中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

落花原文翻譯及賞析

時(shí)間:2021-07-17 16:43:31 古籍 我要投稿

落花原文翻譯及賞析

落花原文翻譯及賞析1

  原文:

  落花

  [宋代]朱淑真

  連理枝頭花正開,妒花風(fēng)雨便相催。

  愿教青帝常為主,莫遣紛紛點(diǎn)翠苔。

  賞析:

  惜春和憐花的情感中,不僅僅是對(duì)自然美的珍惜,而且包含著一種自憐、對(duì)人生短促的嘆惜、對(duì)生命不能圓滿的茫然。也象是所謂的寫景以自況,借花以自憐。《紅樓夢(mèng)》中林黛玉之憐花、葬花最明顯也最強(qiáng)烈地表現(xiàn)了這種心態(tài)。

  這首詩(shī)直露惜花之情,并借惜花來(lái)表達(dá)她對(duì)人世間不平的憤慨和對(duì)美的唿喚。前兩句寫象征邪惡力量的橫雨狂風(fēng)侵襲著象征美好事物的花;后兩句寫唿喚青帝為落花做主,莫讓風(fēng)雨欺凌花,隱含著詩(shī)人對(duì)人間幸福和美的唿喚。詩(shī)寫得含蓄而深情。

  唐代的孟浩然曾寫過一首有名的“惜花詩(shī)”:“春眠不覺曉,處處聞啼鳥,夜來(lái)風(fēng)雨聲,花落知多少?”詩(shī)人在春眠中被歡快的鳥啼驚醒,想來(lái)當(dāng)時(shí)還并未完全從夢(mèng)中清醒,卻唯獨(dú)想起了昨夜的風(fēng)雨和遭風(fēng)雨的花。憐花之情寫得很是生動(dòng)。而這首朱淑真的詩(shī),惜花之情卻寫得更是直露。

  起首兩句,展開的似乎是一種搏斗的場(chǎng)面,一方面是正在開的弱花,另一方則是滿懷妒意的橫雨狂風(fēng),作者用“正”和“便”兩個(gè)字突出了其間時(shí)間的緊迫,有搏擊的緊張感!斑B理枝頭花正開,妒花風(fēng)雨便相摧”,花開正好,風(fēng)雨何急,但是在作者眼里,橫雨狂風(fēng)夾著妒意向落花襲來(lái)時(shí),已經(jīng)成為人間暴虐力量的化身,而那正當(dāng)新鮮、美好而又嬌嫩的花枝則成了一切美好事物的象征。作者眼中不僅僅只有落花,還有落花般不幸的人生、世事:人之無(wú)力掌握捉弄人的命運(yùn),而人間暴虐的力量往往占上風(fēng)。這兩句實(shí)際上是對(duì)人世生活的一種概括。

  詩(shī)人無(wú)力改變殘酷的現(xiàn)實(shí)和苦難重重的人生,只能從內(nèi)心發(fā)出唿喚:“愿教青帝常為主,莫教紛紛點(diǎn)翠苔!痹谄蚯笏敬褐癖Wo(hù)花兒,不要落下地成為塵埃的心情中,實(shí)際上隱含著詩(shī)人對(duì)人間幸福和美的唿喚。這種唿喚有點(diǎn)類似于晚清詩(shī)人龔自珍寫“我勸天公重抖擻”時(shí)的浪漫精神。整首詩(shī)的情花之情,并非是對(duì)自然景物的感慨,而是對(duì)人生的感溉,詩(shī)表達(dá)的主要是一種哲理,以落花來(lái)寫人世的風(fēng)雨滄桑,以惜花來(lái)表達(dá)她對(duì)人世間不平的憤慨和對(duì)美的唿喚。

  將這首詩(shī)與孟浩然的那首詩(shī)作以比較,孟詩(shī)的意象和情感更自然,更生動(dòng),形象和意念結(jié)合得更緊密,更飽滿,而這首詩(shī)則理大于象,理大于情,如果說(shuō)孟詩(shī)更合于林黛玉所說(shuō)的:“這是人心自然之音,做到那里象到那里”,那么朱淑貞的詩(shī)則是為理而作的詩(shī)。這也是唐詩(shī)與宋詩(shī)的基本區(qū)別。

落花原文翻譯及賞析2

  酒邊紅樹碎珊瑚,樓下名姬墜綠珠,枝上翠陰啼鷓鴣。謾?quán)涤,一半兒因風(fēng)一半兒雨。

  賞析

  《世說(shuō)新語(yǔ)》載西晉時(shí)石崇與王愷斗富,王愷是國(guó)戚,得到晉武帝的援助,賜他一株二尺來(lái)高的珊瑚樹,作為炫耀的資本。殊不料石崇舉起鐵如意,當(dāng)場(chǎng)狠命一擊,珊瑚寶樹頓時(shí)應(yīng)聲而碎。石崇隨即取出六七株三四尺高的珊瑚樹作為賠償,王愷羞慚而去。這段故事并非發(fā)生在“酒邊”,但該篇首句的“碎珊瑚”,無(wú)疑是化用了這則典故。“酒邊”是為了加映珊瑚之紅,而以寶物的碎濺來(lái)比喻落花的飛散,于形象之外更有一種觸目驚心的效果。

