中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

酬暉上人秋夜山亭有贈原文及賞析

時間:2021-07-19 13:31:32 古籍 我要投稿

酬暉上人秋夜山亭有贈原文及賞析

  原文:

  酬暉上人秋夜山亭有贈

  [唐代]陳子昂

  皎皎白林秋,微微翠山靜。

  禪居感物變,獨坐開軒屏。

  風(fēng)泉夜聲雜,月露宵光冷。

  多謝忘機人,塵憂未能整。

  譯文及注釋:

  譯文

  月光照耀山林一片秋色,青翠山巒多么安謐幽靜。

  身居禪房感受萬物變化,一人獨坐不由打開窗門。

  風(fēng)響泉鳴夜聲顯得嘈雜,月下的寒露使夜光清冷。

  向您忘機的人多多致意,塵世煩憂愧未清理干凈。

  注釋

  暉上人:大云寺僧人圓暉。贊寧《高僧傳》稱他“精研性相,善達(dá)諸宗”。陳子昂中進士之前與之結(jié)識。

  皎皎:潔白貌;清白貌。形容月光!对娊(jīng)·小雅·白駒》:“皎皎白駒,在彼空谷。”

  微微:隱約,淡遠(yuǎn),幽靜的樣子。南朝梁沈約《劉真人東山還》詩:“連峰竟無已,積翠遠(yuǎn)微微!

  禪居:僧人居住修行的'處所。指寺院。

  軒屏:窗戶和門屏。

  雜:一作“絕”。

  月露:月光下的露滴。宵光:夜光;月光。

  忘機:消除機巧之心。常用以指甘于淡泊,與世無爭。忘機人,是贊美暉上人與世無爭、忘卻巧詐的高潔情懷。

  整:理。

  賞析:

  暉上人的贈詩內(nèi)容不明,從此詩意推測應(yīng)是與秋夜禪坐有關(guān)。因此,這首回贈詩開頭從山林的幽靜寫起!梆ò琢智,微微翠山靜”,秋夜的山林禪院充滿了幽寂的禪意。此詩中間兩聯(lián)寫景詠物。頷聯(lián)“禪居感物變,獨坐開軒屏”,住在這僧房里感到了景色的變化和季令的推移,由于心緒無比煩亂,不禁打開門扇,獨坐沉思幻想起來。這里點出了暉上人的禪悟境界。禪定使人心情平靜,從而智慧現(xiàn)前。頸聯(lián)“風(fēng)泉夜聲雜,月露宵光冷”,描繪出一片清幽冷寂的境界,極具詩情畫意,也頗具禪意。最后“多謝忘機人,塵憂未能整”二句,感嘆世人不能如暉上人般忘卻機心,飽受塵世煩擾,實在是無奈又可憐,表達(dá)了詩人對暉上人入景清明那種境界的追求。

  此詩結(jié)構(gòu)極其精巧。起承轉(zhuǎn)合,自然從容。寫景寫人,渾融一體。陳子昂還有一首詩《同王員外雨后登開元寺南樓因酬暉上人獨坐山亭有贈》,內(nèi)容與此詩相關(guān),可以互相參照。

【酬暉上人秋夜山亭有贈原文及賞析】相關(guān)文章:

山有樞原文及賞析12-26

江亭原文翻譯及賞析01-14

贈孟浩然原文及賞析01-12

酬樂天揚州初逢席上見贈原文翻譯及賞析(3篇)01-28

酬樂天揚州初逢席上見贈原文翻譯及賞析3篇01-28

勞勞亭原文翻譯及賞析01-13

送方外上人原文翻譯及賞析(3篇)01-07

酬張少府原文翻譯及賞析(3篇)01-26

酬張少府原文翻譯及賞析3篇01-26

酬張少府原文、翻譯、賞析01-06