識”一句過渡,嘆自身,傷時勢。此言:如今有哪一個知道我的晚景如垂楊枝般的在秋風中作垂死掙扎。這句又暗示湖上那些官僚、貴族只不過是在作亡國前的強顏歡笑,卻無人自知!安皇恰眱删洌宰约翰⒉皇桥c那些秦樓楚館的歌妓們沒有緣分,只是如今滿頭白發(fā)不能夠再像從前那樣地作簪花冶游之樂了。這兒又暗示詞人不愿事敵的決心!扒貥恰保⒗侵卦谖鞅狈,這里借喻蒙古。言自己雖是年老,卻愿保持晚節(jié),不愿意在今后奴顏事敵!暗珰従啤眱删,實敘湖上之游。言且在這湖上借酒澆愁,任憑它東方泛白吧。結(jié)句心情轉(zhuǎn)為頹傷,有“今朝有酒今朝醉”之意,一“愁”字纏身,畢竟難脫!皻彙保O也。下片哀傷老景,又示不愿事敵的決心。

【賀新郎·湖上有所贈_吳文英的詞原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

浣溪沙·桂_吳文英的詞原文賞析08-03

賀新郎·兵后寓吳原文翻譯及賞析01-13

浣溪沙·琴川慧日寺蠟梅_吳文英的詞原文賞析及翻譯08-19

《賀新郎·春情》原文、翻譯及賞析02-02

湖上原文翻譯及賞析01-24

賀新郎·吳江_蔣捷的詞原文賞析及翻譯08-03

蝶戀花·北斗秋橫云髻影_吳文英的詞原文賞析08-03

《贈李白》原文、翻譯及賞析09-07

贈李白原文翻譯及賞析07-22

河傳·湖上_溫庭筠的詞原文賞析及翻譯08-04