  第二句的用典也與石崇沾邊,即著名的“金谷園綠珠墜樓”。侍中孫秀垂涎石崇的愛姬綠珠,指名索取,石崇堅(jiān)決拒絕。孫秀就矯詔逮捕了石崇。《晉書·石崇傳》對(duì)此有一段簡(jiǎn)練而傳神的敘寫:“崇正宴于樓上,介士到門。崇謂綠珠曰:‘我今為爾得罪。’綠珠泣曰:‘當(dāng)效死于官前。’因自投于樓下而死。”以美人墜樓喻落花殞香,同樣是既逼真又慘怛!叭漳簴|風(fēng)怨啼鳥,落花猶似墜樓人!保ǘ拍痢督鸸葓@》)可見這一比喻是詩(shī)人的通感。

  第三句語(yǔ)意直白,不像再有什么故實(shí),但仍使讀者不禁聯(lián)想起杜牧的《嘆花》:“自是尋春去較遲,不須惆悵怨芳時(shí)。狂風(fēng)落盡深紅色,綠葉成陰子滿枝!薄翱耧L(fēng)落盡深紅色”,不就是“落花”命運(yùn)的寫照。作者在“綠葉成陰”即所謂“枝上翠陰”中,還添上了“鷓鴣”的悲啼,讓它來(lái)悲挽落花的飛盡。元詩(shī)人薩都剌《過嘉興》:“春風(fēng)一曲鷓鴣吟,花落鶯啼滿城綠!笨梢姟疤潸p鴣”確是落花時(shí)節(jié)固有的景觀。

  小令的這三句鼎足對(duì),首句從樹上繁英紛落的角度著筆,即所謂花雨;次句則是落花飄墜的特寫,暗含“一片花飛減卻春”(杜甫《曲江》句)的寓意;第三句返回枝上,則是綠葉成蔭,片紅全無(wú),徹底消抹了落花的存在。這樣的三部曲步步推進(jìn),轉(zhuǎn)接無(wú)痕,使人渾然不覺對(duì)仗的存在,卻強(qiáng)烈地表達(dá)出“林花謝了春紅,太匆匆!”(李煜《烏夜啼》)的惋傷。

  詩(shī)人把落花的蒙難歸咎于風(fēng)雨,兩者各負(fù)“一半兒”責(zé)任!爸?quán)涤酢,則一派無(wú)可奈何花落去的神情。與張可久同時(shí)的曲家徐再思,也有一首《一半兒·落花》:“河陽(yáng)香散喚提壺,金谷魂銷啼鷓鴣,隋苑春歸聞杜宇。片紅無(wú),一半兒狂風(fēng)一半兒雨。”兩曲不存在淵源關(guān)系,卻出現(xiàn)了結(jié)尾的巧合,可見“風(fēng)雨落花愁”的意識(shí),在古人是根深蒂固的。

  譯文及注釋

  譯文

  這落花像酒桌上擊碎了珊瑚樹,紅色的碎片四下散拋;又像名姬綠珠從樓上墜下,玉殞香消。枝上換成了一片翠綠,鷓鴣在葉蔭間哀怨地啼叫。我禁不住為落花嘆息,可惜只是徒勞,一半兒是因?yàn)轱L(fēng)狂,一半兒是因?yàn)橛瓯?/p>

  注釋

  綠珠:西晉石崇的歌姬,后為報(bào)主知遇之恩而墜樓自殺。

  謾:徒然。

落花原文翻譯及賞析3

  落花(朱淑真) 宋朝 朱淑真

  連理枝頭花正開,妒花風(fēng)雨便相催。

  愿教青帝常為主,莫遣紛紛點(diǎn)翠苔。

  《落花》譯文

  連理枝頭艷麗的鮮花正在盛開,但風(fēng)雨嫉妒鮮花的美麗,時(shí)時(shí)刻刻想要催促鮮花凋謝。

  我真想讓掌管春天的神長(zhǎng)久做主,不讓嬌嫩可愛的鮮花落到碧綠的青苔上。

  《落花》注釋

  連理枝:兩棵樹連生在—起,枝葉交纏。詩(shī)人常以之比喻夫妻恩愛。

  催:催促。

  愿:希望。青帝:傳說(shuō)中的春神,主管春季節(jié)令。

  莫遣:不要讓。點(diǎn)翠苔;指花瓣飄落,點(diǎn)綴在翠綠的苔蘚之上。

  《落花》賞析

  惜春和憐花的情感中,不僅僅是對(duì)自然美的珍惜,而且包含著一種自憐、對(duì)人生短促的嘆惜、對(duì)生命不能圓滿的茫然。也就是所謂的寫景以自況,借花以自憐!都t樓夢(mèng)》中林黛玉之憐花、葬花最明顯也最強(qiáng)烈地表現(xiàn)了這種心態(tài)。

  這首詩(shī)直露惜花之情,并借惜花來(lái)表達(dá)她對(duì)人世間不平的憤慨和對(duì)美的呼喚。前兩句寫象征邪惡力量的橫雨狂風(fēng)侵襲著象征美好事物的花;后兩句寫呼喚青帝為落花做主,莫讓風(fēng)雨欺凌花,隱含著詩(shī)人對(duì)人間幸福和美的呼喚。詩(shī)寫得含蓄而深情。

  唐代的孟浩然曾寫過一首有名的“惜花詩(shī)”:“春眠不覺曉,處處聞啼鳥,夜來(lái)風(fēng)雨聲,花落知多少?”詩(shī)人在春眠中被歡快的鳥啼驚醒,想來(lái)當(dāng)時(shí)還并未完全從夢(mèng)中清醒,卻唯獨(dú)想起了昨夜的風(fēng)雨和遭風(fēng)雨的花。憐花之情寫得很是生動(dòng)。而這首朱淑真的詩(shī),惜花之情卻寫得更是直露。

  起首兩句,展開的似乎是一種搏斗的場(chǎng)面,一方面是正在開的弱花,另一方則是滿懷妒意的橫雨狂風(fēng),作者用“正”和“便”兩個(gè)字突出了其間時(shí)間的緊迫,有搏擊的緊張感!斑B理枝頭花正開,妒花風(fēng)雨便相摧”,花開正好,風(fēng)雨何急,但是在作者眼里,橫雨狂風(fēng)夾著妒意向落花襲來(lái)時(shí),已經(jīng)成為人間暴虐力量的化身,而那正當(dāng)新鮮、美好而又嬌嫩的花枝則成了一切美好事物的象征。作者眼中不僅僅只有落花,還有落花般不幸的人生、世事:人之無(wú)力掌握捉弄人的命運(yùn),而人間暴虐的力量往往占上風(fēng)。這兩句實(shí)際上是對(duì)人世生活的一種概括。

  詩(shī)人無(wú)力改變殘酷的現(xiàn)實(shí)和苦難重重的人生,只能從內(nèi)心發(fā)出呼喚:“愿教青帝常為主,莫教紛紛點(diǎn)翠苔!痹谄蚯笏敬褐癖Wo(hù)花兒,不要落下地成為塵埃的心情中,實(shí)際上隱含著詩(shī)人對(duì)人間幸福和美的呼喚。這種呼喚有點(diǎn)類似于晚清詩(shī)人龔自珍寫“我勸天公重抖擻”時(shí)的浪漫精神。整首詩(shī)的情花之情,并非是對(duì)自然景物的感慨,而是對(duì)人生的感溉,詩(shī)表達(dá)的主要是一種哲理,以落花來(lái)寫人世的風(fēng)雨滄桑,以惜花來(lái)表達(dá)她對(duì)人世間不平的憤慨和對(duì)美的呼喚。

  將這首詩(shī)與孟浩然的那首詩(shī)作以比較,孟詩(shī)的意象和情感更自然,更生動(dòng),形象和意念結(jié)合得更緊密,更飽滿,而這首詩(shī)則理大于象,理大于情,如果說(shuō)孟詩(shī)更合于林黛玉所說(shuō)的:“這是人心自然之音,做到那里就到那里”,那么朱淑貞的詩(shī)則是為理而作的詩(shī)。這也是唐詩(shī)與宋詩(shī)的基本區(qū)別。

落花原文翻譯及賞析4

  落花

  連理枝頭花正開,妒花風(fēng)雨便相催。

  愿教青帝常為主,莫遣紛紛點(diǎn)翠苔。

  古詩(shī)簡(jiǎn)介

  《落花》是南宋女詩(shī)人朱淑真創(chuàng)作的一首七言絕句。這首詩(shī)直露惜花之情,并借惜花來(lái)表達(dá)她對(duì)人世間不平的憤慨和對(duì)美的呼喚。前兩句寫象征邪惡力量的橫雨狂風(fēng)侵襲著象征美好事物的花;后兩句寫呼喚青帝為落花做主,莫讓風(fēng)雨欺凌花,隱含著詩(shī)人對(duì)人間幸福和美的呼喚。詩(shī)寫得含蓄而深情。

  翻譯/譯文

  連理枝頭的花兒,正在開放,妒火中燒的風(fēng)雨,毀花不讓。

  司春的青帝你要常為花作主,莫讓花兒散落青苔消逝芬芳。

  注釋

 、胚B理枚:兩棵樹連生在—起,枝葉交纏。詩(shī)人常以之比喻夫妻恩愛。

 、拼撸捍叽。

 、窃福合MG嗟郏簜髡f(shuō)中的春神,主管春季節(jié)令。

  ⑷莫遣:不要讓。點(diǎn)翠苔;指花辯飄落,點(diǎn)綴在翠綠的苔蘚之上。

  賞析/鑒賞

  這首詩(shī)具體創(chuàng)作年代已不可考。一個(gè)春日,作者看見了許多落葉落花,而這花葉寄托著作者的綿綿哀思,牽動(dòng)著作者一顆痛苦而敏感自憐的心,詩(shī)人正是懷著這樣一顆痛楚感傷的心,對(duì)著脆弱的春景,寫下了這首《落花》。

  惜春和憐花的情感中,不僅僅是對(duì)自然美的珍惜,而且包含著一種自憐、對(duì)人生短促的嘆惜、對(duì)生命不能圓滿的茫然。也就是所謂的寫景以自況,借花以自憐。《紅樓夢(mèng)》中林黛玉之憐花、葬花最明顯也最強(qiáng)烈地表現(xiàn)了這種心態(tài)。

  唐代的孟浩然曾寫過一首有名的“惜花詩(shī)”:“春眠不覺曉,處處聞啼鳥,夜來(lái)風(fēng)雨聲,花落知多少?”詩(shī)人在春眠中被歡快的鳥啼驚醒,想來(lái)當(dāng)時(shí)還并未完全從夢(mèng)中清醒,卻唯獨(dú)想起了昨夜的風(fēng)雨和遭風(fēng)雨的花。憐花之情寫得很是生動(dòng)。而這首朱淑真的詩(shī),惜花之情卻寫得更是直露。起首兩句,展開的似乎是一種搏斗的場(chǎng)面,一方面是正在開的弱花,另一方則是滿懷妒意的橫雨狂風(fēng),作者用“正”和“便”兩個(gè)字突出了其間時(shí)間的緊迫,有搏擊的緊張感!斑B理枝頭花正開,妒花風(fēng)雨便相摧”,花開正好,風(fēng)雨何急,但是在作者眼里,橫雨狂風(fēng)夾著妒意向落花襲來(lái)時(shí),已經(jīng)成為人間暴虐力量的化身,而那正當(dāng)新鮮、美好而又嬌嫩的花枝則成了一切美好事物的象征。作者眼中不僅僅只有落花,還有落花般不幸的人生、世事:人之無(wú)力掌握捉弄人的命運(yùn),而人間暴虐的力量往往占上風(fēng)。這兩句實(shí)際上是對(duì)人世生活的一種概括。

  詩(shī)人無(wú)力改變殘酷的現(xiàn)實(shí)和苦難重重的人生,只能從內(nèi)心發(fā)出呼喚:“愿教青帝常為主,莫教紛紛點(diǎn)翠苔!痹谄蚯笏敬褐癖Wo(hù)花兒,不要落下地成為塵埃的心情中,實(shí)際上隱含著詩(shī)人對(duì)人間幸福和美的呼喚。這種呼喚有點(diǎn)類似于晚清詩(shī)人龔自珍寫“我勸天公重抖擻”時(shí)的浪漫精神。整首詩(shī)的情花之情,并非是對(duì)自然景物的感慨,而是對(duì)人生的感溉,詩(shī)表達(dá)的主要是一種哲理,以落花來(lái)寫人世的風(fēng)雨滄桑,以惜花來(lái)表達(dá)她對(duì)人世間不平的憤慨和對(duì)美的呼喚。

  將這首詩(shī)與孟浩然的那首詩(shī)作以比較,孟詩(shī)的意象和情感更自然,更生動(dòng),形象和意念結(jié)合得更緊密,更飽滿,而這首詩(shī)則理大于象,理大于情,如果說(shuō)孟詩(shī)更合于林黛玉所說(shuō)的:“這是人心自然之音,做到那里就到那里”,那么朱淑貞的詩(shī)則是為理而作的詩(shī)。這也是唐詩(shī)與宋詩(shī)的基本區(qū)別。

落花原文翻譯及賞析5

  相見歡·落花如夢(mèng)凄迷

  落花如夢(mèng)凄迷,麝煙微,又是夕陽(yáng)潛下小樓西。

  愁無(wú)限,消瘦盡,有誰(shuí)知?閑教玉籠鸚鵡念郎詩(shī)。

  翻譯

  落花如煙似夢(mèng),凄婉迷茫;紅日墜向小樓之西,室中麝蘭飄香。

  無(wú)限憂愁使閨中人容顏消瘦,可沒人知道她的憂傷。閑來(lái)無(wú)事調(diào)弄鸚鵡,教它誦念情郎贈(zèng)我的詩(shī)章。

  注釋

  凄迷:形容落花凋謝零落的樣子。

  麝煙:焚燒麝香所散發(fā)的香煙。麝煙即點(diǎn)燃麝香所散發(fā)的煙。麝香是一種高級(jí)香料,室內(nèi)放一丁點(diǎn)兒,便會(huì)滿屋清香,氣味迥異。

  潛下小樓:指太陽(yáng)已經(jīng)落到小樓偏西的地方。

  閑教鸚鵡:此句化用前人意象。

  賞析

  《相見歡·落花如夢(mèng)凄迷》是一首“閨怨詞”,詞中描寫的是一個(gè)女子在閨閣之中懷春思人的情形。

  上闋寫春天即將過去,曾經(jīng)在枝頭上絢爛地綻放過的花朵,這時(shí)已經(jīng)凋零,看著枝頭殘花,花瓣在風(fēng)中翩翩飛舞,少女覺得自己恍如夢(mèng)中,但是這場(chǎng)夢(mèng)帶著淡淡的凄清迷惘。納蘭通過寫麝香慢慢燃盡,來(lái)暗指時(shí)間的推移,結(jié)合下一句“又是夕陽(yáng)潛下小樓西”,可知這位閨中女子看著園內(nèi)紛飛的落紅,一直到傍晚時(shí)分。夕陽(yáng)西下加上韶華即逝,本就沒有積極向上的氣象,加上少女心中思念無(wú)限,愁緒更是強(qiáng)烈。從“又是夕陽(yáng)潛下小樓西”的“又”字可知少女已經(jīng)不止一次在夕陽(yáng)西下之中凝望落花飄零,也可知她心中愁思點(diǎn)點(diǎn)的情況亦不止一次地出現(xiàn)過,這種愁日復(fù)一日地在暮春的夕陽(yáng)中積累著,變得越來(lái)越深,越來(lái)越長(zhǎng),說(shuō)不清也道不明。

  下闋的第一句,納蘭把這種說(shuō)不清道不明的愁緒用直接抒情的方法展現(xiàn)在讀者面前,呈現(xiàn)出了一個(gè)愁容滿面,倦于打扮,消瘦憔悴的女子的形象。為了來(lái)排遣心中無(wú)限的憂愁,少女便想出了一個(gè)辦法,她在閑來(lái)無(wú)事之時(shí)就教自己的鸚鵡來(lái)吟誦情郎為自己寫下的情詩(shī)。雖然此舉可以暫時(shí)化解女子心中的愁苦,但是在教完鸚鵡念詩(shī)之后,留下的則是更多的空虛和無(wú)奈。曾經(jīng)的那些詩(shī)是他親口念給自己聽的,而如今,念詩(shī)的有情人卻變成了一只不解風(fēng)情的鸚鵡,讓人感嘆心酸。

  這首詞寫得極為含蓄,甚至納蘭連詞中的主人公是誰(shuí)都沒有直接告訴讀者。整首詞仿佛是許許多多破碎的畫面,需要讀者在心中把它們重新組合在一起,形成一個(gè)完整的故事。細(xì)細(xì)品讀,還不難發(fā)現(xiàn)納蘭在作詞時(shí)確實(shí)頗為用心,就在這短短的三十六個(gè)字之間,他分別運(yùn)用了環(huán)境描寫、心理描寫以及動(dòng)作描寫,筆筆細(xì)膩生動(dòng),形象傳神。

  創(chuàng)作背景

  康熙十三年(1674年),納蘭與兩廣總督盧興祖之女盧氏成婚,詩(shī)人時(shí)年20歲;楹蠓蚱迌扇饲楦泻V深、琴瑟和鳴、無(wú)限恩愛,有過一段美好的婚姻生活。這首詞正作于此階段,這是一首展現(xiàn)他們情感歷程的詞章,也是他們正在熱戀時(shí)期所寫的。

落花原文翻譯及賞析6

  落花

  墜素翻紅各自傷,青樓煙雨忍相忘。

  將飛更作回風(fēng)舞,已落猶成半面妝。

  滄?蜌w珠有淚,章臺(tái)人去骨遺香。

  可能無(wú)意傳雙蝶,盡付芳心與蜜房。

  翻譯

  滿天都是飛舞的落花,帶著各自的傷感,在煙雨迷蒙的青樓里,我不由想起故人,怎么舍得忘記呢。

  花兒在空中仿佛隨著美人吟唱的曲子紛紛飄落,花落了,恰似化了半面妝的美人,楚楚可憐。

  我這流浪的人兒看了落花的情景,不由感同身受,淚流滿面,這種心境猶如繁華的街頭游人離去一樣空蕩落寞,只有落花的殘香還飄散在空中。

  引來(lái)了兩只美麗的蝴蝶,把它們的愛情全部釀成甜美的蜜。

  注釋

  墜素:墜落的白花。

  翻紅:凋謝的紅花。

  望:這里讀平聲。

  回風(fēng)舞:古小說(shuō)《洞冥記》載,漢武帝宮人麗娟在芝生殿唱《回風(fēng)曲》,庭中花皆翻落。

  半面妝:化了一半的妝。徐妃在他來(lái)時(shí),故意作半面妝(即只在半邊臉上化妝)等待他。

  滄海:古代通稱今黃海、東海海域?yàn)闇婧#虾:S騽t稱南;驖q海。只有南海才產(chǎn)珍珠,此處滄海泛指諸海。這里指以蚌生珠喻人落淚。

  章臺(tái):西漢都城長(zhǎng)安中的一條繁華街道。

  骨:指花瓣。

  傳:招引。

  蜜房:蜂窩,特指蜂藏蜜的所在。

  品評(píng)

  這是一篇構(gòu)思十分精巧的詠物詩(shī)。我國(guó)古代美學(xué)認(rèn)為,摹寫物景,大體有三個(gè)不同的層次:首先是要形似,即能傳達(dá)出客觀事物的外部特征。其次就是要形神兼?zhèn),即除了事物的外部特征外,還要進(jìn)一步體現(xiàn)出蘊(yùn)藏于事物形體中內(nèi)在精神實(shí)質(zhì)來(lái)。而最高的要求則是遺貌取神,即為了更精確更豐富地表現(xiàn)客觀事物,詩(shī)人和藝術(shù)家有時(shí)會(huì)故意忽略它們的某些外部形態(tài)以突出其內(nèi)在的精神。

  宋祁這篇詩(shī),寫的是綠暗紅稀的時(shí)節(jié),凄煙零雨的光景。詩(shī)人一上來(lái)便想到了不但人會(huì)惜花,花也會(huì)自惜,所以先寫出首句,然后才繼以次句,花即各自傷,人也就更不忍相望了。這便形成了一種令人傷感的氛圍,為全詩(shī)定下了調(diào)子。

  一般人都以花比喻美女,而宋祁卻反過來(lái),以美女的快舞形容花之飛空,以美女殘妝形容花之委地。這正是作者的匠心所在。而最重要的則是這兩句詩(shī)還象征著一個(gè)人在艱難困苦中不屈不撓堅(jiān)持到底的精神,因此為后世所推重。

  二句詠落花,只出之以比喻,與其外形全無(wú)關(guān)涉,卻見出了它的品格風(fēng)神。此即遺貌取神之一例。五六句寫花落后為人惋惜之懷。滄?蜌w,章臺(tái)人去,見游客聚散無(wú)常。因骨遺香,致珠迸淚,其睹物傷情則一。末聯(lián)謂花經(jīng)蜂采,已成蜜入房,雖然想再招引蝴蝶,已無(wú)可能了。從而進(jìn)一步落實(shí)了題中落字,結(jié)束全詩(shī)。

  賞析

  1021年(宋真宗天禧五年),宋祁二十四歲,與其兄宋庠以布衣游學(xué)安州(治所在今湖北安陸),投獻(xiàn)詩(shī)文于知州夏竦,以求引薦。席間各賦“落花”詩(shī),夏竦以為宋祁很有才,必中甲科。宋祁亦因此在宋初文壇嶄露頭角。足見此詩(shī)非一般惜花傷春之作。清代沈德潛說(shuō):“詩(shī)貴寄意,有言在此而意在彼者!保ā墩f(shuō)詩(shī)晬語(yǔ)》)該詩(shī)即是。

  首聯(lián)破題,刻畫落花時(shí)一片迷離凄苦的景象,狀物而不滯于物。起句,詩(shī)人捕捉住所詠物的自然特征,以“素”、“紅”代指花。唐人韓偓有“皺白離情高處切,膩紅愁態(tài)靜中深”(《惜花》)之句,么“白”、“紅”狀花。用借代這一修辭手法,使事物形象逼真;ǖ膵善G、春的絢麗如在目前。然而,它們卻紅顏薄命,夭折了,令詩(shī)人嘆惋!皦嫛、“翻”兩字形象生動(dòng),情態(tài)感人,是從杜牧《金谷園》“落花猶似墜樓人”句化出;ū緛(lái)是無(wú)情之物,卻道“各自傷”,是說(shuō)花有人性。落花的自傷飄零,乃詩(shī)人綢繆于青樓煙雨,別有難忘的幽恨。

  頷聯(lián)承上“落”意,從時(shí)空角度深入描繪了落花的全過程,極纏綿悱惻之致。出句描寫落花飛動(dòng)的舞姿。“更作”二字個(gè)性鮮明,感情強(qiáng)烈。“飄飄兮若流風(fēng)之回雪”(《洛神賦》),其態(tài)可掬,“悲回風(fēng)之搖蕙兮,心冤結(jié)而內(nèi)傷”(《楚辭·九章·悲回風(fēng)》),情狀悲哀。對(duì)句寫花終于落地之后,在地上仍不甘香消玉殞,雖已著地,仍不失紅粉佳人的美容。其執(zhí)著之情,從“猶成”兩字中滲透出來(lái)!鞍朊鎶y”用的`是梁元帝徐妃的典故。此兩句不僅刻畫落花盡態(tài)極妍,栩栩如生,而且融入了詩(shī)人自己深沉的感受,一往情深,不能自已。人物交融,托物寓情。表面上是描寫外界景物,實(shí)則處處有詩(shī)人自己在,景物始終著有詩(shī)人的色彩!案鳌、“猶成”二語(yǔ)更加強(qiáng)了感情色彩。李商隱《和張秀才落花詩(shī)》中有“落花猶自舞,掃后更聞香”之句,是李商隱借落花勉勵(lì)張秀才,不要因落第而頹廢,應(yīng)似落花一樣自振自珍。宋祁此詩(shī)于此取法,所以劉克莊《后村詩(shī)話》說(shuō):“‘將飛更作回風(fēng)舞,已落猶成半面妝’,宋景文《落花》詩(shī)也,為世所稱,然義山固已云已。”不過,此詩(shī)之學(xué)李商隱,不在鏤紅刻翠,恍惚迷離之貌,而在于纏綿悱惻,一往情深之神。表面上詠物,實(shí)質(zhì)上寫詩(shī)人自己。至于所寫的具體情事,則很難考證,亦不必深究。然而詩(shī)人的感受已經(jīng)表露得很明顯了,即是屈原那種“雖九死其猶未悔”的精神。李商隱詩(shī)的神髓在此,此詩(shī)的神髓也在此,這正是此聯(lián)能傳誦后世的原因所在。頸聯(lián)以滄?蜌w,珠猶迸淚,章臺(tái)人去,骨尚遺香,比喻落花的精誠(chéng)專一,表現(xiàn)了詩(shī)人的忠厚悱惻之情。龔自珍《己亥雜詩(shī)》中“落紅不是無(wú)情物,化作春泥更護(hù)花”即由此點(diǎn)化而成,都是加一層描寫了“雖九死其猶未悔”的執(zhí)著精神。

  此詩(shī)借落花引起象外之義,感情沉郁,寄托遙深,傳達(dá)給讀者的是感受,而不是具體情事,達(dá)到了陳廷焯《白雨齋詞話》所說(shuō)“必若隱若現(xiàn),欲露不露,反復(fù)纏綿,終不許一語(yǔ)道破”的境地。

落花原文翻譯及賞析7

  朝代:唐代

  作者:王勃

  原文:

  落花落,落花紛漠漠。

  綠葉青跗映丹萼,與君裴回上金閣。

  影拂妝階玳瑁筵,香飄舞館茱萸幕。

  落花飛,燎亂入中帷。

  落花春正滿,春人歸不歸。

  落花度,氛氳繞高樹。

  落花春已繁,春人春不顧。

  綺閣青臺(tái)靜且閑,羅袂紅巾復(fù)往還。

  盛年不再得,高枝難重攀。

  試復(fù)旦游落花里,暮宿落花間。

  與君落花院,臺(tái)上起雙鬟。

  譯文

  落花落了下來(lái),紛紛擾擾悄無(wú)聲息地落了下來(lái)。

  綠色的葉子、青色的花萼映襯著紅彤彤的花朵,伴隨著我和你慢慢登上了金碧輝煌的樓閣。

  落花的影子輕拂過精心裝飾過的臺(tái)階和精美的筵席,香氣隨風(fēng)飄過人們舞館門口插著茱萸華麗的帳幕。

  落花隨風(fēng)漫天飛舞,繽紛地飛入四周的帳幕中。

  落花的時(shí)候正是仲春時(shí)節(jié),游春的人回來(lái)不回來(lái)啊?

  落花輕輕飄落,濃郁的香氣圍繞著高高的樹木,

  當(dāng)花落的時(shí)候春天已經(jīng)很繁盛了,游春的人都顧全不完。

  華麗精美的樓閣,深綠色臺(tái)榭讓人覺得安靜閑適,眾多的美人來(lái)回穿梭其中。

  青春年華一去不復(fù)返,人生頂點(diǎn)難以再次達(dá)到。

  但可以再次試著白天暢游落花之中,夜晚住宿于落花之間。

  我和你一起住在落花飄飛的院落里,樓臺(tái)上飛翔著成雙成對(duì)的朱鬟。

  注釋

 。1)跗(fū ):花萼。南朝齊·沈約《郊居賦》“銜素蕊于青跗。”又如:跗萼(花萼與子房。亦指花朵);跗萼聯(lián)芳(比喻兄弟均貴顯榮耀)。

 。2)萼(è):動(dòng)植物身體上的結(jié)構(gòu),花萼,包在花瓣外面的一圈綠色葉狀薄片,花開時(shí)托著花瓣。如:萼跗(萼,花萼;跗,通“栿”,花萼房。比喻兄弟);萼綠君(茉莉花的別名)。

 。3)裴(péi ):長(zhǎng)衣下垂的樣子。

 。4)玳(dài)瑁(mào):熱帶和亞熱帶海洋里的一種食肉性海龜,殼長(zhǎng)很少超過二尺,具黃色斑紋的褐色大型角質(zhì)板呈覆瓦狀排列,是市場(chǎng)上的優(yōu)良龜甲。

 。5)筵,亦稱玳筵,指精美的筵席。

 。6)茱(zhū )萸(yú):落葉小喬木,開小黃花,果實(shí)橢圓形,,紫紅色,味酸,可入藥。

  (7)氛(fēn)氳(yūn):指濃郁的煙氣或香氣。南朝梁·沉約《詠竹火籠》:“覆持鴛鴦被,白鶴吐氛氳!碧啤o(wú)可《蘭》詩(shī):“蘭色結(jié)春光,氛氳掩眾芳!鼻濉S景仁《初更后有攜酒食至者》詩(shī):“滿堂酒氣飄氛氳,一縷心煙起蓊勃!

 。8)綺(qǐ):本義指細(xì)綾,有花紋的絲織品,此處作“華麗,美麗”解。

 。9)袂(mèi):本義指衣袖。羅袂,絲羅的衣袖,亦指華麗的衣著。

 。10)雙鬟(huán):1.古代年輕女子的兩個(gè)環(huán)形發(fā)髻。2.借指少女。3.指婢女。4.指千金高價(jià)。語(yǔ)本漢辛延年《羽林郎》詩(shī):“胡姬年十五﹐春日獨(dú)當(dāng)壚……兩鬟何窈窕﹐一世良所無(wú)。一鬟五百萬(wàn)﹐兩鬟千萬(wàn)余”。

  賞析

  這是一首傷春之作,有種春傷的情懷。所謂春傷,就是人在美好的意境中年華老去,回首還似在夢(mèng)中的意思。人還沉浸在美好的青春年華,卻不知青春已漸遠(yuǎn)去。 亦是花兒落下變得冷漠無(wú)情!離人而去!

  首先,詩(shī)人從最顯眼的色彩入筆,完全符合人的審美途徑,容易引起共鳴,“綠葉青跗映丹萼, 與君裴回上金合!边@兩句話,著重描繪色彩。詩(shī)中的色彩是鮮艷欲滴的,如:“綠葉”,“青跗”,“丹萼”。而且從“葉”,“跗”,“萼”,這三者次序依次上升,宛如你正在賞花,目光逐漸上移。然而畫不是靜態(tài)的,一副色彩鮮艷華麗會(huì)動(dòng)的畫面!坝场弊贮c(diǎn)出色彩的互襯互溶,暗示了花朵襯在綠葉里在風(fēng)中搖曳。著這樣的如夢(mèng)如幻意境下,作者和友人一起游賞金碧輝煌的樓閣。

  “影拂妝階玳瑁筵,香飄舞館茱萸幕”。“玳瑁筵”,亦稱玳筵,指精美的筵席!败镙悄弧敝傅氖抢L有茱萸或者插滿茱萸的幕簾。色澤上玳瑁筵和茱萸幕已經(jīng)占盡優(yōu)勢(shì)。詩(shī)人再?gòu)膭?dòng)態(tài)上描述:“香飄”,“影拂”中香和影都是抽象的,需要心領(lǐng)神會(huì)的。飄和拂都是細(xì)微的動(dòng)作,這些意動(dòng)的描寫,體現(xiàn)了作者心神放松,神氣宜然。敏銳的捕捉到香氣和爛漫變換。

  看著色彩艷麗的落花,讓人心情變得美好,于是將花叢的色澤實(shí)化為玳瑁筵,將花香說(shuō)成是簾幕隨風(fēng)舞動(dòng)而成。從而在神態(tài)和形態(tài)上把握住了春天的內(nèi)涵,達(dá)到了一種輕松愉悅的心態(tài)。

  這種靈敏的詩(shī)性和楊巨源的“詩(shī)家清景在新春,綠柳才黃半未勻!笔且粯拥,但是詩(shī)人的描繪則更為鮮艷華貴,具有孩童般的率真,更帶有濃濃的春的氣息。

  這里指的注意的是,每句詩(shī)中,作者都用的兩個(gè)動(dòng)詞。若說(shuō)飄和拂都是細(xì)微的,妝和舞則是徹徹底底在作者感受到春的神意后內(nèi)心激動(dòng)恣意狂放的喜悅了。妝和舞的是外物也何嘗不是詩(shī)人自己整束衣冠,載歌載舞呢?

  落花落,落花隨風(fēng)飛舞,漫天的花瓣,在風(fēng)中舞得繚亂,顯現(xiàn)了千萬(wàn)種舞姿,落花如癡如醉,如夢(mèng)如幻,隨風(fēng)飄進(jìn)了屋子,在飄飄的帷幔中飛舞,又如人生終于舞作了一生中最美的姿態(tài)。

  “落花春正滿,春人歸不歸!睔w不歸? 滿是疑問,其實(shí)早有了解答。 便如那歲歲榮枯的花,自有其歸宿。

  “試復(fù)旦游落花里,暮宿落花間!蹦腔湟簧硐銡,如那人,滿襟的花瓣,一臉的春愁,令人陶醉。此時(shí)春已繁,繁到了極點(diǎn),仿佛春花便要落盡。詩(shī)人便在這絢爛而憂傷的落花季節(jié),與知已友人一起了結(jié)同心。

  創(chuàng)作背景

  十八歲的時(shí)候,王勃在沛王李賢府中侍讀。戲作《檄英王雞》文,被高宗怒逐出府。

  這件事情對(duì)王勃的打擊,就像滿園怒放的花,經(jīng)歷了一場(chǎng)狂風(fēng)暴雨。

  從此,王勃,便如一朵落花,開始了他墜落的姿態(tài)。

  “頓忘山岳,坎坷于唐堯之朝;傲想煙霞,憔悴于圣明之代!彼孀约旱拿\(yùn)愁苦。然而山岳,煙霞,早已是自古文人生命中的一部分,豈是說(shuō)忘就能忘的么?

  王勃是傲的,因?yàn)橐坏┮患虑樵谀硞(gè)人的心中變得神圣,又怎能容許別人輕易褻瀆?王勃心中,那凜然不可侵的東西是什么?

  22歲時(shí),因?yàn)椤吧脷⒐倥,王勃被判了死罪?/p>

  王勃的父親被牽連,貶官至交趾令。

  逢了大赦,王勃免了死罪。于是 他猛然明白了光陰,明白了落花,便有了這首落花之作。

落花原文翻譯及賞析8

  蝶戀花·面旋落花風(fēng)蕩漾原文

  作者:歐陽(yáng)修

  面旋落花風(fēng)蕩漾。柳重?zé)熒,雪絮飛來(lái)往。雨后輕寒猶未放。春愁酒病成惆悵。

  枕畔屏山圍碧浪。翠被華燈,夜夜空相向。寂寞起來(lái)褰繡幌。月明正在梨花上。

  蝶戀花·面旋落花風(fēng)蕩漾譯文及注釋

  譯文

  面前落下的花瓣在微風(fēng)中飛舞著。重重翠柳籠罩在縷縷水霧之中,柳絮象漫天飛雪。雨后仍感到微微的寒意,春天的愁緒加上微醉的酒意形成病中惆悵的情緒。

  躺在床上從枕邊看去,青山象屏風(fēng)圍繞著綠湖,周圍點(diǎn)綴這點(diǎn)點(diǎn)燈光,每天晚上只能眼看這景象。寂寞中起身來(lái)掀起窗紗,看見月亮正在花叢上緩緩移動(dòng)。

  注釋

 、馘剑毫闷。

  蝶戀花·面旋落花風(fēng)蕩漾賞析

  這是一首閨怨詞。上闋寫春去愁生,全以迷離幽淡之景出之。下闋寫空室獨(dú)處,寂寞難禁!捌辽絿汤恕保槐M心潮;空向華燈、翠被,禁不住獨(dú)褰繡幌,極哀艷。最后以明月梨花收束全篇,于艷麗處忽生清淡,自是歐公本色。

【落花原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

好事近·風(fēng)定落花深原文翻譯及賞析01-23

落花落_王勃的詩(shī)原文賞析及翻譯08-26

夜歸原文翻譯及賞析01-11

東坡原文翻譯及賞析01-10

田舍原文翻譯及賞析01-10

題畫原文翻譯及賞析01-09

秋思原文、翻譯及賞析01-09

悲歌原文翻譯及賞析01-07

蓮葉原文、翻譯及賞析01-07

夜雨原文翻譯及賞析01-06